大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "リタ" : Including related character :

541 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ..19 --- [ keyword count ]


 

正法眼藏 (No. 2582) 0142b23 - 0142c01: 稱ナリ師ハ無父而生ナリタトヘハ李老君ノコトシ七歳傳法ヨリノチ七十有四ニイタルマテ佛祖正法眼藏ヨクコレヲ住 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0142c02 - 0144b20: ラタエテ風聞セサルナリタタ四海五湖ノアヒタ先師天童ノミナリ諸方モオナシク天童ヲホム天童諸方ヲホメス又スヘ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0144c21 - 0146a10: ラサルユヱニ不染汚ナリタタコノ不染汚スナハチ諸佛諸祖ナリ汝モカクノコトシトイフタレカ汝ニアラサラン前念後 [show] (4 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0146a11 - 0146c24: 海ナルヲ海ト認スルナリタトヒ海ト強爲ストモ大海トイフヘカラサルナリ大海ハカナラスシモ八功徳水ノ重淵ニアラ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0148c08 - 0149a04: 轉ナリ轉次ハ次得次ナリタトヘハ造次ナリ造次ハ施爲ナリソノ施爲ハ局量ノ造身ニアラス局量ノ造境ニアラス度量ノ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0150b24 - 0152c04: 觀音アリ道吾ト同參セリタタ一兩ノ觀音ノミニアラス百千ノ觀音オナシク雲巖ニ同參ス觀音ヲ眞箇ニ觀音ナラシムル [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0154c04 - 0155b16: 家シキタレルトコロナリタレカコレ主人公ナリイマシルヘキ道理ハ庭 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0156a28 - 0157b21: ナリ不如是學ハ非道ナリタトヒ講經シテ天華ヲフラストモイマタコノ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0157b22 - 0158a12: イヘトモ祖席ノ英雄ナリタレカ雲門山ニ光明佛ノ未曾出世ト道取センアルトキ上堂示衆云人人盡有光明在看時不見暗 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0158b04 - 0159c21: 心ノ行李ヲ習學スルナリタトヒイマタ眞實ノ菩提心オコラストイフトモサキニ菩提心ヲオコセリシ佛祖ノ法ヲナラフ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0160a01 - 0160c25: ニ斷腸得髓スルコトアリタトヒ威音王ヨリサキニ發足學道スレトモナ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0161a04 - 0162b27: 佛與佛ナリ夢中説夢ナリタタマサニ夢中説夢ニ無上菩提衆ノ諸佛諸祖 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0164a01 - 0164a28: 得底ハ一生不離叢林ナリタトヒ唖漢ナリトモ道得底アルヘシ唖漢ハ道得ナカルヘシト學スルコトナカレ道得アルモノ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0168b10 - 0168c14: ルヲ光呑萬象トイフナリタトヘハ月呑月ナルヘシ光呑月ナルヘシココヲモテ光非照境境亦非存ト道取スルナリ得恁麼 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0169a05 - 0169b24: 隨機ノ修行アルノミナリタレカ舟岸ヲ再三撈摝セサランタレカ雲月ヲ急著眼看セサランシルヘシ如來道ハ雲ヲ什麼法 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0169c04 - 0170c25: ナリ傳法救迷ノ時節ナリタトヘハ優鉢羅華ノ開敷ノ時處ハ火裏火時ナルカコトシ鑚火焔火ミナ優鉢羅華ノ開敷處ナリ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0171c05 - 0172a14: ニ不動マタ如須彌山ナリタトヘハ雲ヲナシ水ヲナスナリ斷除煩惱重増病從來ヤマフナキニアラス佛病祖病アリイマノ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0172c21 - 0173a12: 去久矣アリ未曾過去アリタトヒ未曾過去ナリトモタトヒ過去久矣ナリトモオナシクコレ古佛ノ功徳ナルヘシ古佛ノ道 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0174a25 - 0174c13: ニイフヘツラハサルナリタトヒ四洲ヲ統領スレトモ正道ノ教化ヲホトコスニハカナラス不貪ナルノミナリタトヘハス [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0174c14 - 0175b25: アルコトヲ學スヘキナリタタ能ヲ賞スルノミニアラス利行トイフハ貴賤ノ衆生ニオキテ利益ノ善巧ヲメクラスナリタ [show] (4 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0175b27 - 0175c26: ニ同事ハ薩埵ノ行願ナリタタマサニヤハラカナル容顏ヲモテ一切ニムカフヘシコノ四攝オノオノ四攝ヲ具足セルカユ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0176a04 - 0176a29: 祖ノ佛祖ヲ證契スルナリタトヘハコレ以心傳心ナリ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0176b01 - 0176c25: 髓ハ淺深ニアラサルナリタトヒ見解ニ殊劣アリトモ祖道ハ得吾ナルノミナリソノ宗旨ハ得吾髓ノ爲示ナラヒニ得吾骨 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0177a01 - 0177b07: タルハ皮肉面目ヲエタリタタコレヲ盡十方界ノ眞實體ト曉了スルノミナランヤサラニ皮肉骨髓ナリコノユヱニ得吾衣 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0178a14 - 0179a23: ノ擧力ハ盡力ノ全擧ナリタトヒ強爲ノ爲ナリトモ云爲ノ爲ナルヘシコノユヱニイマ如來道ノ三界唯心ハ全如來ノ全現 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0179b02 - 0179c17: サラニ東趙州南趙州アリタトヒ會三界唯心アリトモサラニ不會三界唯心ヲ參究スヘキナリサラニマタ會不會ニアラサ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0179c25 - 0180c06: 時節トモニ蹉過スルナリタトヒナンチカイフカコトク心性フタツナカラ忘ストイフハ心ノ説アラシムル分ナリ百千萬 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0181a01 - 0182b11: リ初中後トモニ佛道ナリタトヘハ萬里ヲユクモノノ一歩モ千里ノウチナリ千歩モ千里ノウチナリ初一歩ト千歩トコト [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0183b02 - 0184a18: コエスイツレノトキヨリタレ人ノ稱シキタルトナシ學者ノナカニ學者ノカスニアラスシテヒソカニ壞法盜法ノトモカ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0185a26 - 0185b17: リソノムネアキラカナリタレ人モシリヌヘシ [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.