大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

127865 hits : 1....100....200..225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ..300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600....2700....2800....2900....3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100....4200....4263 --- [ keyword count ]


 

悲華經 (No. 0157) 0176x16 - 0176x16:  Footnote  墮=隨<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0176x18 - 0176x18:  Footnote  (蓮)+華<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0176x19 - 0176x19:  Footnote  057438;(茸<>)各於)<三> [show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0176x20 - 0176x20:  Footnote  〔中〕-<三><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0177x02 - 0177x02:  Footnote  豹=狗<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0177x06 - 0177x06:  Footnote  旬=延<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0177x07 - 0177x07:  Footnote  中=内<三><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0177x08 - 0177x08:  Footnote  〔時〕-<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0177x14 - 0177x14:  Footnote  〔萬〕-<三><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0178x05 - 0178x05:  Footnote  三=善<三>, 一<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0179a16 - 0181b07: 以何業故壽命短促佛告聖王大王當知諸菩薩等以願力故取清淨土離五濁惡復有菩薩以願力故求五濁惡爾時王前白佛 [show] (10 hits)
悲華經 (No. 0157) 0179x04 - 0179x04:  Footnote  還=退<三><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x01 - 0180x01:  Footnote  〔叉〕-<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x04 - 0180x04:  Footnote  〔心〕-<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x09 - 0180x09:  Footnote  陀羅=羅陀<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x11 - 0180x11:  Footnote  樓=樹<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x12 - 0180x12:  Footnote  持=以<三><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x13 - 0180x13:  Footnote  已=以<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x15 - 0180x15:  Footnote  汝+(等)<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x16 - 0180x16:  Footnote  〔億〕-<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0180x18 - 0180x18:  Footnote  〔心〕-<三><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0181b15 - 0182c15: 等當知閻浮提内有轉輪聖王名無諍念有大梵志名曰寶海即其王之大臣也請佛世尊及無量僧終竟七歳奉諸所安卿等以 [show] (5 hits)
悲華經 (No. 0157) 0181x01 - 0181x01:  Footnote  物=勿<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0181x03 - 0181x03:  Footnote  涼・・・譯〕十字-<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0182c16 - 0183b18: 爾時轉輪王於七歳中心無欲欲無瞋恚欲無愚癡欲無憍慢欲無國土欲無兒息欲無玉女欲無食飮欲無衣服欲無華香欲無 [show] (6 hits)
悲華經 (No. 0157) 0182x06 - 0182x06:  Footnote  令=命<[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0182x10 - 0182x10:  Footnote  不=無<宋><元><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0183b20 - 0185a27: 無邊世界皆悉令是轉輪王及無量衆生等見無邊諸佛世界爾時十方無 [show] (5 hits)
悲華經 (No. 0157) 0183x05 - 0183x05:  Footnote  授=受<明><[show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0183x06 - 0183x06:  Footnote  一〕-<宋><元><[show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.