大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

經律異相 (No. 2121_ 寶唱等集 ) in Vol. 53

[First] [Prev+100] [Prev] 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2121_.53.0238a01: 有一人。篤好姦婬。父母所生唯此一子。夜非
T2121_.53.0238a02: 人時。天陰雷電帶刀持箭欲往婬女村。時母
T2121_.53.0238a03: 覺知。即捉曉喩。夜既陰闇爲人所害吾宿
T2121_.53.0238a04: 尠徳唯有一子。會遇惡者吾無所恃。子報母
T2121_.53.0238a05: 曰。去不得復住。母知意正。便向兒處至。即
T2121_.53.0238a06: 拔刀刺殺其母。即打婬女門。女人應曰。汝是
T2121_.53.0238a07: 何人以誦答曰
T2121_.53.0238a08:     婬恚諸根羸 爲想所謬誤
T2121_.53.0238a09:     不慮衆事業 爲愚闇覆蓋
T2121_.53.0238a10:     今我取母害 折伏猶奴婢
T2121_.53.0238a11:     翹立在門外 如客待使役
T2121_.53.0238a12: 女人以頌報曰
T2121_.53.0238a13:     咄嗟背恩養 害母種罪災
T2121_.53.0238a14:     何忍見汝顏 宜速遠吾家
T2121_.53.0238a15:     父母抱育養 爲子歴衆苦
T2121_.53.0238a16:     害母行地上 地不陷汝殺
T2121_.53.0238a17: 子復報女曰。爲汝害母造無邊罪。小見寛
T2121_.53.0238a18: 恕。爲開門暫得言談。便復還家。女人報曰
T2121_.53.0238a19:     寧入投炭爐 從山投幽谷
T2121_.53.0238a20:     生犯七歩蛇 不與愚從事
T2121_.53.0238a21: 男子還家。道逢惡寇爲寇所害。入阿鼻獄受
T2121_.53.0238a22: 出出
T2121_.53.0238a23: 換貸自取多還少命終爲犢十五
T2121_.53.0238a24: 昔有長者居富無限。唯有一妹嫁得貧婿。兄
T2121_.53.0238a25: 數數餉遺。轉欲厭妹來。從兄貸麺。兄言。自往
T2121_.53.0238a26: 取之。妹便案捺而取。持灑如還。兄亦不覺
T2121_.53.0238a27: 數數非一。妹命終爲兄家作犢子。兄甚愛之
T2121_.53.0238a28: 養食令肥。當殺祠神。時五百賈客欲從主人
T2121_.53.0238a29: 擧錢頓息。在外展轉自相問言。卿取幾錢各
T2121_.53.0238b01: 各説其多少。最後一人言。但益取之。後同不
T2121_.53.0238b02: 還多少何在。時犢子在邊。便作人語。諸人何
T2121_.53.0238b03: 以乃生此意。我是主人妹。坐貸麺欺兄。今作
T2121_.53.0238b04: 牛身來償兄債。時五百賈人。聞其言莫不戰
T2121_.53.0238b05: 慄。皆不復擧錢而去出諸經
中要事
T2121_.53.0238b06: 青衣割食施辟支佛立改醜顏得爲夫人
T2121_.53.0238b07:
T2121_.53.0238b08: 辟支佛至長者舍乞食。夫人見其形相端正。
T2121_.53.0238b09: 語辟支佛。若隨我情當設供養。辟支佛言。不
T2121_.53.0238b10: 得。如夫人所請既不從心。即懷慚忿發遣令
T2121_.53.0238b11: 去。長者青衣嫌夫人言。何故告人不當之事。
T2121_.53.0238b12: 取己食分與辟支佛。食竟還房寢息乃覺。垢
T2121_.53.0238b13: 黒之皮自然脱落。顏容端正殊絶人中。如天
T2121_.53.0238b14: 玉女。長者驚怪問其本末。即拜爲第一夫人
T2121_.53.0238b15: 出雜譬喩
經第一卷
T2121_.53.0238b16: 醜婢臨水見他影謂其端正十七
T2121_.53.0238b17: 舍衞國内。有富長者。名晨居。家有一婢。字弗
T2121_.53.0238b18: 尼持。大頭禿髮眼目正青。口鼻了戻略不類
T2121_.53.0238b19: 人。常給外役收刈樵草。去家數里有一泉源。
T2121_.53.0238b20: 既香且甘。婢持瓶取水。時左右舍有一婦。
T2121_.53.0238b21: 絞樹上影臨泉中。婢見面像謂是己形。
T2121_.53.0238b22: 即大瞋罵。我端正乃爾。驅役田園困苦如
