大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

88771 hits : 1....100....200....300..370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 ..400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600....2700....2800....2900....2960 --- [ keyword count ]


 

大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0419c14 - 0422b13: 等證得菩薩解脱名爲幻住得此解脱故見一切世界皆幻住因縁所生故一切衆生皆幻住業煩惱所起故一切世間皆幻無明 [show] (26 hits)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0422b14 - 0424a12: 一切佛刹承事一切法師持一切佛教尋求一切法侶見一切善知識集一切諸佛法與一切菩薩願智身而作因縁作是念時長 [show] (71 hits)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a14 - 0424a14: 中佛長子 入如來境之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a16 - 0424a16: 界心無著 此無等者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a18 - 0424a18: 乘諸度法 悉具足者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a20 - 0424a20: 依無所取 了諸有者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a22 - 0424a22: 空得自在 此大智者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a24 - 0424a24: 彼而求出 此寂靜人之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a26 - 0424a26: 察不趣寂 此善巧人之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424a28 - 0424a28: 空不分別 此寂滅人之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b01 - 0424b01: 空無所行 此無依者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b03 - 0424b03: 光悉除滅 此哀愍者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b05 - 0424b05: 入解脱城 此大導師之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b07 - 0424b07: 脱得慰安 此勇健人之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b09 - 0424b09: 藥悉除滅 此大醫王之處・     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b11 - 0424b11: 船而救之 此善度者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b13 - 0424b13: 中而濟拔 此善漁人之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b15 - 0424b15: 海而拔出 此金翅王之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b17 - 0424b17: 明亦如是 此照世者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b19 - 0424b19: 人一切爾 此救世者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b21 - 0424b21: 土咸如是 此堅固意之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b23 - 0424b23: 劫恒悉然 此智海人之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b25 - 0424b25: 切如來海 此修行者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b27 - 0424b27: 於衆劫海 此功徳者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424b29 - 0424b29: 見靡不周 此無礙眼之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424c02 - 0424c02: 礙悉正知 此具徳人之處・     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424c04 - 0424c04: 願數如是 此無礙者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424c06 - 0424c06:     一一皆住無邊劫 此眞佛子之處     [show] (2 hits)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424c08 - 0424c08: 間衆技術 此修行者之處     [show] (1 hit)
大方廣佛華嚴經 (No. 0279) 0424c10 - 0424c10: 趣悉現生 此無礙者之處     [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.