Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
増一阿含經 (No.
0125
) in Vol. 02
0644
頁, b04 行 - c04 行
T0125_.02.0644b04:
佛之所説也。比丘當知。如來盡能分別一
T0125_.02.0644b05:
切諸受。以能分別一切諸受則與相應。則
T0125_.02.0644b06:
能分別欲受見受我受戒受。是故如來盡分
T0125_.02.0644b07:
別諸受。則與法共相應無有相違。此四受
T0125_.02.0644b08:
由何而生。然此四受由愛而生由愛而長。
T0125_.02.0644b09:
成就此受。彼便不能起於諸受。
6
以不起
T0125_.02.0644b10:
諸受則不恐懼。*以不恐懼便般涅槃。生死
T0125_.02.0644b11:
已盡梵行已立。所造已辦更不復受有。如
T0125_.02.0644b12:
實知之。如是比丘。有此妙法如實
7
而知
T0125_.02.0644b13:
之。具足諸法法行之本。所以然者。以其此
T0125_.02.0644b14:
法極微妙故。諸佛之所説。則於諸行無有
T0125_.02.0644b15:
缺漏。於是比丘有初沙門第二沙門第三沙
T0125_.02.0644b16:
門第四沙門。更無復有沙門出此上者能
T0125_.02.0644b17:
勝此者。作如是師子之吼。諸比丘聞佛所
T0125_.02.0644b18:
説。歡喜奉行
T0125_.02.0644b19:
8
(三)
聞如是。一時佛在舍衞國祇樹給孤獨
T0125_.02.0644b20:
園。爾時
9
阿那邠邸長者往至世尊所。頭面
T0125_.02.0644b21:
禮足在一面坐。爾時世尊問長者曰。云何
T0125_.02.0644b22:
長者。汝家中恒布施耶。長者白佛。貧家恒
T0125_.02.0644b23:
行布施。又飮食麁弊不與常同。世尊告曰。
T0125_.02.0644b24:
10
若布施之時。若好若醜若多若少。然不用
T0125_.02.0644b25:
心意復不發願復無信心。由此行報。所生
T0125_.02.0644b26:
之處不得好食。意不貪樂。意亦復不樂著
T0125_.02.0644b27:
於好衣裳。亦復不樂著
11
好田業。心亦不著
T0125_.02.0644b28:
五欲之中。正使有僕從奴婢。亦復不受其
T0125_.02.0644b29:
教。所以然者。正由其中不用心故。故受
T0125_.02.0644c01:
其報。
12
若長者布施之時。若好若醜若多若
T0125_.02.0644c02:
少。當至誠用心。勿有増損
13
廢後世橋梁。
T0125_.02.0644c03:
彼若所生之處。飮食自然七財具足。心恒
T0125_.02.0644c04:
14
樂五欲之中。正使有奴婢使人
15
恒受其
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: