大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "方言" : Including related character :

1844 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ..62 --- [ keyword count ]


 

勝鬘寶窟 (No. 1744) 0001c12 - 0014a18: 若綖若本並有文證但驗方言難可偏定所言綖者如世間綖有貫穿攝持之用 [show] (2 hits)
無量壽經連義述文賛 (No. 1748) 0136a03 - 0136a29: 善法當爲衆生説之於南方言我於天人應受供養於西方言我於世間最尊最勝於北方言我當於一切衆生中爲無有上於下方言 [show] (5 hits)
無量壽經連義述文賛 (No. 1748) 0157c25 - 0157c29: 也過雅者得中之状芬者方言芬和謂芬香和調裂者宜作烈光也美也裂非字體帛謙皆云如是四反即供聖之華故於六反無復妨 [show] (1 hit)
無量壽經連義述文賛 (No. 1748) 0161a22 - 0161a24: 247;怡説文和悦也方言怡喜也 [show] (1 hit)
無量壽經連義述文賛 (No. 1748) 0165a06 - 0165a11: 匆又作忪古文伀之容反方言征伀征遑遽頼洛代反孝經曰一人有慶兆民頼之註云頼蒙也聊者甘也 [show] (1 hit)
無量壽經連義述文賛 (No. 1748) 0167c09 - 0167c21: 魯力古反孔安國云鈍也方言何也扈胡古反漢書音義曰跋扈自縱恣也薛綜曰勇健貎又作虜扈謂縱横行也虜人獲也戰而俘獲 [show] (1 hit)
無量壽經連義述文賛 (No. 1748) 0167x03 - 0167x03:  Footnote  冠註曰方言何也今按方言曰曾何也等非是釋魯字更詳 [show] (2 hits)
佛説觀無量壽經疏 (No. 1750) 0186c18 - 0188c21: 國説阿彌陀無量壽彼此方言二藏明義菩薩藏收漸頓悟入此即頓教正爲韋提希及諸侍女並是凡夫未證小果故知是頓不從漸 [show] (1 hit)
觀無量壽佛經疏 (No. 1753) 0261b11 - 0262b17: 問遣除疑執以示正念之方言凡作想者此明總牒前意顯後入觀之方便言一切衆生者總擧得生之類言自非生盲已下此得簡機 [show] (1 hit)
阿彌陀經義記 (No. 1755) 0306a06 - 0306b27: 翻爲香意常精進者此土方言如是等者結菩薩衆釋提桓因翻能天主等諸天 [show] (1 hit)
大般涅槃經集解 (No. 1763) 0421b03 - 0421b21: 名正以法身徳廣非下地方言所能盡耳」非恐怖身 案僧宗曰離生死恐怖也 [show] (1 hit)
大般涅槃經義記 (No. 1764) 0613a06 - 0614c04: 皆是佛説雖是佛説不離方言若離方言佛則無説云何而言非梵非漢有人復言是天竺語名總萬徳此方更無一名能翻故存梵本 [show] (3 hits)
大般涅槃經義記 (No. 1764) 0614c05 - 0627c09: 難名佛所説以爲如是但方言不同彼温室經順此方語故説從佛聞於如是餘 [show] (3 hits)
大般涅槃經義記 (No. 1764) 0629b05 - 0636c14: 身雖是舊化昔來言實今方言應是故須辯又復權隱導引化廢故須明應明佛眞常欲令衆生趣入無爲顯佛應滅爲使衆生同厭有 [show] (1 hit)
大般涅槃經義記 (No. 1764) 0691b26 - 0696b01: 望直説生有我乃先説性方言是我此如前釋望直説我懼同情取故説有性就之辯我我義不同凡有四種一自實名我所謂一切諸 [show] (1 hit)
大般涅槃經義記 (No. 1764) 0720c05 - 0720c26: 法衆生各各隨所解三約方言以論其一如來具作一梵音説衆生於中各各得解餘亦如是故經説言佛以一音演説法衆生隨類各 [show] (1 hit)
大般涅槃經義記 (No. 1764) 0720c27 - 0722b08: 各別爲一故有十三良以方言不同故爾外國偈法字句含多此方略少爲是翻譯多少不等於中隨義分以爲四初之兩偈許説涅槃 [show] (1 hit)
大般涅槃經義記 (No. 1764) 0847c02 - 0850a29: 定是三昧一切皆有云何方言修集三昧執通難別心數法中有一定數衆生皆有執此通有難破別修若心在下執別難通執住一法 [show] (2 hits)
大般涅槃經玄義 (No. 1765) 0001c05 - 0007b14: 六卷明金剛不毀豈可以方言簡義毘婆沙云涅槃那今經無那字蓋譯人存略 [show] (1 hit)
大般涅槃經疏 (No. 1767) 0086b15 - 0090c19: 歩應七覺分覺未覺故南方言作上福田者河西云梵本以南方爲右右是便手明佛法以淨戒爲便故爲上福田開善云南是陽方能 [show] (1 hit)
觀彌勒上生兜率天經賛 (No. 1772) 0279a10 - 0280c18: 有三義一亦不乖俗西域方言汎皆稱我宗雖顯眞説不乖俗理雖顯妙言不乖麁欲顯眞諦不離俗故二我者主宰自在之義阿難多 [show] (1 hit)
注維摩詰經 (No. 1775) 0327a14 - 0327b18: 冥心眞境既盡環中又善方言時手執梵文口自宣譯道俗虔虔一言三復陶冶精求務存聖意其文約而詣其旨婉而彰微遠之言於 [show] (1 hit)
維摩義記 (No. 1776) 0421a23 - 0433a07: 如噵佛所説以之爲是但方言不同彼温室經順此方語是故先噵吾從佛聞後出所聞如是之法餘經多㥽外國人語先擧如是却云 [show] (1 hit)
維摩義記 (No. 1776) 0433a13 - 0439b30: 就應説一於中有二一約方言以説一音如來或時作一胡音衆生於中解種種 [show] (2 hits)
維摩經玄疏 (No. 1777) 0547b24 - 0554b18: 云修妬路例如此土楚夏方言修多羅者既是外國之語古今諸師解釋有異或 [show] (1 hit)
維摩經略疏垂裕記 (No. 1779) 0756a12 - 0762b20: 云純粹也爾雅云純大也方言純好也淑詩傳云淑美也好也經本或作淳亦專一也或作熟非也七行潔諸有所作者荊溪云三業隨 [show] (2 hits)
維摩經略疏垂裕記 (No. 1779) 0844a20 - 0846a10: 事類也經云猶故不賜者方言云錫瀃盡也而字通三體賜儩澌倶訓盡也古經 [show] (1 hit)
淨名玄論 (No. 1780) 0858a20 - 0858b19: 以掩室者在斯一轍之内方言始得爲極是故明此絶四句也 [show] (1 hit)
淨名玄論 (No. 1780) 0881b04 - 0881c01: 方便譯經之人欲定彼此方言故分於二道若並云般若則兩名相濫故叡公述羅什譯經之體云胡音失者正之以天竺秦言謬者定 [show] (1 hit)
淨名玄論 (No. 1780) 0897b02 - 0897b29: 者學無所得觀意乃虚玄方言不足二者但分別法相失顯道正宗今欲令文義 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.