大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

184250 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500..2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 ..2600....2700....2800....2900....3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100....4200....4300....4400....4500....4600....4700....4800....4900....5000....5100....5200....5300....5400....5500....5600....5700....5800....5900....6000....6100....6142 --- [ keyword count ]


 

法苑珠林 (No. 2122) 1018c12 - 1018c14: 又五百問事云不得口吹經上塵像塵准之雖非正經然須愼之亦不得燒故得重罪如燒父母不知有罪者輕 [show] (3 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1018c23 - 1018c24: 又月上女云維摩詰妻名曰無垢其妻九月生女名爲月上 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1018c25 - 1018c27: 又佛説離垢施女云波斯匿王有女名曰維摩羅達晋言離垢施厥年十二端正殊妙極有聰慧 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1018c28 - 1018c29: 又轉女身云須達長者妻名曰淨日有女名無垢光 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1019a15 - 1019b28: 渉歴諸國百有五十翻譯論千有五百盡善盡美可稱可賛前後寶軸幾向 [show] (5 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1019c01 - 1019c24: 竊觀上代有已來賢徳筆受毎至度語無不稱云譯胡爲漢且東夏九州名西域爲天竺者是總名也或云身毒如梵稱此方爲脂 [show] (3 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1019c25 - 1019c26: 譯傳道俗一十二人所出經律等三百三十四部四百一十六卷失譯一百二十五部一百四十八卷 [show] (2 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1019c27 - 1019c28: 前魏朝傳譯僧六人所出律等一十三部二十四卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1019c29 - 1020a01: 孫氏傳譯道俗四人所出經傳等一百四十八部一百八十五卷失譯一百一十部二百九十一卷 [show] (2 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a02 - 1020a03: 傳譯道俗一十三人所出經戒等四百五十一部七百一十七卷失譯八部一十五卷 [show] (2 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a04 - 1020a05: 傳譯道俗二十七人所出經傳等二百六十三部五百八十五卷失譯五十三部五十六卷 [show] (2 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a06 - 1020a07: 秦符氏傳譯僧八人所出傳等四十部二百三十八卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a08 - 1020a09: 乞伏氏傳譯僧一人所出經十四部二十一卷失譯八部十一卷 [show] (2 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a10 - 1020a11: 秦姚氏傳譯僧八人所出傳一百二十四部六百六十二卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a12 - 1020a13: 渠氏傳譯道俗八人所出經傳三十二部二百二十四卷失譯五部一十七卷 [show] (2 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a14 - 1020a15: 傳譯道俗二十三人所出傳二百一十部四百九十卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a16 - 1020a17: 傳譯道俗一十九人所出傳四十七部三百四十六卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a18 - 1020a19: 傳譯道俗二十一人所出律傳等九十部七百八十卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a20 - 1020a21: 傳譯道俗一十三人所出論傳録八十七部三百二卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a22 - 1020a22: 高氏傳譯道俗二人所出論七部五十三卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a23 - 1020a24: 傳譯道俗一十一人所出論天文等三十部一百四卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a25 - 1020a26: 陳朝傳譯道俗三人所出論傳疏等四十部三百四十七卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a27 - 1020a28: 傳譯道俗二十餘人所出論等九十餘部五百一十餘卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020a29 - 1020b01: 傳譯僧等十有一人所出論等二百餘部一千五百餘卷 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020b02 - 1020b03: 衆律論傳合八百部三千三百六十一卷五萬六千一百七十紙三百二十六袟除新翻經 [show] (2 hits)
法苑珠林 (No. 2122) 1020b04 - 1020b05: 大乘一譯二百四部六百八十五卷一萬一千四十二紙六十六袟 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020b06 - 1020b07: 大乘重翻二百二部四百九十七卷七千二百九十紙四十九袟 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020b08 - 1020b09: 小乘一譯一百八部四百三十五卷六千六百九十紙四十九袟 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020b10 - 1020b10: 小乘重翻九十六部一百一十四卷九百七十七紙六袟 [show] (1 hit)
法苑珠林 (No. 2122) 1020b16 - 1020b28: 者易曉遂能流被東夏時六百翻譯方言卷數五千英俊道俗依傍聖宗所出文記三千餘卷莊嚴佛法顯揚聖教文華旨奧殊妙 [show] (2 hits)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.