大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説妙色因縁經 (No. 0163 義淨譯 ) in Vol. 00

[First] [] 390 391 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0163_.00.0390c24:   No.163
T0163_.00.0390c25:
T0163_.00.0390c26: 佛説妙色王因縁經
T0163_.00.0390c27:   大唐三藏法師義淨奉 制譯
T0163_.00.0390c28: 如是我聞。一時薄伽梵。在室羅伐城逝多林
T0163_.00.0390c29: 給孤獨園。爾時世尊從定起已。爲諸四衆演
T0163_.00.0391a01: 説無上甘露妙法。時有無量百千大衆前後
T0163_.00.0391a02: 圍遶。諸根不動聽聞法要。時諸苾芻既見大
T0163_.00.0391a03: 衆身心寂靜慇懃聽法。咸皆有疑白佛言。世
T0163_.00.0391a04: 尊。唯願慈悲爲斷疑網。如來大師無上法
T0163_.00.0391a05: 王。今此坐中聽法諸人。何故慇懃身心不
T0163_.00.0391a06: 動。聽聞妙法如飮甘露
T0163_.00.0391a07: 世尊告曰。汝等苾芻。我於往昔爲求法故。
T0163_.00.0391a08: 敬心殷重。汝等諦聽。善思念之。吾當爲汝
T0163_.00.0391a09: 説彼因縁。乃往古昔於婆羅痆斯大城中。有
T0163_.00.0391a10: 王名曰妙色。以法化世。國土豐樂人民熾盛。
T0163_.00.0391a11: 無諸鬪戰詐僞怨賊。亦無病苦災横之事。稻
T0163_.00.0391a12: 蔗牛羊在處充滿。亦無瓦礫荒梗棘刺。恩育
T0163_.00.0391a13: 兆人如觀一子。其王敬信意樂賢善。自利利
T0163_.00.0391a14: 人發堅固願。有慈心希大法。愍人衆愛群官。
T0163_.00.0391a15: 除去慳貪常爲大捨。王之夫人名曰妙容。顏
T0163_.00.0391a16: 貌端正威儀詳審。衆徳圓滿人所愛樂。其王
T0163_.00.0391a17: 唯有一男名端正。子年雖幼小忠孝仁慈。
T0163_.00.0391a18: 王所愛念無離左右。後於異時其妙色王心
T0163_.00.0391a19: 悕勝法。召集群僚而告之曰。我於妙法情
T0163_.00.0391a20: 生渇仰。卿等宜應爲我詢訪。時諸大臣前白
T0163_.00.0391a21: 王曰。大王當知。大覺世尊出興世者方有妙
T0163_.00.0391a22: 法。王報臣曰。今雖無佛試爲我求。時王即
T0163_.00.0391a23: 便以箱盛妙金寶懸於幢上。鳴鼓宣令普告
T0163_.00.0391a24: 四方。若有爲我宣勝法者。我以金箱報其恩
T0163_.00.0391a25: 徳。廣設音樂而慶讃之。如是詔召經歴多
T0163_.00.0391a26: 時。竟無一人能爲説法。時王渇仰懷憂而
T0163_.00.0391a27:
T0163_.00.0391a28: 爾時帝釋。遍觀下界誰善誰惡。誰於勝因情
T0163_.00.0391a29: 無懈倦。遂見此王爲法憂惱。便作是念。此
T0163_.00.0391b01: 妙色王久*悕勝法。我當試之其事虚實。遂即
T0163_.00.0391b02: 化作大藥叉身手足異常面目可畏。來至衆
T0163_.00.0391b03: 中而白王曰。仁求勝法我能説之。王聞法音
T0163_.00.0391b04: 歡喜踊躍。告藥叉曰密跡主有妙法者。幸願
T0163_.00.0391b05: 爲説我當諦聽。藥叉告曰。大王今者。生輕
T0163_.00.0391b06: 法心謂爲易得即令宣説。事不應然。我身飢
T0163_.00.0391b07: 虚何能爲説。王聞語已。尋命膳官。所有上
T0163_.00.0391b08: 食速宜奉進。藥叉告曰。王厨之食非我所
T0163_.00.0391b09: 飡。唯人熱血肉是我常食。王曰。人之血
T0163_.00.0391b10: 肉何可卒求。藥叉曰。王之愛子宜應見與。王
