Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
道行般若經 (No.
0224_
) in Vol. 08
0434
頁, c27 行 -
0435
頁, a27 行
T0224_.08.0434c27:
若波羅蜜。作禮遶竟已去。善男子善女人。心
T0224_.08.0434c28:
當作是知。十方無央數佛國。諸天人。諸龍。
28
阿
T0224_.08.0434c29:
須倫。諸閲叉鬼神。諸
29
迦樓羅鬼神。諸
30
甄陀
T0224_.08.0435a01:
羅鬼神。諸
1
乾陀羅鬼神。諸
2
摩睺勒鬼神。諸
T0224_.08.0435a02:
人諸非人。都盧賜來到是間。問訊法師聽受
T0224_.08.0435a03:
般若波羅蜜。作禮繞
3
竟各自去。皆賜功徳無
T0224_.08.0435a04:
異。兜術陀天上諸天人。索佛道者往到彼所。
T0224_.08.0435a05:
問訊聽受般若波羅蜜。作禮繞竟
4
以去。
5
尼
T0224_.08.0435a06:
摩羅提羅
6
憐耨天上諸天人。索佛道者往到
T0224_.08.0435a07:
彼所。問訊聽受般若波羅蜜。作禮繞竟已去。
T0224_.08.0435a08:
波羅
7
尼蜜和
8
邪拔致天上諸天人。索佛道
T0224_.08.0435a09:
者往到彼所。問訊聽受般若波羅蜜。作禮繞
T0224_.08.0435a10:
竟已去。梵天上諸天人索佛道者。梵迦夷天。
T0224_.08.0435a11:
梵弗
9
還天。梵波
10
天。摩呵梵天
11
盧天。波
T0224_.08.0435a12:
利陀天。
12
波摩那天。阿會亘修天。首
13
呵天。
T0224_.08.0435a13:
波栗多修呵天。阿波摩修天。修乾天。惟呵天。
T0224_.08.0435a14:
波栗惟呵天。阿波修天。惟于潘天。阿惟潘天。
T0224_.08.0435a15:
阿陀波天。須
14
天。須*
祇耨天。阿迦
15
貳
T0224_.08.0435a16:
吒天等。天上諸天人。皆往到彼所。問訊聽受
T0224_.08.0435a17:
般若波羅蜜。作禮遶竟已各自去。及諸阿迦
T0224_.08.0435a18:
*貳吒天。尚悉來下在諸天輩中。何況拘翼。
T0224_.08.0435a19:
三千大國土諸欲天人。諸色天人。悉來問訊
T0224_.08.0435a20:
聽受般若波羅蜜。作禮遶已畢竟各
16
各自去」
T0224_.08.0435a21:
是彼善男子善女人。彼所止處。
17
當完堅無有
T0224_.08.0435a22:
嬈者。除其宿罪不請。餘不能動。善男子善女
T0224_.08.0435a23:
人。其功徳悉受得。是時諸天人來當知之。釋
T0224_.08.0435a24:
提桓因言。云何天中天。善男子善女人。當作
T0224_.08.0435a25:
是
18
了知。諸天人來到是間。聽受般若波羅
T0224_.08.0435a26:
蜜。作禮承事。佛言。善男子善女人。當作是
T0224_.08.0435a27:
知。諸天人來受般若波羅蜜。作禮承事。何用
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: