Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
佛説藥師如來本願經 (No.
0449_
) in Vol. 14
0401
頁, c03 行 -
0402
頁, a03 行
T0449_.14.0401c03:
善安住焔網莊嚴過於日月。若有衆生生
T0449_.14.0401c04:
世界之間。或復人中昏暗及夜莫知方所。
T0449_.14.0401c05:
以我光故隨意所趣作諸事業
T0449_.14.0401c06:
第三大願。願我來世得菩提時。以無邊無
T0449_.14.0401c07:
限智慧方便。令無量衆生界受用無盡。莫
T0449_.14.0401c08:
令一人有所少乏
T0449_.14.0401c09:
第四大願。願我來世得菩提時。諸有衆生
T0449_.14.0401c10:
行異道者。一切安立菩提道中。行聲聞道
T0449_.14.0401c11:
行辟支佛道者。皆以大乘而安立之
T0449_.14.0401c12:
第五大願。願我來世得菩提時。若有衆生
T0449_.14.0401c13:
於我法中修行梵行。此諸衆生無量無邊。
T0449_.14.0401c14:
一切皆得不缺減戒。具三聚戒。無有破戒
T0449_.14.0401c15:
15
趣惡道者
T0449_.14.0401c16:
第六大願。願我來世得菩
16
提時。若有衆生。
T0449_.14.0401c17:
其身下劣諸根不具。醜陋頑愚聾盲跛躄。身
T0449_.14.0401c18:
17
攣背傴白癩癲狂。若復有餘種種身病。聞
T0449_.14.0401c19:
我名已一切皆得諸根具足身分成滿
T0449_.14.0401c20:
第七大願。願我來世得菩提時。若有衆生。
T0449_.14.0401c21:
諸患逼切無護無依無有住處。遠離一切
T0449_.14.0401c22:
資生醫藥。又無親屬貧窮可愍。此人若得
T0449_.14.0401c23:
聞我名號。衆患悉除無諸痛惱。乃至究竟
T0449_.14.0401c24:
無上菩提
T0449_.14.0401c25:
第八大願。願我來世得菩提時。若有女人。
T0449_.14.0401c26:
爲婦人百惡所逼惱故。厭離女身願捨女
T0449_.14.0401c27:
形。聞我名已轉女人身成丈夫相。乃至究
T0449_.14.0401c28:
竟無上菩提
T0449_.14.0401c29:
第九大願。願我來世得菩提時。令一切衆
T0449_.14.0402a01:
生解脱魔網。若
1
墮種種異見稠林。悉當安
T0449_.14.0402a02:
立置於正見。次第示以菩薩行門
T0449_.14.0402a03:
第十大願。願我來世得菩提時。若有衆生。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: