大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

8422 hits : 1....100....200..249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 ..281 --- [ keyword count ]


 

正法眼藏 (No. 2582) 0226a28 - 0226b04: 佛祖ノ大道ハ究竟徹ナリ足下無絲去ナリ足下雲生ナリシカモカクノコトクナリトイヘトモ華開世界起ナリ吾常於 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0226b05 - 0226c27: 峯召師曰備頭陀何不遍參去師云達磨不來東土二祖不往西天雪峯深然之 イハユル遍參底ノ道理ハ翻巾斗ナリ聖諦 [show] (27 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0226x19 - 0226x19:  Footnote 上一本有而今ノ三字 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0226x20 - 0226x20:  Footnote  參見=見<丙> [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0226x25 - 0226x25:  Footnote  無寸土ノ道理ナリ=遍ノ道理ヲ通達スルナリ<甲> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0226x26 - 0226x26:  Footnote  ((參侍・・・ラス))二十三字=((達磨ニ參侍轉身スル遍參アリトモ屋裏ノ兒孫トシテハカヘリテコレ遍[show] (5 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0227a01 - 0227a14: ハ四海五湖ヲシテ遍參セシメス路頭ヲ滑ナラシム脚下ヲ滑ナラシムユヱニ遍ヲ打失セシムオホヨソ盡十方界是箇 [show] (16 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0227a15 - 0227b19: 示衆云我與釋迦老子同參時有僧出問未審參見甚麼人師云釣魚船上謝三郎 釋迦老子底ノ頭正尾正オノツカラ釋迦 [show] (39 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0227b26 - 0228a02: ナリオホヨソ先師ノ遍ハ諸方ノキハムルトコロニアラス大宋國二 [show] (19 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0227x24 - 0227x24:  Footnote ノ=此<甲> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0228a03 - 0228a03: 正法眼藏遍參 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0228a09 - 0228a09: 正法眼藏遍參 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0228a10 - 0228a13:   佛祖ノ大道ハ究竟參徹ナリ足下無絲去ナリ足下雲生ナリ華開世界現ナリ甜甜徹蔕甜ノ學モアルヘシカクノコ [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0228a14 - 0228a16: 峯召師曰備頭陀何不遍去師云達磨不來東土二祖不往西天雪峯深然之  [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0228a17 - 0228a24: イハユル遍參底ノ道理ハ翻巾斗參ナリ聖諦ノ亦不爲ナリ何階級之有ナリ南嶽大慧禪師ハシメテ曹溪古佛ニスルニ [show] (5 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0228a26 - 0228c16: 説似一物即不中コレ遍現成ナリ八年現成ナリ曹溪古佛トフ還假修證否大慧マウサク修證不無染汚即不得スナハチ [show] (39 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0228c17 - 0228c19: 示衆云我與釋迦老子同參時有僧出問未審見甚麼人師云釣魚船上謝三郎 シカアレハ釋迦老 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0228c20 - 0229a19: 子參底ノ頭正尾正ミツカラ玄沙老漢ト同參ナルヘシ玄沙參底ノ頭正尾正シタシク釋迦老子ト同ス釋迦老子ト玄沙 [show] (31 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0228x09 - 0228x09:  Footnote  參見=見<丙> [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0228x10 - 0228x10:  Footnote  ((遍・・・ナリ))十二字=((大地無寸土ノ道理ナリイハユル達磨ハ命脈一尖ナリ))二十三字<丙> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0228x11 - 0228x11:  Footnote  ハ遍參ナリ=ヲ遍トスベシ<丙> [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0228x12 - 0228x12:  Footnote  ハ遍參ニアラズ=ヲ遍トセス<丙> [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0229a26 - 0229b23: ナリオホヨソ先師ノ遍ハ諸方ノキハムルトコロニアラス二三百年 [show] (8 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0229b24 - 0229b24: 正法眼藏遍參 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0229c04 - 0229c05: 億千萬劫ノ學ヲ拈來シテ團圝セシムルハ八萬四千ノ眼睛ナリ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0229c27 - 0230b10: アレハスナハチ全彰ノ參學ハ乞眼睛ナリ雲堂ニ辨道シ法堂ニ上參シ寢堂ニ入室スル乞眼睛ナリオホヨソ隨衆去隨 [show] (7 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0229x14 - 0229x14:  Footnote  ル+(渾體遍ナリ)<丙> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0229x18 - 0229x18:  Footnote  一莖草ヲ建立スルヲ遍トセルノミナリ)<丙> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0230b11 - 0230b26: スルハイマノ人コレヲ參請請益朝上朝打坐功夫トライフナリ打著什麼人イハク海枯徹底浪高拍天ナリ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0230x05 - 0230x05:  Footnote  〔隨衆去〕-<乙> [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.