大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説滿願子經 (No. 0108 ) in Vol. 00

[First] [] 502 503 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0108_.00.0502c04:   No.108.[No.99(311)].
T0108_.00.0502c05:
T0108_.00.0502c06: 佛説滿願子經
T0108_.00.0502c07: 附東晋録
T0108_.00.0502c08: 聞如是。一時佛遊摩鳩羅無種山中。與大比
T0108_.00.0502c09: 丘倶。比丘五百。爾時賢者邠耨。晡時從宴
T0108_.00.0502c10: 坐起往詣佛所。偏袒右肩右膝著地。稽首
T0108_.00.0502c11: 足下叉手白佛。善哉世尊。爲我且講要法。我
T0108_.00.0502c12: 當奉行令身長夜安隱無極。佛言。諦聽善思
T0108_.00.0502c13: 念之。邠耨應唯然世尊。佛告邠耨。目見好
T0108_.00.0502c14: 色可眼之物。所可愛樂貪欲之。耳貪好聲。鼻
T0108_.00.0502c15: 識好香。舌知美味。身著細滑更樂可意。愛於
T0108_.00.0502c16: 所欲慕於貪求。假使比丘欣樂然可心處
T0108_.00.0502c17: 中已貪住則樂迷惑。從是致患憂惱之慼。假
T0108_.00.0502c18: 使邠耨比丘。目見色者。可眼之物不以歡樂。
T0108_.00.0502c19: 心不處中惱患則除。耳鼻口身意亦復如是。
T0108_.00.0502c20: 是爲粗擧要法。佛之教誨以誡勅汝。今欲所
T0108_.00.0502c21: 遊。邠耨白佛。唯然世尊。有一國名首那和
T0108_.00.0502c22: 晋曰所
聞欲勝
。欲遊彼國。佛言。彼國凶惡志懷麁
T0108_.00.0502c23: &MT02855;。不能柔和喜鬪亂人。假使彼國異心凶人
T0108_.00.0502c24: 罵詈毀辱。當云何乎。假使彼國異心惡人罵
T0108_.00.0502c25: 詈辱我。我當心念。愛我敬我尚原赦我手不
T0108_.00.0502c26: 推我。佛言。假使扠汝當奈之何。邠耨白曰。
T0108_.00.0502c27: 當心念言。尚復愛我敬我賢善柔和。不以瓦
T0108_.00.0502c28: 石而打擲我。佛言。假使以瓦石打擲汝。當奈
T0108_.00.0502c29: 之何。邠耨白曰。其國人善仁和温雅。不以
T0108_.00.0503a01: 刀杖傷撃我身。佛言。假使刀杖傷撃汝身。
T0108_.00.0503a02: 當奈之何。邠耨白曰。我當念言。其國人善
T0108_.00.0503a03: 柔和温雅。不以利刀害我身命。佛言。假使利
T0108_.00.0503a04: 刀害汝身命。當奈之何。邠耨白曰。我當心
T0108_.00.0503a05: 念言。身有六情爲之所患。厭身衆惱不淨
T0108_.00.0503a06: 流出。求刀爲食志唯在味。入於寂然以
T0108_.00.0503a07: 刀爲食。佛言。善哉邠耨。汝能堪任以是比
T0108_.00.0503a08: 像。調順寂然忍辱仁賢。處於彼國隨意所欲。
T0108_.00.0503a09: 於是邠耨即從坐起。稽首佛足右遶三匝。自
T0108_.00.0503a10: 詣其室。即夜蓋藏床臥安眠。明晨著衣持鉢
T0108_.00.0503a11: 往詣彼國。尋在其國於一夏中教化勸立。
T0108_.00.0503a12: 清信士凡五百人。清信女五百人。興于寺舍
T0108_.00.0503a13: 五百。窟室床榻五百。及法坐具被枕各各五
T0108_.00.0503a14: 百。化五百人皆爲沙門。在於其歳證三達尋
T0108_.00.0503a15: 滅度。滅度未久。諸比丘衆無央數千。往詣佛
T0108_.00.0503a16: 所稽首足下。却在一面。倶白佛言。有一比
T0108_.00.0503a17: 丘名曰邠耨。佛爲粗擧説其要法。今已滅度
T0108_.00.0503a18: 已來未久。爲何所獲得何證乎。佛言。諸比
T0108_.00.0503a19: 丘。彼族姓子已興三達證得六通。諦觀順法
T0108_.00.0503a20: 無與等者。不與餘事唯講法典。諸漏已盡
T0108_.00.0503a21: 無復塵垢。已度想念脱于智慧。現在於法極
T0108_.00.0503a22: 達諸通。證具足。於生死已斷。稱擧梵行所
T0108_.00.0503a23: 作已辦。鮮名色本諸慧無生。聖智具足已得
T0108_.00.0503a24: 羅漢。於時世尊莫不稱譽咨嗟無極邠耨文
T0108_.00.0503a25: 陀尼子。佛説如是。比丘莫不歡喜
T0108_.00.0503a26: 佛説滿願子經
T0108_.00.0503a27:
T0108_.00.0503a28:
T0108_.00.0503a29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 502 503 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]