大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

76155 hits : 1....100....200....300....400....500..565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 ..600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2539 --- [ keyword count ]


 

菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0122b25 - 0122b25:     虚無善惡 法界恒清淨     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0122b29 - 0122b29:    諸法本無相 如不可持     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0122c01 - 0122c01:     求相本自 智者當覺知     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0122c20 - 0122c20:     若人欲究 欲知其邊岸     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0122c25 - 0122c25:     猶未盡原 況復斯等類     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0123b05 - 0123b05:    求實無果報 如觀無形     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0123b10 - 0123b10:  念持内外行 處處求性     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0123b12 - 0123b12:     進學樂閑 獨處無所畏     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0123b28 - 0123b28:  智者修四禪 不用識定     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0123c19 - 0123c19:    自觀亦觀佛 觀法亦然     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0123c29 - 0123c29:  若欲求智慧 如求虚性     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0124a02 - 0124a02:     虚無量界 無形不可見     [show] (1 hit)
菩薩瓔珞經 (No. 0656) 0124b07 - 0126c21: 尊猶如有人欲得尋究虚邊際料量齊限青黄赤白復與五陰施設名字色痛想行識是生是滅是有爲是無爲是有漏是無漏是 [show] (24 hits)
佛説華手經 (No. 0657) 0127a07 - 0127a19: 園其中閑靜宜修遠離行無相無願定者所應住處爾時慧命舍利弗於日晡時從禪定起往詣佛所頭面禮足却坐一面大目揵 [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0127b13 - 0128b20: 如來法及如來行譬如虚空有種種名名曰虚虚誑無住亦無所有無取無捨無諍無受又名如實亦稱清淨無色無形不可得見 [show] (21 hits)
佛説華手經 (No. 0657) 0127x05 - 0127x05:  Footnote 〕-<宮> [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0128c04 - 0128c04:     如無觸閡 煙塵所不汚     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0128c07 - 0128c07:     供養於虚空 虚不生喜     [show] (2 hits)
佛説華手經 (No. 0657) 0128c08 - 0128c08:  若汚以埃塵 不染虚性     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0128c10 - 0128c10:    若以惡口毀 虚無恚恨     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0128c14 - 0128c14:     如無障礙 煙塵不能汚     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0128c16 - 0128c16:     如月在中 其明無翳閡     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0128c25 - 0129c01: 爲佛敷座高至梵天又於中作經行處七寶莊嚴柔軟細滑如加陵伽長千世界廣七百由旬經行坐處皆有窓牖七重行列七重 [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0129c11 - 0129c11: 以是無上眼 見諸法皆     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0130a05 - 0130a27: 山林牆壁地水火風及虚界皆一金色八方上下流演無閡爾時三千大千世界所有衆生皆自見身如眞金色衆生多爲欲火所 [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0130a29 - 0130c18: 中佛身悉現此諸化佛從空而去亦作是言若有衆生不信諸法如幻化無相無縁是諸衆生佛不爲師非佛弟子即説偈言 [show] (2 hits)
佛説華手經 (No. 0657) 0130c19 - 0130c19:     諸法無相 無取無所縁     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0130c21 - 0130c21:     不以空故 性本常自爾     [show] (2 hits)
佛説華手經 (No. 0657) 0130c23 - 0130c23:     諸法無相 亦復無有我     [show] (1 hit)
佛説華手經 (No. 0657) 0130c27 - 0132a02: 徳因縁現於世間如來法無形無相無有十力四無所畏無諸神通亦無説法無苦無樂離諸動念及心所行得是如相故名如來 [show] (2 hits)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.