大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "通达" : Including related character : 通達

5232 hits : 1....100..158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 --- [ keyword count ]


 

五家參祥要路門 (No. 2576) 0616c23 - 0617a02: 念正眞是意密而已若能通達得大自在動與不動當體寂滅語與不語眞箇圓融念與無念究竟平等是爲衲僧門下眞正看經諷呪 [show] (1 hit)
諸回向清規 (No. 2578) 0635b01 - 0635b01:  淨極光通達寂照含虚空 [show] (1 hit)
諸回向清規 (No. 2578) 0635b13 - 0635b13:  淨極光通達寂照含虚空以下見于前 [show] (1 hit)
諸回向清規 (No. 2578) 0635b20 - 0635b20:  淨極光通達寂照含虚空以下見于前 [show] (1 hit)
諸回向清規 (No. 2578) 0637a10 - 0637a12: 波以下見于前 淨極光通達寂照含虚空以下見于前或用此歎佛 仰冀眞慈三寶    俯垂昭鑑 [show] (1 hit)
諸回向清規 (No. 2578) 0657b04 - 0657b05: 淨極光通達寂照含虚空却來觀世間猶如夢中事 [show] (1 hit)
小叢林清規 (No. 2579) 0714a26 - 0714a26:   淨極光通達寂照含虚空 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0024c07 - 0025a15: コレニトコロアリミチ通達セルニヨリテシラルルキハノシルカラサルハコノシルコトノ佛法ノ究盡ト同生シ同參スル [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0027c09 - 0027c14: ヘカラス道業ノイマタ通達セサルコトヲカナシムヘシ光陰ノヒソカニウツリ行道ノイノチヲウハフコトヲヲシムヘシ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0028b04 - 0028c29: シク具足シ迷悟トモニ通達セリ萬法諸境トモカクモアレ靈知ハ境卜トモナラス物トオナシカラス歴劫ニ常住ナリイマ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0062c12 - 0062c18: ノ道徳カナラス山ヨリ通達ス順風ノ妙功サタメテ山ヨリ透脱スルナリ」 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0063a01 - 0065c27: ス水之道ハ上下縱横ニ通達スルナリシカアルニ佛經ノナカニ火風ハ上 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0075c16 - 0077a29: 王ナリ金剛經ニ長セリ通達セストイフトコロナシワカイマタツサヘタ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0077b10 - 0078c18: 王ナリ金剛經ニ長セリ通達セストイフトコロナシコノタツサヘテアルハ金剛經ノ解釋ナリコレヲキキテ婆子イハク老 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0096b14 - 0097c04: 道ニモ無佛性ノ道ニモ通達ノ端ヲ失セルカコトクナリ道取スヘキト學習スルモマレナリシルヘシコノ疎怠ハ廢セルニ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0101a25 - 0102b03: リ佛向上ノ道ニ行履ヲ通達セルコト唯行佛ノミナリ自性佛等夢也未見在ナルトコロナリコノ行佛ハ頭頭ニ威儀現成ス [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0103a01 - 0104c16: ルニ拕泥滯水ノ活路ヲ通達シキタルユヱニ無罣礙ナリ上天ニシテハ化天ス人間ニシテハ化人ス華開ノ功徳アリ世界起 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0104c17 - 0105b29: アラス一微塵二微塵ノ通達ノミニアラス轉大法輪ヲ量トシテ大小廣狹ノ量ニ擬スルコトナカレ轉大法輪ハ爲自爲他ニ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0127a18 - 0127c16: 持見成シワレラカ大道通達スルナリワレラカ行持ニヨリテ諸佛ノ行持見成シ諸佛ノ大道通達スルナリワレラカ行持ニ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0132a24 - 0132b04: オロソカニシテ佛道ノ通達ヲワスレタルカコトクナルヲイマシムルニニタリトイヘトモ一丈ノ説ハ不是トニハアラス [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0155b17 - 0155c25: 樹佛性有ナリコノ道ヲ通達シテ佛祖ノ命脈ヲ通暢スヘキナリイハユル柏樹ニ佛性アリトイフコト尋常ニ道不得ナリ未 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0181a01 - 0182b11: 初心ノトキ未練ニシテ通達セサレハトテ佛道ヲステテ餘道ヲヘテ佛道ヲウルコトナシ佛道修行ノ始終ニ達セサルトモ [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0199b23 - 0201a28: イマ正傳ステニ東土ニ通達セリ眞僞ノ通塞ワキマヘヤスカランタトヒ衆生説法衆生得聞ノ道取ヲ聽取シテモ諸佛諸祖 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0226x25 - 0226x25:  Footnote  理ナリ=遍參ノ道理ヲ通達スルナリ<甲> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0228a26 - 0228c16: ニアラス遍參ノ道理ヲ通達スルナリタトヒ東土ノ全土タチマチニ極涌シテ達磨ニ參侍轉身スル遍參アリトモ屋裏ノ兒 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0282b18 - 0282b26: 然尊者曰汝當大悟心自通達宜依佛法僧紹隆聖種即與出家受具  [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0285c26 - 0286a26: 佛何以故我於爾時不能通達諸法實相貪著計 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0300a27 - 0300c11: 世界ノ有邊際無邊際ヲ通達スヘカラス廣ヲミスシラス大ヲシラスミサルノミニアラス極微色ヲミス刹那量ヲシルヘカ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0301a19 - 0301b02: ニオヨフコトアラスト通達セリイマノ遠孫ナニトシテカ祖父ニ違背シテ佛法ト一致ナリトイフヤマサニシルヘシ邪説 [show] (1 hit)
傳光録 (No. 2585) 0346b26 - 0348b18: 有正法眼藏コトゴトク通達セズトイフコトナシソレ祖師ノ道ノ他家ニ [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.