大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

道行般若經 (No. 0224) in Vol. 08


0438頁, a19 行 - b19 行

T0224_.08.0438a19: 般泥洹者。乃從本發意已來。自致阿耨多羅
T0224_.08.0438a20: 三耶三菩。成至阿惟三佛者。乃至無餘泥洹
T0224_.08.0438a21: 界而般泥洹者。然後至于法盡。於是中所作
T0224_.08.0438a22: 功徳。其功徳度無極。及諸聲聞作布施持戒
T0224_.08.0438a23: 自守爲福。於有餘功徳自致無餘。諸有般泥
T0224_.08.0438a24: 洹佛。於其中所作功徳。至有淨戒身三昧身
T0224_.08.0438a25: 智慧身已脱身脱慧所現身。佛法極大哀。不
T0224_.08.0438a26: 可計佛天中天所説法。於其法中復學諸所
T0224_.08.0438a27: 有功徳。乃於諸般泥洹佛所作功徳。都計之
T0224_.08.0438a28: 合之。勸助爲尊。種種徳中爲極是上。其勸助
T0224_.08.0438a29: 者。是爲勸助。勸助已持作阿耨多羅三耶三
T0224_.08.0438b01: 菩。以是爲阿耨多羅三耶三菩。署是菩薩有
T0224_.08.0438b02: 徳之人。持心能作是求阿耨多羅三耶三菩。
T0224_.08.0438b03: 至作是心欲有所得。彌勒菩薩語須菩提
T0224_.08.0438b04: 其不作是求。乃能有所得。其作思想者。以爲
T0224_.08.0438b05: 無黠。生是意用思想悔還。用信悔還。但用
T0224_.08.0438b06: 無黠故還墮四顛倒。無常謂有常。苦謂有樂。
T0224_.08.0438b07: 空謂有實。無身謂有身。以故思想悔還。心
T0224_.08.0438b08: 悔還信悔還。菩薩不當作是念心有所求。
T0224_.08.0438b09: 於所求無處所。云何求阿耨多羅三耶三菩。
T0224_.08.0438b10: 彌勒菩薩謂須菩提。不當於新學菩薩摩訶
T0224_.08.0438b11: 薩前説是語。何以故。或亡所信。亡所樂。
T0224_.08.0438b12: 亡所喜。亡所行。便從是修。當爲阿惟越致
T0224_.08.0438b13: 菩薩摩訶薩説之。若久在善師邊者。當爲是
T0224_.08.0438b14: 菩薩摩訶薩可説。聞者不恐不怖不畏。是菩
T0224_.08.0438b15: 薩摩訶薩能勸助爲作薩芸若持心。作是勸
T0224_.08.0438b16: 助。心亦盡滅無所有無所見。何等心當作阿
T0224_.08.0438b17: 耨多羅三耶三菩者。當以何心作之。心無兩
T0224_.08.0438b18: 對。心之自然乃能所作。釋提桓因語須菩提。
T0224_.08.0438b19: 新學菩薩摩訶薩。聞是或恐或怖。若菩薩摩
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: