大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説呵雕阿那鋡經 (No. 0538 竺曇無蘭譯 ) in Vol. 00

[First] [] 821 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0538_.00.0821a17:   No.538
T0538_.00.0821a18:
T0538_.00.0821a19: 佛説呵雕阿那鋡經
T0538_.00.0821a20: 東晋天竺三藏竺曇無蘭譯
T0538_.00.0821a21: 聞如是。一時佛在舍衞國祇陀恒呵雕阿那
T0538_.00.0821a22: *鋡將五百優婆塞。至舍利弗所。作禮已却
T0538_.00.0821a23: 坐。舍利弗爲説經。大歡喜而退。復至佛所。以
T0538_.00.0821a24: 頭面著地。叉手繞佛三匝却坐。佛問呵雕阿
T0538_.00.0821a25: 那*鋡。若有何功徳。教化五百弟子。隨
T0538_.00.0821a26: 汝。呵雕阿那*鋡即長跪叉手言。我常奉行
T0538_.00.0821a27: 佛所説四事。何等爲四。一者布施於人。二
T0538_.00.0821a28: 者説善説。三者瞻視同學給足有無。四者
T0538_.00.0821a29: 同學者財共不計。佛言。善哉善哉。已過去
T0538_.00.0821b01: 佛。無有過是四事。未來佛亦無有過是四事。
T0538_.00.0821b02: 今現在佛。亦無有過是四事。佛爲呵雕阿那
T0538_.00.0821b03: *鋡説經已。各大歡喜而退。呵雕阿那*鋡還
T0538_.00.0821b04: 歸入舍呼諸人。客奴婢坐著前。好爲説經
T0538_.00.0821b05: 開解。語生死善惡之道。復上殿呼諸持藏
T0538_.00.0821b06: 人諸伎女著前。爲説經戒。皆大歡喜。復上
T0538_.00.0821b07: 後殿。爲諸夫人婦女。説經*戒已訖。還至正
T0538_.00.0821b08: 殿。齋戒床上。端坐定意。便得等心。第一
T0538_.00.0821b09: 天上四王請諸天皆會坐。共稱譽呵雕阿那
T0538_.00.0821b10: *鋡功徳。四天王中尊王下至呵雕阿那*鋡
T0538_.00.0821b11: 舍。面稱譽呵雕阿那*鋡功徳。呵雕阿那*鋡
T0538_.00.0821b12: 時得等心。不答天王。佛邊有一比丘。至呵
T0538_.00.0821b13: 雕阿那*鋡舍。呵雕阿那*鋡起迎比丘前坐。
T0538_.00.0821b14: 比丘説言。佛坐中常相稱譽功徳呵雕阿那
T0538_.00.0821b15: *鋡問比丘言。佛稱譽我時。邊有白衣無。比
T0538_.00.0821b16: 丘言。無有白衣。正使有白衣。有何等嫌疑
T0538_.00.0821b17: 那。呵雕阿那*鋡言。佛語至誠。恐白衣不
T0538_.00.0821b18: 信者。便當墮泥犁中。正使信佛語者。便復
T0538_.00.0821b19: 來承事我。布施我。我不喜煩擾於人。以是
T0538_.00.0821b20: 故問耳。比丘辭去。呵雕阿那*鋡言。想朝來
T0538_.00.0821b21: 未食。且留飮食。便行澡水。下飯食訖。比丘
T0538_.00.0821b22: 還白佛言。屬至呵雕阿那*鋡舍。道説言佛
T0538_.00.0821b23: 坐中大相稱譽。呵雕阿那*鋡因問我言。佛稱
T0538_.00.0821b24: 譽我時。邊有白衣無。我言無白衣。正使有白
T0538_.00.0821b25: 衣有何等嫌疑。呵雕阿那*鋡言。佛稱譽我。
T0538_.00.0821b26: 實至誠不妄。白衣不信佛語者。便當墮泥犁
T0538_.00.0821b27: 中。正使信者。便復來承事我。我不喜煩擾
T0538_.00.0821b28: 他人。以是故問耳。佛言。善哉善哉。我不常
T0538_.00.0821b29: 爲汝曹説呵雕阿那*鋡有七事。今復益一事
T0538_.00.0821c01: 爲八事。何等爲八事。一者不求不欲令人知。
T0538_.00.0821c02: 二者信不欲令人知。三者自羞不欲令人知。
T0538_.00.0821c03: 四者自慚不欲令人知。五者精進不欲令人
T0538_.00.0821c04: 知。六者自觀不欲令人知。七者得禪不欲令
T0538_.00.0821c05: 人知。八者黠慧不欲令人知。所以不欲令人
T0538_.00.0821c06: 知者。不欲煩擾於人。故不欲令人知。佛説
T0538_.00.0821c07: 經已。諸比丘。皆大歡喜。起前爲佛作禮
T0538_.00.0821c08: 佛説呵雕阿那*鋡
T0538_.00.0821c09:
T0538_.00.0821c10:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 821 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]