大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

127865 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600....2700..2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 ..2800....2900....3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100....4200....4263 --- [ keyword count ]


 

菩薩地持經 (No. 1581) 0945x06 - 0945x06:  Footnote  經=論<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0949a13 - 0950a15: 修菩薩行勝得一切轉輪王護世帝釋魔梵諸王若有人言我有此法如來所説正向佛道淨修菩薩行若能投大火坑受大苦者 [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0950a16 - 0950b26: 求智慧勝進智慧時於四諦有十種如實知如修多羅説若教他若自知若倶知若説修多羅毘尼摩徳勒伽方便若説現在苦因 [show] (2 hits)
菩薩地持經 (No. 1581) 0952b20 - 0953a10: 三住亦如是如得不壞淨愛増上戒住上漏盡第四住亦如是如依増上戒増上意學出生住第五住亦如是如得眞諦智増上慧 [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0953x01 - 0953x01:  Footnote  ・・譯〕二十二字-<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0953x06 - 0953x06:  Footnote  王=主<三><宮><[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0953x12 - 0953x12:  Footnote  〔於〕-<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0954x04 - 0954x04:  Footnote  〔有〕-<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0954x09 - 0954x09:  Footnote  又=後<宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0954x10 - 0954x10:  Footnote  習=行<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0954x12 - 0954x12:  Footnote  <知>, 〔諸〕-<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0955x04 - 0955x04:  Footnote  <三><宮>, 頭<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0956a27 - 0956c03: 無上涅槃是名勝妙得八道離一切惱亂恐怖是名安隱自知所得名爲自知自所得法以哀愍心爲人廣説是名轉梵輪何以故 [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0956x03 - 0956x03:  Footnote  説〕十一字-<宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0957a06 - 0957a26: 種邪見惡行成就誹謗賢是名惡見誹謗計著邪見邪因邪果縁是造作一切邪業造邪業已受現世樂未來苦報成現世苦未來 [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0957x01 - 0957x01:  Footnote  見是名惡見)十三字<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0957x08 - 0957x08:  Footnote  宮><知>, 如如<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0957x09 - 0957x09:  Footnote  如+(是)<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0957x11 - 0957x11:  Footnote  生〕-<三><宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0958x06 - 0958x06:  Footnote  説〕-<三><宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0958x07 - 0958x07:  Footnote  是=此<三><宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0958x10 - 0958x10:  Footnote  起〕-<三><宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0958x12 - 0958x12:  Footnote  視瞻=瞻視<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0959x07 - 0959x07:  Footnote  經=論<><知> [show] (1 hit)
菩薩善戒經 (No. 1582) 0960a07 - 0962b16: 令彼餓鬼衆生遠離飢苦光菩薩言世尊我能令彼不調者調維摩詰菩薩言世尊我能壞彼衆生疑心光明菩薩言世尊我能閉 [show] (2 hits)
菩薩善戒經 (No. 1582) 0960x01 - 0960x01:  Footnote  (佛説)+菩<[show] (1 hit)
菩薩善戒經 (No. 1582) 0960x02 - 0960x02:  Footnote  〔第〕-<[show] (1 hit)
菩薩善戒經 (No. 1582) 0960x04 - 0960x04:  Footnote  罽・・・譯〕十字-<[show] (1 hit)
菩薩善戒經 (No. 1582) 0960x06 - 0960x06:  Footnote  品第一=一名菩薩地<[show] (1 hit)
菩薩善戒經 (No. 1582) 0960x07 - 0960x07:  Footnote  &MT01676;>下同 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.