大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

22727 hits : 1..2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ..100....200....300....400....500....600....700....758 --- [ keyword count ]


 

別譯雜阿含經 (No. 0100) 0453b15 - 0453b17: 出家已精勤修道得阿羅漢 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0457a11 - 0457a21: 丘衆五百人倶皆是阿羅諸漏已盡所作已辦捨於重擔盡諸有結心得解脱爾時尊者目連觀察時坐五百比丘皆離愛欲爾時 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0457a29 - 0457b22: 丘衆五百人倶皆是阿羅諸漏已盡所作已辦捨於重擔盡諸有結正智心得解脱唯除一人如來記彼現身盡漏於七月十五日 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0457b23 - 0457c07: 故是五百比丘皆是阿羅諸漏已盡所作已辦捨於重擔逮得己利盡諸有結正智心得解脱以是義故我不見是五百比丘若身 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0464b08 - 0464b08:     漏盡阿羅 正智得解脱     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0468a09 - 0468a09:     竟非羅詐稱是 於天人中爲殘賊     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0468a19 - 0468b06: 作已辦不受後有成阿羅得解脱樂而説偈言 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0471a07 - 0471a07:     實非是羅漢 自稱是羅     [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0476c06 - 0476c06:     羅懷慈慧 救拔無過咎 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0478a13 - 0478a13:     離羅不遠 墮於世尊數 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0478a19 - 0478a19:  如斯外道等 彼去羅[show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0482a23 - 0482a23:     我從羅所 得聞如是事 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0482a28 - 0482a28:     汝於羅所 所聞皆稱實     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0482c06 - 0482c07: 勤修道晝夜不廢獲阿羅漢 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0483a16 - 0483a16:     阿羅得信 行法得涅槃     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0484a04 - 0484a04: 應當親近誰 誰是汝羅漢 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0484a10 - 0484a10:     彼是我羅 汝當親近之 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0487b02 - 0487b16: 勤修習斷於生死得阿羅佛説是已諸比丘聞佛所説歡喜奉行 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0490b26 - 0490b28: 夜誦習精懃修道得阿羅漢已得阿羅止不誦習彼時天神而説偈言 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0492a21 - 0492a23: 不懈息斷除煩惱得成羅漢 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0101) 0496b14 - 0496b21: 劫生死者尚未能得阿羅道泥洹佛告比丘人一劫中合會其骨與須彌山等我故現其本因縁比丘若曹皆當拔其本根去離本 [show] (1 hit)
五陰譬喩經 (No. 0105) 0501a06 - 0501a06:  後安息三藏安世高譯  [show] (1 hit)
佛説滿願子經 (No. 0108) 0502c08 - 0503a25: 慧無生聖智具足已得羅於時世尊莫不稱譽咨嗟無極邠耨文陀尼子佛 [show] (1 hit)
佛説轉法輪經 (No. 0109) 0503b04 - 0503b04:  後安息三藏安世高譯  [show] (1 hit)
佛説轉法輪經 (No. 0109) 0503c03 - 0503c22: 比丘漏盡意解皆得阿羅及上諸習法應當盡者一切皆轉衆祐法輪聲三轉諸天世間在法地者莫不遍聞至于第一四天王忉 [show] (1 hit)
佛説轉法輪經 (No. 0109) 0503x14 - 0503x14:  Footnote  後漢安息三藏=後漢<宋><元>, 後安息國三藏法師<元> [show] (3 hits)
佛説八正道經 (No. 0112) 0504c28 - 0504c28:  後安息國三藏安世高譯  [show] (1 hit)
佛説難提釋經 (No. 0113) 0506a11 - 0506b20: 信有阿那含若衆有阿羅漢爲信有阿羅是爲男子四雙賢者八輩人中第一人中之剛爲人師爲人中應受恭敬者是爲三界中 [show] (2 hits)
佛説馬有三相經 (No. 0114) 0506c13 - 0506c13:  後沙門支曜譯  [show] (1 hit)
佛説馬有八態譬人經 (No. 0115) 0507a09 - 0507a09:  後西域三藏支曜譯  [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.