Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
大般涅槃經 (No.
0375_
) in Vol. 12
0721
頁, c25 行 -
0722
頁, a10 行
T0375_.12.0721c25:
是故稱佛爲無上醫非六師也。大王。如恒
T0375_.12.0721c26:
河邊有諸餓鬼。其數五百於無量歳初不
T0375_.12.0721c27:
見水。雖至河上純見流火。飢渇所逼發
T0375_.12.0721c28:
聲號哭。爾時如來在
13
其河側欝曇鉢林坐
T0375_.12.0721c29:
一樹下。時諸餓鬼來至佛所。白
14
佛言。世尊。
T0375_.12.0722a01:
我等飢渇命將不
1
遠。佛言。恒河流水
2
汝何
T0375_.12.0722a02:
不飮。
3
鬼即答言。如來見水我則見火。佛言。
T0375_.12.0722a03:
恒河清流實
4
無火也。
5
以惡業故心自顛倒
T0375_.12.0722a04:
謂爲是火。我當爲汝除滅顛倒令汝見水。
T0375_.12.0722a05:
爾時世尊廣爲諸鬼説慳貪過。諸鬼
6
即言。
T0375_.12.0722a06:
我今渇乏雖聞法言都不入心。佛言。汝若
T0375_.12.0722a07:
渇乏先
7
入河水恣意飮之。是諸鬼等以佛
T0375_.12.0722a08:
力故即得飮水。既飮水已。如來復爲種種
T0375_.12.0722a09:
説法。既聞法已悉發阿耨多羅三藐三菩提
T0375_.12.0722a10:
心。捨餓鬼形
8
得於天身。大王。是故稱佛
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: