大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説觀自在菩薩母陀羅尼經 (No. 1117_ 法賢譯 ) in Vol. 20

[First] [] 506 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1117_.20.0506a22:   No.1117
T1117_.20.0506a23:
T1117_.20.0506a24: 佛説觀自在菩薩母陀羅尼經
T1117_.20.0506a25:  西天譯經朝散大夫試光祿卿
T1117_.20.0506a26: 明教大師臣法賢奉     詔譯 
T1117_.20.0506a27: 如是我聞。一時佛在廣嚴城。與大比丘衆舍
T1117_.20.0506a28: 利子等五百人倶。復有慈氏等大菩薩衆。恭
T1117_.20.0506a29: 敬圍繞敷座而坐。爾時會中有一菩薩名曰
T1117_.20.0506b01: 普賢。從座而起詣世尊前。偏袒右肩右膝著
T1117_.20.0506b02: 地。合掌向佛白言世尊。有觀自在菩薩母陀
T1117_.20.0506b03: 羅尼大明章句。乃是過去現在未來諸佛世
T1117_.20.0506b04: 尊隨喜宣説。我佛世尊爲菩薩時。爲求正等
T1117_.20.0506b05: 正覺利益衆生故。亦曾宣説此陀羅尼。又復
T1117_.20.0506b06: 此陀羅尼。與求菩薩善男子善女人爲父爲
T1117_.20.0506b07: 母。亦如孤獨而得依怙。無主宰者當得主宰。
T1117_.20.0506b08: 彼陀羅尼若人讀誦得已受持者。一切罪業
T1117_.20.0506b09: 悉得消滅。一切行願皆得圓滿。乃至修諸大
T1117_.20.0506b10: 明亦獲成就
T1117_.20.0506b11: 佛告普賢菩薩言。誠如汝説。我念往昔。爲菩
T1117_.20.0506b12: 薩時。爲求正等正覺。度如誐鵝沙數無量無
T1117_.20.0506b13: 邊世界。彼有佛土名蘇珂嚩帝。彼土有佛號
T1117_.20.0506b14: 無量壽如來應供正等正覺。是無量壽佛於
T1117_.20.0506b15: 現在。常説妙法利益衆生。我於彼會爲婆
T1117_.20.0506b16: 羅門名自在光。我時已得證發光地。於彼會
T1117_.20.0506b17: 中已曾宣説此觀自在菩薩母陀羅尼。當與
T1117_.20.0506b18: 百千那由他無量無邊衆生作大利益。時在
T1117_.20.0506b19: 會中一切大衆。聞是陀羅尼已。有罪業者皆
T1117_.20.0506b20: 悉消滅。未得宿命智者獲宿命智
T1117_.20.0506b21: 爾時世尊復告普賢菩薩言。汝爲利益當來
T1117_.20.0506b22: 末法五濁惡世。百千倶胝無量無邊。造無間
T1117_.20.0506b23: 業罪惡衆生得罪消滅。令孤獨者有依怙故。
T1117_.20.0506b24: 欲隨喜宣説觀自在菩薩母陀羅尼。善哉善
T1117_.20.0506b25: 哉汝可宣説。普賢菩薩蒙佛許已。即説觀自
T1117_.20.0506b26: 在菩薩母陀羅尼曰
T1117_.20.0506b27: 那謨婆誐嚩帝阿彌多怛他
T1117_.20.0506b28: 阿囉曷二合帝三藐三沒馱
T1117_.20.0506b29: 謨阿哩野二合
嚩路吉帝説囉冒地薩
T1117_.20.0506c01: 摩賀薩埵野引五摩賀嚕尼
T1117_.20.0506c02: 引六帝毘喩二合曩莫塞訖哩三合
T1117_.20.0506c03: 伊𤚥切身哩野二合
嚩路吉帝説囉摩旦
T1117_.20.0506c04: 摩賀陀囉尼滿怛囉二合鉢那三鉢
T1117_.20.0506c05: 二合嚩叉也二合彌伊彌&MT00803;切身三蜜哩
T1117_.20.0506c06: 二合殿覩&MT00803;引十
伊彌十二彌㘑引十
喞㘑
T1117_.20.0506c07: 引十
彌㘑引十
崑多羅十六崑多㘑引十
尸哩引十
T1117_.20.0506c08: 尸尸哩引十
藕哩二十誐埵二十
摩登儗二十
T1117_.20.0506c09: 補葛西二十
葛吒二十
摩賀&MT00803;二十
T1117_.20.0506c10: 怛摩&MT90115;二十
喞㘑二十
&MT90115;喞㘑引二
十八
虞呬也
T1117_.20.0506c11: 二合二
十九
掻藐捺哩捨儞引三
捺哩伽二合
T1117_.20.0506c12: 三十
哩野二合
諾叱拏普&MT01280;仁際切
三十二
T1117_.20.0506c13: 薩哩嚩二合&MT00803;鉢囉二合尾設也二合
T1117_.20.0506c14: 三十
薩哩嚩二合&MT00803;説哩莎
T1117_.20.0506c15: 引三
十四
T1117_.20.0506c16: 爾時普賢菩薩説是陀羅尼已。白佛言世尊。
T1117_.20.0506c17: 若復有人至心受持。所有罪業悉皆消滅。於
T1117_.20.0506c18: 一切怖畏時常得擁護。若有行人欲求見我
T1117_.20.0506c19: 及諸成就者。當加精進心不間斷。一日三時
T1117_.20.0506c20: 專注持誦。至滿七日我愍是人爲現本身。又
T1117_.20.0506c21: 復行人如是專注。心不間斷默念一月。當得
T1117_.20.0506c22: 觀自在菩薩出現本身施所求願。乃至得見
T1117_.20.0506c23: 無量壽佛。多聞増長證宿命智。所生之處不
T1117_.20.0506c24: 離佛法具大富貴。乃至獲得不退轉地
T1117_.20.0506c25: 佛説是經已。普賢菩薩摩訶薩及諸菩薩聲
T1117_.20.0506c26: 聞等。一切會衆聞佛所説。皆大歡喜信受奉
T1117_.20.0506c27:
T1117_.20.0506c28: 佛説觀自在菩薩母陀羅尼經
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 506 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]