大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "リタ" : Including related character :

541 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ..19 --- [ keyword count ]


 

正法眼藏 (No. 2582) 0085a14 - 0085c25: 頭ナル道理現成スルナリタトヘハ話頭モ大地有情同時成道シキタレルカサラニ再全ノ錦ニハアラサルナリカルカユヱ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0086a13 - 0087a04: ラス新條特地ノ現成ナリタトヘハ是什麼物恁麼來ナリ闊多少ノ言キタリヌレハ向來ノ多少ハ多少ニアラサルヘシ當處 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0087a21 - 0087c18: チカラハ佛祖ノ骨髓ナリタトヒ搆得ストモナホコレ家具ナリ家具調度ニアラサレハ佛家ニツタハレサルナリイハンヤ [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0088b19 - 0088b26: ニアラス有無倶不計ナリタタソレ從劫至劫手不釋卷從晝至夜無不念時ナルノミナリ從經至經無不經ナルノミナリ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0091c08 - 0092c04: 性ノ覺知覺了トオモヘリタレカイフシ佛性ニ覺知覺了アリト覺者知者 [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0093b10 - 0094a20: チハ何姓ト爲説スルナリタトヘハ吾亦如是汝亦如是ト道取スルカコト [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0098c19 - 0099b11: 此理如何ト道取スルナリタトヘハ明見佛性ハタレカ所作ナルソト道取センモオナシカルヘシ佛性等學明見佛性此理如 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0101a25 - 0102b03: ヘカラス佛量ハ一隅ナリタトヘハ華開ノコトシ心量ヲ擧來シテ威儀ヲ摸索スヘカラス擬議スヘカラス心量ハ一面ナリ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0102b04 - 0102c26: レトモコレ夢幻空華ナリタレカコレヲ夢幻空華ト將錯就錯セン進歩也錯退歩也錯一歩也錯兩歩也錯ナルカユヱニ錯錯 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0103a01 - 0104c16: 不會ナリ枚枚ノ不會ナリタトヒ活鱍鱍地モ條條聻ナリ一條鐵カ兩頭動カ一條鐵ハ長短ニアラス兩頭動ハ自他ニアラス [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0104c17 - 0105b29: ニスナハチ三世諸佛ナリタトヒ知有ナリトイヘトモタトヒ不知有ナリトイヘトモカナラス三世諸佛ナル行佛ナリシカ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0105c01 - 0106c04: 眞箇コレ晩進ノ光明ナリタトヒ烈焔ニクラシトイフトモ亙天ニオホハレハワレソノ分アリ他コノ分アリ亙天ノオホフ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0111a01 - 0111c13: 神通ニ現成セシムルナリタタ諸佛ノ邊ニ現成スルノミニアラス佛向上ニモ現成スルナリ神通佛ノ化儀マコトニ不可思 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0112a01 - 0112a18: トハタキキヲハコフナリタトヘハ六祖ノムカシノコトシ朝打三千ニモ神通トシラス暮打八百ニモ神通トオホエサレト [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0112b23 - 0112c25: ル佛有無量神通智慧ナリタタ六通ノミニアラスタトヒ六通ノミヲミルトイフトモ六通モキハムヘキニアラスイハンヤ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0113a01 - 0113a10: 佛トオナシカラサルナリタチマチニ那一通ヲトフナニノ用カアルトナリ釋迦老子ノココロハ一通ヲモトフヘシトナリ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0115c10 - 0116a26: ノコセルニハアラヌナリタトヘハ昨日ノワレヲワレトスレトモ昨日ハ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0116b10 - 0116c25: ルナリ非思量ニタレアリタレワレヲ保任ス兀兀地タトヒ我ナリトモ思量ノミニアラス兀兀地ヲ擧頭スルナリ兀兀地タ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0118a01 - 0118a05: ノ即是ヲモ問著スルナリタトヘハ親友ノ親友ニ相見スル時節ヲシルヘシワレニ親友ナルハカレニ親友ナリ如何即是ス [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0118a06 - 0118c25: ヲシリヌ參學ノ眼目ナリタトヒ打車ノ法アルコトヲ學ストモ打牛ト一等ナルヘカラス審細ニ功夫スヘシ打牛ノ法タト [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0121a21 - 0121c18: ヤイナヤノ咨參スルナリタトヘハ語話スナハチ語話ナリヤト聞取セント擬シ遷聞コレ還聞ナリヤト聞取セント擬スル [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0124a09 - 0124c01: 恁麼ハ恁麼ナルヘキナリタトヘハ因地倒者ノトキヲ恁麼ナリト恁麼會ナルニ必因地起ノ恁麼ノトキ因地倒ヲアヤシマ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0125b29 - 0126c05: ニアラス萬里一條鐵ナリタトヒ恁麼シテ抽枝ナリトモ十方佛土中唯有一乘法ナリタトヒ恁麼シテ葉落ストモ是法住法 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0128b21 - 0128c25: フルニ辨道現成スルナリタレカ見賢思齊ヲユルクセン年老耄及ヲウラムルコトナカレコノ生シリカタシ生カ生ニアラ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0131a11 - 0131a25: ツカニコレ四五十歳ナリタレカイタツラナルイトマアリテ豐屋ヲコトトセンツヒニ不從ナリ翌日ニ上堂シテ衆ニシメ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0131c09 - 0132a21: レ不悟ハ髻中ノ寶珠ナリタタマサニ家郷アランハ家郷ヲハナレ恩愛アランハ恩愛ヲハナレ名アランハ名ヲノカレ利ア [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0132b20 - 0133a26: リカナシムヘキ形骸ナリタトヒ百歳ノ日月ハ聲色ノ奴婢ト馳走ストモソノナカ一日ノ行持ヲ行取セハ一生ノ百歳ヲ行 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0134b28 - 0135a08: ノタヨリモトモ難辨ナリタタ二十三十箇ノ皮袋ニアラス百千人ノ面面ナリオノオノ實歸ヲモトム授手ノ日クレナント [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0136a10 - 0137b28: ユアハレムヘシ至愚ナリタレノココロアランカコノ慈恩ヲカロクセンタレノココロアランカコノ恩ヲ報セサラン世恩 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0140a28 - 0140b26: 通ノハシメ年甫三十ナリタチマチニ出塵ヲネカフスナハチ釣舟ヲステテ芙蓉山靈訓禪師ニ投シテ落髮ス豫章開元寺道 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.