T2121_.53.0238b23: 是。即撲瓶破歸家昇堂。坐於夫人七寶座上
T2121_.53.0238b24: 蘇帳中。家大驚怪謂婢狂疾。問之何爲。
T2121_.53.0238b25: 答曰。我於水中自見端正。大家不別獨見賎
T2121_.53.0238b26: 遇。即與鏡照之。乃見醜形猶生不信。送臨水
T2121_.53.0238b27: 上見死人影。婢意方解慚愧自分出十卷譬喩
經第七*卷
T2121_.53.0238b28: 經律異相卷第四十五
T2121_.53.0238b29:
T2121_.53.0238c01:
T2121_.53.0238c02:
T2121_.53.0238c03: 經律異相卷第四十六鬼神
T2121_.53.0238c04:  梁沙門僧旻寶唱集 
T2121_.53.0238c05:   阿修羅一 乾闥婆二 緊那羅三
T2121_.53.0238c06:  雜鬼四
T2121_.53.0238c07: 阿修羅第一
T2121_.53.0238c08:   羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一
T2121_.53.0238c09: 毘摩質多有女以妻帝釋爲女嫉興兵二
T2121_.53.0238c10: 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三
T2121_.53.0238c11: 羅睺羅有女帝釋強求起兵攻戰四
T2121_.53.0238c12: 阿修羅先身厭爲水漂願得長大形五
T2121_.53.0238c13: 王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰
T2121_.53.0238c14:
T2121_.53.0238c15: 大阿修羅王長阿鋡經
云阿須
名曰羅呵。住須彌山
T2121_.53.0238c16: 北大海之底。水懸在宮上爲四風所持樓炭經
T2121_.53.0238c17: 風所
城郭縱廣八萬由旬。内外七重高三千
T2121_.53.0238c18: 由旬金城銀門園池清涼衆鳥和鳴。去須彌
T2121_.53.0238c19: 山一萬由旬。身長二萬八千里餘須輪實形長一
由旬衣長二由旬
T2121_.53.0238c20: 廣一由旬
重六銖
亦食揣食洗浴衣服爲細滑食。月十
T2121_.53.0238c21: 五日。入海中央。化其形體。下水著臍上闚須
T2121_.53.0238c22: 彌指覆日月。日月天子。見其醜形皆大恐懼。
T2121_.53.0238c23: 無復光明。遊矚之時有自然風。吹門開閉吹
T2121_.53.0238c24: 地令淨。吹華分散。有五大臣。一名捉持。二名
T2121_.53.0238c25: 雄力。三名武夷。四名頭首。五名摧伏。侍衞左
T2121_.53.0238c26:
T2121_.53.0238c27:
T2121_.53.0238c28:
T2121_.53.0238c29:
T2121_.53.0239a01: 右。忽自念言。我有威徳神力如是。而置忉利
T2121_.53.0239a02: 王及日月諸天行我頭上。誓取日月以爲耳
T2121_.53.0239a03: 璫。漸大瞋忿加欲捶之。即念。舍摩黎毘摩質
T2121_.53.0239a04: 多二阿須輪王。及諸大臣各辦兵仗往與天
T2121_.53.0239a05: 戰。時難陀跋難陀二大龍王。身遶須彌周圍
T2121_.53.0239a06: 七匝。山動雲布以尾打水。大海湧波上
T2121_.53.0239a07: 須彌。忉利天曰。須輪欲戰矣。海中諸龍
T2121_.53.0239a08: 樓羅鬼持華常樂。二鬼神等各持兵衆從次
T2121_.53.0239a09: 交鬪。若不如皆奔。四天王宮嚴駕攻伐。先白
T2121_.53.0239a10: 帝釋。帝釋告上諸天。時炎摩以上遠至他化。
T2121_.53.0239a11: 無數天衆及諸龍鬼前後圍遶。帝釋命曰。我
T2121_.53.0239a12: 軍若勝以五繋縛。縛毘摩質多。將還善法
T2121_.53.0239a13: 堂。我欲觀之。須輪亦曰。我衆若勝以五繋縛。
T2121_.53.0239a14: 縛帝釋還七葉堂。我欲觀之。一時大戰兵刃
T2121_.53.0239a15: 交接兩不相傷。但觸身體生於痛惱。帝釋現
T2121_.53.0239a16: 身乃有千眼。執金剛杵頭出煙焔。須輪見之
T2121_.53.0239a17: 衆乃退敗。即擒毘摩質多係縛將還。遥見
T2121_.53.0239a18: 帝釋便肆惡口。帝釋答曰。我欲共汝講説道
T2121_.53.0239a19: 義耳。壽天千歳少出多減。惡心好鬪而不破
