大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説十二遊經 (No. 0195_ 迦留陀伽譯 ) in Vol. 00

[First] [] 146 147 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0195_.00.0146a01:
T0195_.00.0146a02:   No.195
T0195_.00.0146a03:
T0195_.00.0146a04: 佛説十二遊
T0195_.00.0146a05:  東晋西域沙門迦留陀伽譯 
T0195_.00.0146a06: 昔阿僧祇劫時。菩薩爲國王。其父母早喪亡。
T0195_.00.0146a07: 讓國持與弟。捨國行求道。遙見一婆羅門姓
T0195_.00.0146a08: 瞿曇。菩薩因從婆羅門學道。婆羅門答菩薩
T0195_.00.0146a09: 言。解體所著王者衣服。編髮結莎爲衣。如吾
T0195_.00.0146a10: 所服受吾瞿曇姓。於是菩薩受服衣被體。瞿
T0195_.00.0146a11: 曇姓。潔志入於深山林藪嶮阻坐禪念道。婆
T0195_.00.0146a12: 羅門言。卿是王者。久在尊貴簡於勤苦。夏可
T0195_.00.0146a13: 飮水食衆果蓏。冬可還城邑街里乞食。還其
T0195_.00.0146a14: 樹下禪思勿毀。菩薩其所乞食還其國界。擧
T0195_.00.0146a15: 國王者下及庶民。無能識菩薩者。謂以爲小
T0195_.00.0146a16: 瞿曇。菩薩於城外甘果園中。以作精舍。於中
T0195_.00.0146a17: 獨坐。時國中五百大賊。劫取官物逃走。路由
T0195_.00.0146a18: 菩薩廬邊。蹤迹放散。遺物在菩薩舍之左右。
T0195_.00.0146a19: 明日捕賊追尋賊者。蹤迹在菩薩舍下。因收
T0195_.00.0146a20: 菩薩。便將上問。謂爲菩薩國中大賊。前後劫
T0195_.00.0146a21: 盜。罪有過死。王便勅臣下。如此之人。法應以
T0195_.00.0146a22: 木貫身立爲大標。其身血出流下於地。是大
T0195_.00.0146a23: 瞿曇於深山中。以天眼徹視見之。便以神
T0195_.00.0146a24: 足飛來問之。子有何罪其痛酷乃爾乎。瘡豈
T0195_.00.0146a25: 不傷毒忍苦若斯。菩薩答曰。外有瘡痛。内懷
T0195_.00.0146a26: 慈心。不知何罪横見誅害。大瞿曇言。卿無子
T0195_.00.0146a27: 姓。當何繼嗣忍痛如此。菩薩答言。命在須
T0195_.00.0146a28: 臾。何陳子孫。於是國王使左右以疆弩飛箭
T0195_.00.0146a29: 射而殺之。大瞿曇悲哀涕泣。下其尸喪棺
T0195_.00.0146b01: 之。於是取土中餘血以泥團之。各取左右持
T0195_.00.0146b02: 著山中還其精舍。左面血著左器中。其右亦
T0195_.00.0146b03: 然。大瞿曇言。子是道士。若其至誠。天神當使
T0195_.00.0146b04: 血化成人。却後十月。左即成男。右即成女。於
T0195_.00.0146b05: 是便姓瞿曇氏。一名舍夷仁。賢劫來始爲
T0195_.00.0146b06: 寶如來釋迦越壽五百萬歳。自下二十五王。
T0195_.00.0146b07: 其壽三百萬歳。文陀竭王壽百萬歳。頂生王
T0195_.00.0146b08: 遮迦越。左髀右髀王。皆壽十萬歳。從歡喜王
T0195_.00.0146b09: 諸王皆壽八萬四千歳。從惡念遮迦越。殺一
T0195_.00.0146b10: 牛祠祀害命。失金輪。得銀輪主三天下。壽萬
T0195_.00.0146b11: 歳。堅念王作鎧壽五千歳。得銅輪主二天下。
T0195_.00.0146b12: 主西南。喜殺王。壽二千五百歳。得鐵輪主南
T0195_.00.0146b13: 天下。其王有太子行五惡殺一減壽千歳。
T0195_.00.0146b14: 古人有九病寒熱飢渇生老病死。婆羅門殺
T0195_.00.0146b15: 生祠祀。從是生四百四病。從師子念王人壽
T0195_.00.0146b16: 轉減壽百二十歳。從師子念王後。師子意王
T0195_.00.0146b17: 有八十四王。人命減。或壽八十七十五十三
T0195_.00.0146b18: 十二十十歳者。於是後有師子命車王名白