T0163_.00.0391b11: 聞此語便作是念。我久辛苦尋求勝法。今聞
T0163_.00.0391b12: 法音便成無價時端正子在父邊立。聞是語
T0163_.00.0391b13: 已。跪白王曰。唯願父王勿生憂惱。父之所
T0163_.00.0391b14: 望當令滿足。可持我身奉密跡主以充其食。
T0163_.00.0391b15: 王曰。汝見求法捨所愛身。善哉丈夫。隨汝
T0163_.00.0391b16: 所樂。其端正子即便以身奉上藥叉。藥叉受
T0163_.00.0391b17: 已對王大衆。分裂其身噉肉飮血。王雖見此
T0163_.00.0391b18: 慕法情深了無驚懼。時密跡主復告王曰。我
T0163_.00.0391b19: 仍未飽更與汝妻。時妙容夫人亦在王側。聞
T0163_.00.0391b20: 斯語已。亦同其子身奉藥叉。藥叉受已噉其
T0163_.00.0391b21: 血肉。復告王曰。然我飢虚尚未充足。王
T0163_.00.0391b22: 便白言。密跡主一子已施妻復重食。尚云
T0163_.00.0391b23: 飢虚。隨意當取。我願供給無退轉心。藥叉
T0163_.00.0391b24: 告曰。王之自身宜與我食。王曰善哉。實不
T0163_.00.0391b25: 敢悋。然我身死如何聞法。今我先可聽其妙
T0163_.00.0391b26: 法。既受持已當即捨身。是時藥叉共王立
T0163_.00.0391b27: 要。即於無量百千萬億大衆之中。説勝妙伽
T0163_.00.0391b28: 他曰
T0163_.00.0391b29:     由愛故生憂 由愛故生怖
T0163_.00.0391c01:     若離於愛者 無憂亦無怖
T0163_.00.0391c02: 王既聞此勝妙法已。心生慶幸歡悦無量。告
T0163_.00.0391c03: 密跡主曰。我已聞法如説奉持。今我此身隨
T0163_.00.0391c04: 意當食。時天帝釋見王爲法。身心不動如妙
T0163_.00.0391c05: 高山。知其必當證無上覺。捨藥叉像復天帝
T0163_.00.0391c06: 形。信喜内充怡顏前進。一手携子一手持
T0163_.00.0391c07: 妻。而告王曰。善哉善哉。是善丈夫堅裝甲
T0163_.00.0391c08: 冑破煩惱軍。濟度愚迷出生死海。觀斯勇猛
T0163_.00.0391c09: 必當不久能成無上正等菩提。汝之妻子
T0163_.00.0391c10: 今相付。時王即便白天帝曰善哉善哉。天
T0163_.00.0391c11: 主憍尸迦。降大慈悲爲善知識。已能滿我樂
T0163_.00.0391c12: 法之心。是時天帝於大衆中忽然不現
T0163_.00.0391c13: 爾時世尊告諸苾芻於汝意云何。勿生異念。
T0163_.00.0391c14: 彼時妙色王者。即我身是。端正子者。羅怙
T0163_.00.0391c15: 羅是。妻妙容者。即耶輸陀羅是。汝等當知。
T0163_.00.0391c16: 我往昔時爲求法故。捨所愛妻子及以已身。
T0163_.00.0391c17: 尚無所悋。何況餘物。由此縁故。今時所有
T0163_.00.0391c18: 一切大衆從我聞法。專心聽受無有疲厭。又
T0163_.00.0391c19: 由我昔求法忘勞。今於長夜爲衆説法亦無
T0163_.00.0391c20: 疲倦。汝等苾芻。當學於我恭敬尊重勤求勝
T0163_.00.0391c21: 法。既聞法已。如説修行勿爲放逸。爾時諸
T0163_.00.0391c22: 苾芻及人天衆聞佛説已。歡喜奉行
T0163_.00.0391c23: 佛説妙色王因縁經
T0163_.00.0391c24:
T0163_.00.0391c25:
T0163_.00.0391c26:
T0163_.00.0391c27:
T0163_.00.0391c28:
T0163_.00.0391c29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 390 391 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]