T2121_.53.0239a20: 戒。大修布施故受此身出長阿含第二十卷樓
炭華嚴大智論略同
T2121_.53.0239a21: 毘摩質多有女以妻帝釋爲女嫉興兵
T2121_.53.0239a22:
T2121_.53.0239a23: 毘摩質多者。昔在劫初。諸天入水身生觸樂。
T2121_.53.0239a24: 精流其中自然成卵。卵生一女其形青黒。入
T2121_.53.0239a25: 大海中拍水自樂。水精入體即覺有身。乃生
T2121_.53.0239a26: 一男。九頭頭有千眼口中出火。有九百九十
T2121_.53.0239a27: 九手八脚。踞于海中食噉淤藍及藕根。取香
T2121_.53.0239a28: 山乾闥婆神女爲妻。容姿美妙色踰白玉。後
T2121_.53.0239a29: 生一女。端正挺特天地無比。憍尸迦遣使求
T2121_.53.0239b01: 索。阿修羅言。若能使我乘七寶宮當以相與。
T2121_.53.0239b02: 帝釋即脱寶冠擬十善報。使阿修羅得坐勝
T2121_.53.0239b03: 殿。乘六種寶臺而往迎之。置於善法堂上。更
T2121_.53.0239b04: 爲立名曰悦意。諸天輔臣莫不歡喜。後帝釋
T2121_.53.0239b05: 遊歡喜園。共諸婇女入池遊戲。悦意嫉妬。遣
T2121_.53.0239b06: 五夜叉還啓其父。父即大瞋。興四種兵往攻
T2121_.53.0239b07: 帝釋。立大海中踞須彌頂。九百九十九手同
T2121_.53.0239b08: 時倶作。&T016329;喜見城搖動須彌。四大海水一時
T2121_.53.0239b09: 波浪。釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣。時宮有
T2121_.53.0239b10: 神。白天王言。過去佛説。般若波羅蜜呪王當
T2121_.53.0239b11: 誦持。鬼兵自碎。時天帝釋於善法殿集衆
T2121_.53.0239b12: 燒名香發大誓願。般若波羅蜜是大明呪是
T2121_.53.0239b13: 無上呪是無等等呪審實不虚。我持此法當
T2121_.53.0239b14: 成佛道。令阿修羅自然退散。作是語時。虚空
T2121_.53.0239b15: 中有四大刀輪。自然而下當阿修羅。耳鼻手
T2121_.53.0239b16: 足一時墮落。令大海水赤如絳珠。時阿修羅
T2121_.53.0239b17: 即大驚怖。遁走無處入藕孔中出觀佛三昧
經第一卷
T2121_.53.0239b18: 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散
T2121_.53.0239b19: 昔者阿修羅。興兵與天帝共戰。釋提桓因不
T2121_.53.0239b20: 如。乘千輻寶車怖懼而退。中路見腅娑羅
T2121_.53.0239b21: 樹。鳥巣有兩子。即勅御者。此樹有二鳥。汝可
T2121_.53.0239b22: 迴車避之。寧使來害我。勿傷此也。即便迴車。
T2121_.53.0239b23: 須輪遥見即相謂言。帝釋迴車必欲還戰。不
T2121_.53.0239b24: 可當也。即便退散天乃得勝雜阿含經云叢林有金
翅鳥巣謂是來戰大怖
T2121_.53.0239b25:
須輪三事過閻浮提。一者宮殿高廣。二者
T2121_.53.0239b26: 宮殿莊嚴。三者宮殿清淨出長阿含經
第二十一卷
T2121_.53.0239b27: 羅睺羅有女帝釋強求起兵攻戰
T2121_.53.0239b28: 過去世時。有阿修羅王。名羅睺羅。生於一女。
T2121_.53.0239c01: 殊特端正。女徳六十四種。無不具足。口吐言
T2121_.53.0239c02: 氣如優鉢羅華。身出牛頭旃檀之香。面色紅
T2121_.53.0239c03: 白見者愛樂。時釋提桓因作是念言。此宮諸
T2121_.53.0239c04: 女多有端正。比須輪女而皆不及。今我集兵
T2121_.53.0239c05: 伐取之給我驅使。即召諸天具言此事。諸
T2121_.53.0239c06: 天啓曰。行可遣執樂神等。手執九十一絃琉
T2121_.53.0239c07: 璃之琴胎經云九
十九絃
歌我天人受福快樂。即勅執樂
T2121_.53.0239c08: 天子般遮翼等。嚴駕樂器到婆私呵前彈琴。
T2121_.53.0239c09: 現意言曰。欲得婆私呵與我給使。若不與者
T2121_.53.0239c10: 當以兵取。須輪大瞋。我亦有力足相擬逆。
T2121_.53.0239c11: 般遮翼等即報帝釋。時須輪集兵到須彌山
T2121_.53.0239c12: 側。壞曲脚天宮。次壞風天宮馬宮莊嚴等諸