T0195_.00.0146b19: 淨。是菩薩父。計菩薩身終始并前後八萬四
T0195_.00.0146b20: 千。遮迦越王名瞿曇氏。純熟之姓。菩薩在兜
T0195_.00.0146b21: 術天上。意欲下生觀於天上誰國可生。言
T0195_.00.0146b22: 白淨王家可生身。於是天上有樹名兜曇樹。
T0195_.00.0146b23: 菩薩退坐他樹下思惟。其本樹無復精光。於
T0195_.00.0146b24: 是有天問言。菩薩何縁捨本常坐就他樹坐。
T0195_.00.0146b25: 有天子知菩薩意。答天言。卿不知耶。今者
T0195_.00.0146b26: 菩薩欲下生閻浮利。觀何國可生。唯白淨
T0195_.00.0146b27: 家可生。於是諸天皆言。今菩薩下生當何以
T0195_.00.0146b28: 贈送。各設方計言。唯淨明天上四百四寶
T0195_.00.0146b29: 奇鏤別異各有名類。同有寶華以爲車乘。伊
T0195_.00.0146c01: 羅慢龍王以爲制乘名白象。其毛羽踰於白
T0195_.00.0146c02: 雪山之白。象有三十三頭。頭有七牙。一牙
T0195_.00.0146c03: 上有七池。池上有七憂缽蓮華。一華上有一
T0195_.00.0146c04: 玉女。菩薩與八萬四千天子。乘白象寶車來
T0195_.00.0146c05: 下。時白淨王夫人中寐見白象彷彿。寐寤惕
T0195_.00.0146c06: 驚寤以告王
T0195_.00.0146c07: 菩薩父名白淨。其父兄弟四人。白淨王有二
T0195_.00.0146c08: 子。其大名悉達。其小子名難陀。菩薩母名
T0195_.00.0146c09: 摩耶。難陀母名瞿曇彌。菩薩叔父名甘露淨
T0195_.00.0146c10: 王。亦有二子長子名調達。小子名阿難。菩薩
T0195_.00.0146c11: 中叔名穀淨王。有二子大子名釋摩納。小
T0195_.00.0146c12: 子阿那律。菩薩小叔名設淨王。有二子大子
T0195_.00.0146c13: 名釋迦王。小子名釋少王。迦惟羅閲國有八
T0195_.00.0146c14: 城。合有九百萬戸。調達以四月七日生。佛以
T0195_.00.0146c15: 四月八日生。佛弟難陀四月九日生。阿難
T0195_.00.0146c16: 以四月十日生。調達身長丈五四寸。佛身長
T0195_.00.0146c17: 丈六尺。難陀身長丈五四寸。阿難身長丈五
T0195_.00.0146c18: 三寸。其貴姓舍夷。長一丈四尺。其餘國皆長
T0195_.00.0146c19: 丈三尺。菩薩外家去城八百里。姓瞿曇氏作
T0195_.00.0146c20: 小王。主百萬戸名一億王。菩薩婦家姓瞿曇
T0195_.00.0146c21: 氏。舍夷長者名水光。其婦母名月女。有一城
T0195_.00.0146c22: 居近其邊。生女之時日將欲沒。餘明照其家
T0195_.00.0146c23: 室内皆明。因字之爲瞿夷晋言明女。瞿夷者
T0195_.00.0146c24: 是太子第一夫人。其父名水光長者。太子第二
T0195_.00.0146c25: 夫人生羅云者名耶惟檀。其父名移施長
T0195_.00.0146c26: 者。第三夫人名鹿野。其父名釋長者。以有三
T0195_.00.0146c27: 婦故。太子父王爲立三時殿。殿有二萬
T0195_.00.0146c28: 女。三殿凡有六萬婇女。以太子當作遮迦
T0195_.00.0146c29: 越王故。置有六萬婇女。佛以二十九出家。
T0195_.00.0147a01: 以三十五得道。從四月八日至七月十五日。
T0195_.00.0147a02: 坐樹下爲一年。二年於鹿野園中爲阿若拘
T0195_.00.0147a03: 隣等説法。復爲畢婆般等説法。復爲迦者羅
T0195_.00.0147a04: 等十七人説法。復爲大才長者及二才念優
T0195_.00.0147a05: 婆夷説法。復爲正念尼揵説法。復爲提和竭
T0195_.00.0147a06: 羅佛時四十二人説法。三年爲鬱爲迦葉兄
T0195_.00.0147a07: 弟三人説法。滿千比丘。四年象頭山上爲龍
T0195_.00.0147a08: 鬼神説法。五年於竹園中爲私呵味説法。五
T0195_.00.0147a09: 年去未至舍衞時。舍利弗作婆羅門。有百二十
T0195_.00.0147a10: 五弟子坐一樹下。時目連爲彌夷羅國中作
