大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

87368 hits : 1....100....200..201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ..300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600....2700....2800....2900....2913 --- [ keyword count ]


 

佛本行經 (No. 0193) 0073a24 - 0073a24:     諸種族  挾慊嫉害  殺諸刹利     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073a29 - 0073a29:  棄自冥病  往古二  鬥諍澤香     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b07 - 0073b07:   騰翔空中  賓頭子  是二嗜味     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b08 - 0073b08:  倶致喪命  昔伊象  以鼻貪香     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b09 - 0073b09:  以致喪滅  昔殷頭     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b15 - 0073b15:     可如言  先恣六情  誰有厭足     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b16 - 0073b16:     宜審思此  以敬意  相請以國     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b17 - 0073b17:     諦視位  亦無純樂  純事令人     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b23 - 0073b23: 之舍  熾火充盈  位猶此     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b25 - 0073b25: 以蜜  塗利劍刃  者之位     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b27 - 0073b27:     者容飾  被服如天  乘國土車     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073b28 - 0073b28:     雜糅牢固  者重擔  重於大山     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c03 - 0073c03:     獨切心  晝夜懷憂  寢不安床     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c06 - 0073c06:     假令者  領無數城  其身所處     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c10 - 0073c10:     所飮食  蓋少少耳  其餘勞動     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c11 - 0073c11:     以恣憍奢  唯以一  自在爲樂     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c16 - 0073c16:   吾以是故  不甘位  以是之故     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c19 - 0073c19:     不受王諫  云捨家  而非其時     [show] (2 hits)
佛本行經 (No. 0193) 0073c20 - 0073c20:  今且諦聽  吾當報  恣意飮食     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c22 - 0073c22: 之種  號曰白淨  當覺此     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0073c23 - 0073c23:     是我父王  吾欲脱苦  故棄位     [show] (2 hits)
佛本行經 (No. 0193) 0074a25 - 0074a25:    吾今故爲  大引喩  欲令解了     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0074a26 - 0074a26:    生死之趣  大宜解  生死如是     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0074b06 - 0074b06: 依憑  奉戒行善  當迴意     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0074b08 - 0074b08: 慈心  視民如子  當護國     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0074b10 - 0074b10: 疾  不遇雨渧  大亦當     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0074b22 - 0074b22:   捨棄尊號  轉輪位     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0074b23 - 0074b23:  捨避毒飯  昔轉輪     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0074b25 - 0074b25:     轉以位  授其太子  猶如萎花     [show] (1 hit)
佛本行經 (No. 0193) 0075b07 - 0075b07:  於是大黧  衆龍之     [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.