T2121_.53.0239c13: 天宮。乃至四門。帝釋憶本所誦而呪之。須輪
T2121_.53.0239c14: 兵衆漸漸却退。引四種軍入拘郗羅池藕莖
T2121_.53.0239c15: 孔中。有一士夫見之。自念。我狂失性謬覩異
T2121_.53.0239c16: 事。佛告比丘。此眞實也。時釋提桓因集諸天
T2121_.53.0239c17: 衆從四門出。但見刀鎧弓箭在地。不見須輪
T2121_.53.0239c18: 衆。轉前進直入阿須輪宮殿。見婆私呵女數
T2121_.53.0239c19: 千萬衆。不見阿須輪。將諸女衆歸詣忉利宮。
T2121_.53.0239c20: 時諸阿須輪等求哀歸命。向釋提桓因言。我
T2121_.53.0239c21: 等愚惑不識佛弟子神力巍巍。我等先祖信
T2121_.53.0239c22: 奉如來。聞佛有戒不取他物。今天王釋將我
T2121_.53.0239c23: 眷屬盡填天宮。非佛弟子之所應行。帝釋聞
T2121_.53.0239c24: 之悵然不樂。我寧當奉禁不犯偸盜。即還諸
T2121_.53.0239c25: 女。時阿須輪王以最可愛女奉上帝釋。帝釋
T2121_.53.0239c26: 即以甘露爲報。須輪與天和好。共持如來三
T2121_.53.0239c27: 歸八戒出胎經及出
譬喩經下卷
T2121_.53.0239c28: 阿修羅先身厭爲水漂願得長大形
T2121_.53.0239c29: 阿修羅前世時。曾爲貧人。居近河邊常渡河
T2121_.53.0240a01: 擔薪。時河水深流復駛疾。此人數爲水所漂。
T2121_.53.0240a02: 既亡所持。身又沒溺。隨流殆死得出。時有辟
T2121_.53.0240a03: 支佛。作沙門形詣舍乞食。貧人歡喜即施飯
T2121_.53.0240a04: 食。食訖擲鉢空中飛軒而去。貧人見之因以
T2121_.53.0240a05: 發願。願我後生身形長大。一切深水無過膝
T2121_.53.0240a06: 者。以是因縁得極大身。四大海水不能過膝。
T2121_.53.0240a07: 立大海中身過須彌。手據山頂下觀忉利天
T2121_.53.0240a08: 出雜譬喩
經第四卷
T2121_.53.0240a09: 乾闥婆第二
T2121_.53.0240a10: 乾闥婆王。住雪山右城。名毘舍離。世界初成
T2121_.53.0240a11: 有風輪起。名曰莊嚴。造此宮城。城北有七黒
T2121_.53.0240a12: 山。山北復有香山。在十寶山間。常有伎樂之
T2121_.53.0240a13: 大智論云
是天樂神
山有二窟。一名晝。二名善晝。七寶
T2121_.53.0240a14: 所成柔軟香潔。猶如天衣。乾闥婆王。從五百
T2121_.53.0240a15: 乾闥婆止住其中。佛在毘陀山出在摩
竭國北
釋提桓
T2121_.53.0240a16: 因告執樂神。般遮翼持瑠璃琴於佛前歌。佛
T2121_.53.0240a17: 曰。汝能以琴歌稱讃如來。悲和哀婉感動人
T2121_.53.0240a18: 心。於此聲中云。欲縛淨行沙門涅槃衆義備
T2121_.53.0240a19: 有。帝釋顧語之曰。當以汝補汝父位。於其類
T2121_.53.0240a20: 中爲最上。以女妻之出長阿含
經大智
T2121_.53.0240a21: 緊那羅三
T2121_.53.0240a22: 緊那羅亦云甄
那羅
住須彌山北。過小鐵圍有大黒
T2121_.53.0240a23: 山。亦在十寶山間。無有佛法日月星辰。由昔
T2121_.53.0240a24: 布施之力。今居七寶宮殿。壽命甚長。此王本
T2121_.53.0240a25: 在人中。有大長者興造佛塔。此緊那羅施一
T2121_.53.0240a26: 刹柱成辦寺廟。復以淨食施於工匠。壽盡作
T2121_.53.0240a27: 胸臆神。在兩山間。先在人中爲大長者居財
T2121_.53.0240a28: 無量。有一沙門乞食。婦&T016254;飯施之。乃大瞋怒
T2121_.53.0240a29: 云。此何乞人瞻視我婦。當令此人手脚斷壞。
T2121_.53.0240b01: 壽終以後受此醜形。八十四劫常無手足。諸
T2121_.53.0240b02: 宴會皆悉與乾闥婆分番上下。天欲奏樂。
T2121_.53.0240b03: 而其腋下汚流。便自上天也。有一緊那羅。
T2121_.53.0240b04: 名頭婁磨琴。歌諸法實相以讃世尊。時須彌
T2121_.53.0240b05: 山及諸林樹皆悉振動。迦葉在座不能自安。
T2121_.53.0240b06: 五百仙人心生狂醉。失其神足一時墮地出菩
薩胎
T2121_.53.0240b07: 經及大
智論
