大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛爲阿支羅迦葉自化作苦經 (No. 0499_ ) in Vol. 00

[First] [] 768 769 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0499_.14.0768b18:   No.499
T0499_.14.0768b19:
T0499_.14.0768b20: 佛爲阿支羅迦葉自化作苦經
T0499_.14.0768b21:  失   譯 
T0499_.14.0768b22: 如是我聞。一時佛住王舍城耆闍崛山。爾時
T0499_.14.0768b23: 世尊。晨朝著衣持鉢。出耆闍崛山。入王舍
T0499_.14.0768b24: 城乞食。時有阿支羅迦葉。爲營小事。出王
T0499_.14.0768b25: 舍城。向耆闍崛山。遙見世尊。見已詣佛所。
T0499_.14.0768b26: 白佛言。瞿曇欲有所問。寧有閑暇。見答與
T0499_.14.0768b27: 不。佛告迦葉。今非論時。我今入城乞食。來
T0499_.14.0768b28: 還則是其時。當爲汝説。第二亦如是説。第
T0499_.14.0768b29: 三復問。瞿曇何爲我作留難。瞿曇云何有異。
T0499_.14.0768c01: 我今欲有所問。爲我解説。佛告阿支羅迦葉。
T0499_.14.0768c02: 隨汝所問。阿支羅迦葉。白佛言。云何瞿曇。
T0499_.14.0768c03: 苦自作耶。佛告迦葉。苦自作者。此是無記。
T0499_.14.0768c04: 迦葉復問。云何瞿曇。苦他作耶。佛告迦葉。
T0499_.14.0768c05: 苦他作者。此亦無記。迦葉復問。苦自他作
T0499_.14.0768c06: 耶。佛告迦葉。苦自他作。此亦無記。迦葉復。
T0499_.14.0768c07: 問。云何瞿曇。苦非自非他無因作耶。佛告
T0499_.14.0768c08: 迦葉。苦非自非他無因作者。此亦無記。迦
T0499_.14.0768c09: 葉復問。瞿曇所問苦自作耶。答言無記。他
T0499_.14.0768c10: 作耶自他作耶。非自非他無因作耶。答言無
T0499_.14.0768c11: 記。今無此苦耶。佛告迦葉。非無此苦。然有
T0499_.14.0768c12: 此苦。迦葉白佛言。善哉瞿曇。説有此苦。爲
T0499_.14.0768c13: 我説法。令我知苦見苦。佛告迦葉。若受即
T0499_.14.0768c14: 自受者。我應説苦自作。若他受他即受者。是
T0499_.14.0768c15: 則他作若受自受受他受。復與苦者如是者
T0499_.14.0768c16: 自他作。我亦不説。若不因自他無因而生苦
T0499_.14.0768c17: 者。我亦不説。離此諸邊。説其中道。如來説
T0499_.14.0768c18: 法。此有故彼有。此起故彼起。謂縁無明行
T0499_.14.0768c19: 乃至純大苦聚集。無明滅則行滅。乃至純大
T0499_.14.0768c20: 苦聚滅。佛説此經已。阿支羅迦葉。遠塵離
T0499_.14.0768c21: 垢得。法眼淨。時阿支羅迦葉。見法得法。知
T0499_.14.0768c22: 法入法。度諸狐疑。不由他知。不因他度。於
T0499_.14.0768c23: 正法律。心得無畏。合掌白佛言。世尊。我今
T0499_.14.0768c24: 已度。我從今日。歸依佛歸依法歸依僧。盡
T0499_.14.0768c25: 形壽作優婆塞。證知我。阿支羅迦葉。聞佛
T0499_.14.0768c26: 所説。歡喜隨喜。作禮而去。時阿支羅迦葉。
T0499_.14.0768c27: 辭世尊去。不久爲護犢牸牛所觸殺。於命終
T0499_.14.0768c28: 時。諸根清淨。顏色鮮白。爾時世尊。入城乞
T0499_.14.0768c29: 食。時有衆多比丘。亦入王舍城乞食。聞有
T0499_.14.0769a01: 傳説。阿支羅迦葉。從世尊聞法。辭去不久。
T0499_.14.0769a02: 爲牛所觸殺。於命終時。諸根清淨。顏色鮮
T0499_.14.0769a03: 白。諸比丘乞食已還出擧衣鉢洗足。詣世尊
T0499_.14.0769a04: 所。稽首禮足。退座一面。白佛言。世尊。我今
T0499_.14.0769a05: 晨朝。衆多比丘。入城乞食。聞阿支羅迦葉
T0499_.14.0769a06: 從世尊聞法律。辭去不久。爲護犢牛所觸殺。
T0499_.14.0769a07: 於命終時。諸根清淨。顏色鮮白。世尊彼生
T0499_.14.0769a08: 何趣。何處受生。彼何所得。佛告諸比丘。彼
T0499_.14.0769a09: 已見法知法。次法不受於法。已般涅槃。汝
T0499_.14.0769a10: 等當往供養其身。爾時世尊。爲阿支羅迦葉。
T0499_.14.0769a11: 受第一記
T0499_.14.0769a12: 佛説爲阿支羅迦葉自化作苦經一卷
T0499_.14.0769a13:
T0499_.14.0769a14:
T0499_.14.0769a15:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 768 769 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]