大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" :

127865 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600..2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 ..2800....2900....3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100....4200....4263 --- [ keyword count ]


 

菩薩地持經 (No. 1581) 0891x17 - 0891x17:  Footnote  〔苦〕-<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0891x21 - 0891x21:  Footnote  )+長<三><宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0891x24 - 0891x24:  Footnote  技=術<三><宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892c21 - 0893a17: 行處法眞實義也所謂四諦苦集滅道觀此四諦入無間等惠及無間等所起智慧聲聞縁覺見陰離陰我不可得諸行縁起生滅 [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x02 - 0892x02:  Footnote  授=受<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x06 - 0892x06:  Footnote  (所)+作<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x08 - 0892x08:  Footnote  已=以<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x16 - 0892x16:  Footnote  欲〕-<三><宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x18 - 0892x18:  Footnote  起+(智)<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x25 - 0892x25:  Footnote  名・・・利〕十字-<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x26 - 0892x26:  Footnote  第一終<三><宮><><知>, 知本跋文曰菩薩地持論巻第一贈從一位右大臣兼行皇太子傅中衛大將藤原朝臣 [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x27 - 0892x27:  Footnote  第二首<三><宮><>, 譯號同異如首巻<三><宮>, 〔菩薩地持〕-<三><宮> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0892x28 - 0892x28:  Footnote  一〕-<三><宮><>, 之一=巻上<知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0893x02 - 0893x02:  Footnote  ・・・起〕十七字-<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0893x04 - 0893x04:  Footnote  眞實義也)三十二字<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0893x27 - 0893x27:  Footnote  不分巻<三><[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x20 - 0894x20:  Footnote  〔妄相〕-<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x22 - 0894x22:  Footnote  〔諸〕-<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x23 - 0894x23:  Footnote  〔法色等諸〕-<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x30 - 0894x30:  Footnote  〔不應是爾〕-<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x33 - 0894x33:  Footnote  相=想<[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x40 - 0894x40:  Footnote  事=是<>, 故 [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x42 - 0894x42:  Footnote  道=趣<三><宮><[show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x44 - 0894x44:  Footnote  戒=惑<宮><><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x46 - 0894x46:  Footnote  〔亦作留雖〕-<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x58 - 0894x58:  Footnote  如=知<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0894x59 - 0894x59:  Footnote  如=知<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0895x12 - 0895x12:  Footnote  上=士<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0895x15 - 0895x15:  Footnote  等想=想等<><知> [show] (1 hit)
菩薩地持經 (No. 1581) 0895x16 - 0895x16:  Footnote  彼〕-<三><宮><><知> [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.