T2121_.53.0240b08: 雜鬼
T2121_.53.0240b09:   鬼神皆依所止爲名一 餓鬼果報二 
T2121_.53.0240b10: 沽酒語主人令湖中取死人金銀三 
T2121_.53.0240b11: 金床女裸形著衣火然四 二鬼負屍拔出
T2121_.53.0240b12: 手足頭脅從人易之形改心存遇佛得道五
T2121_.53.0240b13: 金色神指流爲甘露并資生物以給行人六
T2121_.53.0240b14: 毘沙惡鬼食噉人民遇佛悟解七 鬼子母
T2121_.53.0240b15: 先食人民佛藏其子然後受化八 屈摩夜
T2121_.53.0240b16: 叉請佛設房及燈明九 魔王嬈目連爲説
T2121_.53.0240b17: 先身爲魔事十 鬼得他心害怨女人十一
T2121_.53.0240b18: 波旬嬈固文殊十二 餓鬼請問目連所因
T2121_.53.0240b19: 得苦十三 惡鬼見帝釋形稍醜減十四
T2121_.53.0240b20: 鬼還鞭其故屍十五
T2121_.53.0240b21: 鬼神皆依所止爲名
T2121_.53.0240b22: 有四大天神一者地。二者水。三者風。四者火。
T2121_.53.0240b23: 地神自念云。地無水火風。佛曰。地中有水
T2121_.53.0240b24: 火風。但地大多故得名耳。水火風神皆各同
T2121_.53.0240b25: 然。佛爲説法。皆受五戒爲優婆夷。一切人民
T2121_.53.0240b26: 所居舍宅。皆有鬼神無有空者。街巷道陌屠
T2121_.53.0240b27: 會市肆及諸山塚。皆有鬼神無有空處。凡諸
T2121_.53.0240b28: 鬼神皆隨所依即以爲名樓炭經云樹高七
尺圍一尺有鬼神
若人
T2121_.53.0240b29: 初生皆有鬼神隨逐擁護。若人欲死鬼收精
T2121_.53.0240c01: 氣。行十惡人若百若千共一神護。猶如國王
T2121_.53.0240c02: 以百千人侍衞一臣出長阿合經
第二十
T2121_.53.0240c03: 餓鬼果報二
T2121_.53.0240c04: 若有衆生生餓鬼中。常飢渇故目陷髮長。東
T2121_.53.0240c05: 西亂走或食嘔吐脂肉膿血屎尿涕唾盪滌
T2121_.53.0240c06: 餘汁。壽命無量百千萬歳。初不曾聞醤水之
T2121_.53.0240c07: 名。設復眼見急往趣之。變成猛火膿血。或時
T2121_.53.0240c08: 不變多人執仗不令得前。或夏降雨至身成
T2121_.53.0240c09: 火名惡果報。恒河水邊有諸餓鬼。其數五百。
T2121_.53.0240c10: 於無量歳初不見水。雖至河邊純見流火。飢
T2121_.53.0240c11: 渇所逼發聲號哭。餓鬼白佛。我等飢渇命將
T2121_.53.0240c12: 不久。佛言。恒河流水。鬼言。如來見水我常見
T2121_.53.0240c13: 火。佛言。除汝顛倒令得見水。廣説慳貪過。鬼
T2121_.53.0240c14: 言。我今渇久雖聞法言都不入心。先可入河
T2121_.53.0240c15: 恣意飮之。以佛力故即得飮水。佛爲説法悉
T2121_.53.0240c16: 發菩提心。捨諸鬼形。或有餓鬼常被火燒。如
T2121_.53.0240c17: 劫盡時諸山出火。或有羸痩狂走毛髮蓬亂
T2121_.53.0240c18: 以覆其身。或立厠溷邊伺求不淨。或有常求
T2121_.53.0240c19: 産婦餘血飮之。形如燒樹咽孔如針。若與水
T2121_.53.0240c20: 飮千歳不飽。或有自破其頭取腦而舐。或有
T2121_.53.0240c21: 形如黒山鐵鎖鎖頚。叩頭求哀歸命獄卒。或
T2121_.53.0240c22: 有先世惡口好以麁言加他衆人憎惡見之
T2121_.53.0240c23: 如讐。以此罪故墮餓鬼中。如是罪報受苦無
T2121_.53.0240c24: 出涅槃
大智論
T2121_.53.0240c25: 鬼沽酒語主人令湖中取死人金銀
T2121_.53.0240c26: 有人以沽酒爲業。鬼現來飮酒未雇錢。而告
T2121_.53.0240c27: 主人言。明日當有一人持花上下白衣帶青
T2121_.53.0240c28: 縢。縢中有金銀千斤。當於湖中浴卒死不出。
T2121_.53.0240c29: 汝往取金銀保後無憂。明日主人伺候。見人
T2121_.53.0241a01: 來入水洗浴上岸著衣洗足却躄地而死。酒
T2121_.53.0241a02: 師往取得金銀如數。後日鬼來。主人作食出
T2121_.53.0241a03: 酒白神言。我見人著衣欲去乃死。何不於水
T2121_.53.0241a04: 中殺之使得上岸乎。鬼言。我不能殺人病人。
