大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

128749 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600....2700....2800....2900....3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100..4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 ..4200....4292 --- [ keyword count ]


 

多羅葉記 (No. 2707) 0570a15 - 0570a19: 囉拏二合   已上出淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0570c19 - 0571c23: 圓跛哩奔怛拏二合出淨千字文pa ri pU rNNa地pR [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0570x64 - 0570x64:  Footnote  〔出淨千字文〕-<甲> [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0571c24 - 0572a06: a po   已上出淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0572x05 - 0572x05:  Footnote  出義淨=論<甲> [show] (2 hits)
多羅葉記 (No. 2707) 0574b16 - 0574b22: 婆言有是名有徳又有多波羅伽此云度彼岸大論二  婆檀陀此云大徳大論也般涅槃可云般利涅槃譯曰般利者又也涅 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0574x07 - 0574x07:  Footnote  義+(上六佛名部)<甲> [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0575a15 - 0575b01: 云大  波羅末他第一也已上三菩薩功徳 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0575x44 - 0575x44:  Footnote 也〕-<甲> [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0576b17 - 0576b23: 與    婆陀此云論 已上四優婆夷跋伽婆仙人此云仙人姓  跋伽仙此云姓婆藪亦云波數此云物亦云寶亦云地 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0577a19 - 0577b01: 婆伽羅那譯云論   婆楞伽譯云勝體婆娑迦羅譯云婆娑者衣亦云住處迦羅者作槃陀律曰路邊生譯曰路   波知 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0580b17 - 0580b18: 此云次第  婆利婆沙翻有之或云覆藏或別住槃那寐此云爲禮 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0580b20 - 0580b21: 曇正翻爲足聲論是進行義住處出大日疏一播尼是手掌出大日疏一 [show] (2 hits)
多羅葉記 (No. 2707) 0580b22 - 0580c03: 羅是金剛杵陀羅是執持義古云執金剛今謂侍金剛出大日疏一薄伽梵是能破出大日疏一  裴提舍城此云四維出翻梵 [show] (2 hits)
多羅葉記 (No. 2707) 0580c12 - 0580c12:    已上淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0582a01 - 0582a01:    已上淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0583b06 - 0583b11: 字合點了   已上出淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0583c04 - 0583c13: 字合點了   已上出淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0585a11 - 0585a12: 文字合點了   已上淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0585c02 - 0585c02:    已上出淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0586a12 - 0586a13: 婆曷剌他悉陀此云一切成就古云悉達多者訛略也 梨伽波羅値梨伽書往復 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0587b10 - 0587b10:    已上淨千字 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0592a18 - 0592a18:    已上淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0595a01 - 0595a03: 怛他掲多怛他是如義掲多是受義知解義説義去古譯云如來□部戒本出大日疏一娜衍名行亦云道大日疏一   多伽 [show] (5 hits)
多羅葉記 (No. 2707) 0595a04 - 0595a05: e kha   已上淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0595a11 - 0595a24: 合點梵字了   已上淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0595b06 - 0595b06:    已上淨千字文 [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0595x08 - 0595x08:  Footnote  義淨千字文=全眞譯<甲> [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0595x26 - 0595x26:  Footnote  〔已上淨千字文〕-<甲> [show] (1 hit)
多羅葉記 (No. 2707) 0596c19 - 0596c20: 也莎蘇和反出一切經音第二十四也私曰此詞可入左部依普通談加此篇也  津 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.