大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

22314 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ..100....200....300....400....500....600....700....744 --- [ keyword count ]


 

別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386a27 - 0386a27: 面前罵 極出惡言云何忍 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386a29 - 0386a29:     我不怖畏而生 亦不以我無力故     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b01 - 0386b01: 質多羅 我以勝智自修     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b09 - 0386b09:  我觀制禁愚 莫過於默     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b10 - 0386b10:    瞋恚熾盛時 唯最能制     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b13 - 0386b13:    我身有勇力 能愚劣者     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b14 - 0386b14:     是名第一忍 中之善者     [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b16 - 0386b16:     是名怖畏忍 不名爲實     [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b18 - 0386b18: 默然不加報 是名爲勝     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b20 - 0386b20: 是名爲怖畏 不名爲行     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b22 - 0386b22:     見他默然 便以己爲勝     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b23 - 0386b23:    賢聖有智者 謂最爲勝     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b24 - 0386b24:   是以聖賢衆 恒讃功徳     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b26 - 0386b26: 見他瞋恚盛 但能行默     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386b29 - 0386b29:     愚者謂怯 賢智之所讃     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386c01 - 0386c01:     於勝己者 怖畏患害故     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386c02 - 0386c02: 若於等己諍 畏倶害故     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386c03 - 0386c03:     能忍卑劣者 中最爲上 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0386c04 - 0386c08: 爲自在行於王法尚能修忍讃嘆於忍況諸比丘毀形入法應當修忍讃嘆於忍若能修及讃嘆者是出家法佛説是已諸比丘聞 [show] (5 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0390a15 - 0390a20: 天王位猶能長夜修於慈汝等比丘當如是學諸比丘聞佛所説歡喜奉行 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0390b02 - 0390b02:    既求得事業 修最爲勝 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0390b08 - 0390b08:     既得事業最勝 是故應當修行忍 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0397c11 - 0397c11:  若能行善者 柔和修辱     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0400b10 - 0400b27: 爲受若人罵詈瞋打毀呰不加報是名爲捨不名爲受卑嶷言瞿曇我聞先舊長老宿徳咸作是言世若有佛無上正眞等正覺面 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0409c02 - 0409c02:     具修於梵行 慚愧最上     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0413c13 - 0413c24: 跋陀羅即作是念我今不見於世尊入般涅盤我當先入須跋陀羅即時先入涅盤如來於後亦入涅盤爾時衆中有一比丘而説 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0417a23 - 0417c08: 増長能具慚愧離於無慚于罵辱禁制身心往返人間爲導於我爲説於汝同彼月耶阿難答言如來世雄實不説我同於彼月迦 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0421a11 - 0421b10: 惱以不惱故世人咸稱能忍善者亦復於彼生善想若如是者能修正見修正見故正業正語正命正志正方便正定正念修正定 [show] (3 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0429b08 - 0429b14: 乘何等爲四善調駿疾能善住不鬪比丘如是我就四種當應歸依供養禮拜合掌恭敬於世間中無上福田何等爲四所謂善調 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0430a28 - 0430c09: 爲賢馬之相其第六者能重擔而不求輕恒作是念我常見於餘馬擔時當爲伐之是名第六賢乘馬相其第七者常在道中初不 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.