T2121_.53.0241a05: 我知人壽命衰耗時耳。師曰。天上天下鬼
T2121_.53.0241a06: 神。知人壽命罪福當至未至。不能活人不能
T2121_.53.0241a07: 殺人。不能使人富貴貧賎。但欲使人作惡犯
T2121_.53.0241a08: 殺。因人衰耗而往亂之。語其禍福令人向之
T2121_.53.0241a09: 設祠祀耳出十卷譬喩
經第六卷
T2121_.53.0241a10: 金床女裸形著衣火然
T2121_.53.0241a11: 迦夷國王名梵摩達。時出遊獵於曠野。見有
T2121_.53.0241a12: 一屋福報經云
山邊樹下
即往趣之。中有一女。從求飮食
T2121_.53.0241a13: 無索不得。王請相見。女都裸形。王解衣與之
T2121_.53.0241a14: 著體便然。如是至三。王以問女。女答。昔爲王
T2121_.53.0241a15: 妻。王飯沙門又施衣。時諫。但施飯足不復須
T2121_.53.0241a16: 福報經云
割施沙門
故受此罪。王欲令我得著衣者。爲
T2121_.53.0241a17: 我作衣先施沙門及明經者。王求沙門
T2121_.53.0241a18: 不能得。可施五戒賢者。賢者呪願云。願令金
T2121_.53.0241a19: 床女得福無量得著王衣。王問女言。女是何
T2121_.53.0241a20: 神。答曰。我勝於人。小不及天。故在鬼神道
T2121_.53.0241a21: 中。捨此命後當生第一天上出譬喩經
出福報經
T2121_.53.0241a22: 二鬼負屍拔出手足頭脅從人易之形改心
T2121_.53.0241a23: 存遇佛得道
T2121_.53.0241a24: 昔人遠行獨宿空舍。夜中有鬼擔一死人來
T2121_.53.0241a25: 著其前。復有一鬼逐來瞋罵。死人我物汝忽
T2121_.53.0241a26: 擔來。先鬼言。是我物我自持來後鬼言。是死
T2121_.53.0241a27: 人實我擔來。二鬼各捉一足一手爭之。前鬼
T2121_.53.0241a28: 言。此有人可問。後鬼即問。是死人誰擔來。是
T2121_.53.0241a29: 人思惟。此二鬼力大。若實若妄倶不免死。語
T2121_.53.0241b01: 言。前鬼擔來。後鬼大瞋。捉其人手拔出著地。
T2121_.53.0241b02: 前鬼取死人一臂柎之。即著如是。兩臂兩脚
T2121_.53.0241b03: 頭脅擧身皆易。於是二鬼共食所易人身。拭
T2121_.53.0241b04: 口而去。其人思惟。我父母生身。眼見二鬼食
T2121_.53.0241b05: 盡。今我此身悉是他肉。我今定有身耶爲無
T2121_.53.0241b06: 身耶。行到佛塔問諸比丘。廣説上事。諸比丘
T2121_.53.0241b07: 言。從本已來恒自無我。但以四大和合故計
T2121_.53.0241b08: 爲我身。如汝本身與今。無異。諸比丘度之爲
T2121_.53.0241b09: 道。得阿羅漢出大智論
第十二卷
T2121_.53.0241b10: 金色神指流爲甘露并資生物以給行人
T2121_.53.0241b11:
T2121_.53.0241b12: 有一鬼神。身體極大有金色手。五指常流甘
T2121_.53.0241b13: 露。若有行人所須。飮食資生之具。盡從指出
T2121_.53.0241b14: 恣而與之。目連問言。汝是何天。福報功徳奇
T2121_.53.0241b15: 特乃爾。我非天王梵天王。我是鬼神。乃依某
T2121_.53.0241b16: 國大城住。爲遊行觀看故來至此。目連問言。
T2121_.53.0241b17: 汝作何善得如此報。答言。彼國大城名曰羅
T2121_.53.0241b18: 樓。我昔在中作貧女人。又織毛縷嚢賣以自
T2121_.53.0241b19: 活。居計轉貧屋舍壞盡。遂至陌頭。近一大富
T2121_.53.0241b20: 好施長者家織縷自活。日欲中時。若有沙門
T2121_.53.0241b21: 婆羅門。持鉢乞食。問我言。某長者家爲在何
T2121_.53.0241b22: 處。我心眞實無有虚妄。歡喜擧手指示其家
T2121_.53.0241b23: 言。往彼處去。日時欲過勿復餘求出雜
藏經
T2121_.53.0241b24: 毘沙惡鬼食噉人民遇佛悟解
T2121_.53.0241b25: 跋祇國界有鬼。名爲毘沙承事勝已經
阿羅婆
極爲兇暴。
T2121_.53.0241b26: 殺民無量。日恒數十人。皆共集而作是説。可
T2121_.53.0241b27: 避此國遠至他界。鬼知人心便語彼人曰。汝
T2121_.53.0241b28: 等莫離此處至他邦土。終不免吾手。卿日日
