大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "異訳" : Including related character : 異譯

1812 hits : 1..50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 --- [ keyword count ]


 

決定往生集 (No. 2684) 0104b09 - 0104b20: 佛云云平等覺經云同本異譯也其中輩者不出家斷欲而修造寺等福耳 [show] (1 hit)
安養抄 (No. 2686) 0175c07 - 0175c11: 十四大願此等之經同本異譯而發願多少異者弘決釋云願數不同部異見別不須和會文 [show] (1 hit)
安養抄 (No. 2686) 0176a14 - 0176a16: 宋時寶雲譯右件六本同異譯次一卷例有其四本一觀無量壽經一卷宋時畺良耶舍譯又有録云晋安帝時譯二小無量壽經一卷 [show] (1 hit)
安養抄 (No. 2686) 0176a17 - 0176b02: 時玄奘譯四中後三同本異譯若取失譯別生僞妄亦有六部謂阿彌陀佛偈經一卷後出阿彌陀佛偈經一卷鼓音聲陀羅尼經一卷 [show] (1 hit)
安養抄 (No. 2686) 0176b03 - 0176b09: 經及前清淨覺經而同本異譯唯其觀經亦宋元嘉年求那跋摩譯與彼全別文 [show] (1 hit)
安養抄 (No. 2686) 0176b10 - 0177a03: 所引總有十一本皆同本異譯此間一切經中唯有三本餘皆無也今所釋者或云是竺法護所譯今詳文相非法譯又未詳何譯相傳 [show] (1 hit)
淨土法門源流章 (No. 2687) 0193a01 - 0193a11: 賢三藏譯已上五經同本異譯雖有五本震旦月域世多依行讀誦講敷造疏述義擧世競翫者啻康僧鎧譯無量壽經而已 [show] (1 hit)
淨土法門源流章 (No. 2687) 0193a13 - 0193a15: 良耶舍三藏譯古雖有復異譯而欠逸不行唯此一本昌行世間震旦諸師競作疏解日域講敷述章極多 [show] (1 hit)
淨土法門源流章 (No. 2687) 0193a17 - 0193b03: 亦有一卷與羅什本同本異譯靖邁法師作一卷疏解釋此本罄精美焉已上三經爲淨土所依無量壽經以阿難彌勒爲對告人特囑 [show] (1 hit)
悉曇要訣 (No. 2706) 0553b05 - 0555b16: 伽論云制多供養文同本異譯地持論云支提供養文豈云支提中無骨身耶又 [show] (1 hit)
御注金剛般若波羅蜜經宣演 (No. 2733) 0011c28 - 0015b10: 行勝天王文殊金剛由各異譯未見廣本故云八部今即不然若約部帙六百卷經唯是部若依部分乃有十六況復八部多是重譯如 [show] (1 hit)
起信論註 (No. 2815) 1175c22 - 1176a12: 則是一只猶語昔經重有異譯爲藏所成生滅而爲所熏與前七識爲因果故能藏諸法於自體中藏自體於諸法之中又爲我愛之所 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.