T0195_.00.0147a11: 承相將軍。出行見舍利弗坐樹下。便問舍利
T0195_.00.0147a12: 弗。何爲在此坐。舍利弗答言。吾欲學道。目連
T0195_.00.0147a13: 言。願以君爲伴。即遣百官群臣還去。唯留百
T0195_.00.0147a14: 二十五人。二人合有二百五十人。舍利弗入
T0195_.00.0147a15: 城分衞。見佛弟子馬師比丘。問之爲何道士。
T0195_.00.0147a16: 衣服不與常同。馬師比丘答言。吾是佛弟子。
T0195_.00.0147a17: 舍利弗問言。佛云何説法。馬師言。諸法從因
T0195_.00.0147a18: 縁滅諸苦盡滅。於是舍利弗便得須陀洹道。
T0195_.00.0147a19: 歡喜便還報目連言。世間有神人。目連言云
T0195_.00.0147a20: 何説法。舍利弗具説本末。目連便復得須陀
T0195_.00.0147a21: 洹道。二人便相將及弟子至佛所。未至佛
T0195_.00.0147a22: 已預知。便告比丘言。今當有二賢士。一人名
T0195_.00.0147a23: 智慧比丘。一人名神足比丘。須臾來到。佛爲
T0195_.00.0147a24: 説四諦。舍利弗七日得阿羅漢。目連以十五
T0195_.00.0147a25: 日得阿羅漢。六年須達與太子祇陀。共爲
T0195_.00.0147a26: 佛作精舍。作十二佛圖寺。七十二講堂。三千
T0195_.00.0147a27: 六百間屋。五百樓閣。七年拘耶尼國爲婆陀
T0195_.00.0147a28: 和菩薩等八人。説般舟經。八年在柳山中爲
T0195_.00.0147a29: 屯眞陀羅王弟説法。九年穢澤中爲陀崛摩
T0195_.00.0147b01: 説法。十年還摩竭國爲弗迦沙王説法。十一
T0195_.00.0147b02: 年恐懼樹下爲彌勒説本起。十二年還父王
T0195_.00.0147b03: 國。爲釋氏精廬。去城八十里。爲差摩竭説法。
T0195_.00.0147b04: 還國爲父王及釋迦種説法。度八萬四千人。
T0195_.00.0147b05: 得須陀洹道。是十四國。佛十二年於中遊化
T0195_.00.0147b06: 説法。波斯匿王晋言和悦。迦惟羅越晋言
T0195_.00.0147b07: 妙徳。舍衞國者。晋言無物不有。維耶離國
T0195_.00.0147b08: 者。晋言廣大。一名度生死。羅閲祇者。晋言
T0195_.00.0147b09: 王舍城。鳩留國者。晋言智士國。波羅奈者。
T0195_.00.0147b10: 晋言鹿野。一名諸佛國。閻浮提中有十六大
T0195_.00.0147b11: 國。八萬四千城。有八國王四天子。東有晋天
T0195_.00.0147b12: 子人民熾盛。南有天竺國天子。土地多名
T0195_.00.0147b13: 象。西有大秦國天子。土地饒金銀璧玉。西北
T0195_.00.0147b14: 有月支天子。土地多好馬。八萬四千城中。六
T0195_.00.0147b15: 千四百種人。萬種音響。五十六萬億丘聚。魚
T0195_.00.0147b16: 有六千四百種。鳥有四千五百種。獸有二千
T0195_.00.0147b17: 四百種。樹有萬種。草有八千種。雜藥七百四
T0195_.00.0147b18: 十種。雜香四十三種。寶有百二十一種。正寶
T0195_.00.0147b19: 七種。海中有二千五百國。百八十國噉五穀。
T0195_.00.0147b20: 三百三十國。噉魚鼈龜鼉。五國王一王主五
T0195_.00.0147b21: 百城。第一王名斯黎國。土地盡事佛。不事衆
T0195_.00.0147b22: 邪。第二王名迦羅。土地出七寶。第三王名不
T0195_.00.0147b23: 羅。土地出四十二種香及白琉璃。第四王名
T0195_.00.0147b24: 闍耶。土地出蓽茇胡椒。第五王名那頞。
T0195_.00.0147b25: 土地出白珠及七色琉璃。五大國城人多黒
T0195_.00.0147b26: 短小。相去六十五萬里。從是但有海水無有
T0195_.00.0147b27: 人民。去鐵圍山百四十萬里
T0195_.00.0147b28: 佛説十二遊
T0195_.00.0147b29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 146 147 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]