T2121_.53.0241b29: 持一人祠吾便不擾汝。時跋祇人日取一人
T2121_.53.0241c01: 祠。彼惡鬼。是鬼噉人骨滿溪谷。時有長者
T2121_.53.0241c02: 子名曰善覺。在彼住止饒財多寶。兒名那優
T2121_.53.0241c03: 羅。唯有一子。有此限制。兒那優羅應祠是鬼。
T2121_.53.0241c04: 父母沐浴此小兒竟。與著好衣至彼鬼所。啼
T2121_.53.0241c05: 哭喚呼不可稱計。並作是説。諸鬼地神皆共
T2121_.53.0241c06: 證明。我此一子願擁此兒使得免濟。釋提桓
T2121_.53.0241c07: 因及梵天王。諸如來弟子漏盡阿羅漢及辟
T2121_.53.0241c08: 支佛。乃至如來最尊最上良祐福田。無有出
T2121_.53.0241c09: 如來上者。當鑒察之。願如來當照此至心。以
T2121_.53.0241c10: 兒付鬼便退而去。爾時世尊以天眼耳徹聽
T2121_.53.0241c11: 聞見。以神足力至雪山北。入鬼住處結跏趺
T2121_.53.0241c12: 坐。是時小兒至鬼住處。遥見如來光色炳然。
T2121_.53.0241c13: 三十二相八十種好莊嚴其身。發歡喜心向
T2121_.53.0241c14: 於如來。謂是惡鬼隨意食之。是時世尊告曰。
T2121_.53.0241c15: 那優羅如汝所言。我今是如來至眞等正覺。
T2121_.53.0241c16: 故來救汝及降此鬼。那優羅歡喜頭面禮足。
T2121_.53.0241c17: 時世尊與説妙義。即於座上諸塵垢盡得法
T2121_.53.0241c18: 眼淨。彼已見法歸佛法聖衆而受五戒。惡鬼
T2121_.53.0241c19: 還本處遥見世尊端坐不動。便興恚怒。雨雷
T2121_.53.0241c20: 電霹靂或雨刀劍。未墮地頃。如來化作優鉢
T2121_.53.0241c21: 蓮華。復雨種種神力如來隨而降之。沙門衣
T2121_.53.0241c22: 毛不動我今當往問其深義。設不能報我者
T2121_.53.0241c23: 當持汝兩脚擲著海南。佛言。若人非人無能
T2121_.53.0241c24: 持我兩脚擲海南者。欲問便問。時鬼問曰。何
T2121_.53.0241c25: 等是故行新行及行滅。世尊告曰。當知眼是
T2121_.53.0241c26: 故行。曩時所造縁病成行。耳鼻口身意此是
T2121_.53.0241c27: 故行。今身所造身三口四意三此是新行當
T2121_.53.0241c28: 知故行滅盡。更不興起復不造行。能取此行
T2121_.53.0241c29: 永已不生永盡無餘。是謂行滅。鬼白佛言。我
T2121_.53.0242a01: 今極飢歸我小兒。世尊告曰。昔我爲菩薩時。
T2121_.53.0242a02: 有鴿投我我尚不惜身命救彼鴿厄。況今已
T2121_.53.0242a03: 成如來。能捨此兒令汝食噉。汝迦葉佛時曾
T2121_.53.0242a04: 作沙門。修持梵行後復犯戒。生此惡鬼。爾時
T2121_.53.0242a05: 惡鬼承佛威神。便憶曩昔所造諸行。即至世
T2121_.53.0242a06: 尊所。頭面禮足。我今愚惑不別眞僞。乃生此
T2121_.53.0242a07: 心向於如來。唯願世尊受我懺悔。如是三四。
T2121_.53.0242a08: 世尊告曰。聽汝悔過。爲説妙法。時彼惡鬼手
T2121_.53.0242a09: &T016254;數千兩金奉上世尊。我今以此山谷。施招
T2121_.53.0242a10: 提僧。唯願世尊與我受之。世尊即受。便説此
T2121_.53.0242a11:
T2121_.53.0242a12:     園果施清淨 及作木橋梁
T2121_.53.0242a13:     設能造大船 及諸養生具
T2121_.53.0242a14:     晝夜無懈怠 獲福不可量
T2121_.53.0242a15:     法義戒成就 終後生天上
T2121_.53.0242a16: 鬼曰更有何教。世尊告曰。捨汝本形著三法
T2121_.53.0242a17: 衣而作沙門。入跋祇城處處教令。如來出世
T2121_.53.0242a18: 不度者度。令得解脱。最尊最上良*祐福田。
T2121_.53.0242a19: 今度那優羅小兒。及降毘沙惡鬼。汝等可往
T2121_.53.0242a20: 至彼受化。時毘沙鬼於跋祇國。唱如是言。是
T2121_.53.0242a21: 時長者善覺。聞此語已喜躍不勝。將八萬四
T2121_.53.0242a22: 千人民之衆。至世尊所出増一阿
含第八卷
T2121_.53.0242a23: 鬼子母先食人民佛藏其子然後受化
T2121_.53.0242a24: 昔有一母人。甚多子息。性惡無慈。喜盜人子
T2121_.53.0242a25: 殺而噉之。亡子家不知誰取。行巷涕哭如
T2121_.53.0242a26: 是非一。阿難出行輒見涕哭。還已共議。傷亡
T2121_.53.0242a27: 子家。佛知故問。衆何等議。阿難白佛言。向行
T2121_.53.0242a28: 分衞見人涕哭。問之皆云。生亡我子不知屍
T2121_.53.0242b01: 處。佛便爲阿難説。是國中盜人子者非凡人。
T2121_.53.0242b02: 是鬼子母。今生作人喜盜人子。是母有千子。
T2121_.53.0242b03: 五百子在天上。五百子在人間。千子皆爲鬼
T2121_.53.0242b04: 王。一王者從數萬鬼。如是五百鬼王在天上
T2121_.53.0242b05: 嬈諸天。五百鬼王在世間嬈帝王人民。如是
T2121_.53.0242b06: 五百鬼王天亦無奈何。阿難言。鬼子母在是
T2121_.53.0242b07: 國中。寧可勅令不盜人子耶。佛言大善。阿難
T2121_.53.0242b08: 言。用何方便。佛語阿難。到是母所伺其出已。
T2121_.53.0242b09: 斂取其子著精舍中。即往伺斂得十數子逃
T2121_.53.0242b10: 精舍中。母來不見便捨他子不敢復殺。行索
T2121_.53.0242b11: 其子遍不知處。行道啼哭如是十日。母便自
T2121_.53.0242b12: 擗自撲仰天大呼不復飮食。佛遣沙門往問。
T2121_.53.0242b13: 即報沙門言。亡多子故哭耳。沙門又言。汝欲
T2121_.53.0242b14: 得子不。報言欲得。沙門言。汝審欲得者可往
T2121_.53.0242b15: 問佛可得汝子。母聞是語。歡喜意解便到佛
T2121_.53.0242b16: 所。爲佛作禮。佛即問母。何爲啼哭。母報言。
T2121_.53.0242b17: 亡我子故。佛問。汝捨汝子。至何所而亡汝子。
T2121_.53.0242b18: 母即默然。如是至三。母知盜人子爲惡。即
T2121_.53.0242b19: 起作禮。我愚癡故。佛復問言。汝有子愛之不
T2121_.53.0242b20: 母言。我有子坐起常欲著我傍。佛復問曰。汝
T2121_.53.0242b21: 有子知愛之。何以日行盜他人子。他人有子
T2121_.53.0242b22: 亦如汝愛之。亡子之家亦行道啼哭如汝。汝
T2121_.53.0242b23: 反盜人子殺噉之。死後當入太山地獄。汝寧
T2121_.53.0242b24: 欲得汝子不。母即頭面著地。願佛哀我。佛言。
T2121_.53.0242b25: 汝子若在汝寧能自悔不。若能自悔當還汝
T2121_.53.0242b26: 子。母言。我能自悔。佛言。汝能自悔當作何等
T2121_.53.0242b27: 自悔。母言。聽佛教戒當隨佛語。佛還我子
T2121_.53.0242b28: 佛言。審如汝語。授以五戒。汝有千子皆爲説
T2121_.53.0242b29: 名。五百子在天上。五百子在世間。嬈諸天
T2121_.53.0242c01: 人。汝子作鬼王將數萬鬼。如是不可勝數。或
T2121_.53.0242c02: 稱樹木神地神水神及船車。舍宅闇冥夢寤
T2121_.53.0242c03: 恐怖怪異種種之神。如是矯稱令人祠祀。烹
T2121_.53.0242c04: 殺飮食不能護活人命。但増益罪。是愚癡人
T2121_.53.0242c05: 不知坐思貧窮。鬼子母聞佛説。一心自悔。即
T2121_.53.0242c06: 得須陀洹道。長跪白佛言。願佛哀我。欲止佛
T2121_.53.0242c07: 精舍傍。我欲呼千子。我欲使與佛結要。我欲
T2121_.53.0242c08: 彼天上天下人恩。佛言善哉。如汝有是意
T2121_.53.0242c09: 大善。佛言。便止佛精舍邊。其國中人民無子
T2121_.53.0242c10: 者。來求子當與之子自在所願。我當勅子往
T2121_.53.0242c11: 使隨護人。不得復妄嬈之。欲從鬼子母求願
T2121_.53.0242c12: 者。名浮陀摩尼鉢。姉名炙匿。天上天下鬼屬
T2121_.53.0242c13: 是摩尼鉢主。四海内船車治生有財産皆屬
T2121_.53.0242c14: 摩尼鉢。摩尼鉢與佛結要受戒。主護人財物。
T2121_.53.0242c15: 炙匿主人若有産生當往救之出鬼子
母經
T2121_.53.0242c16: 屈摩夜叉請佛設房及燈明
T2121_.53.0242c17: 時屈摩夜叉鬼。來詣佛所稽首佛足退住一
T2121_.53.0242c18: 面。時屈摩鬼白佛言。世尊。今請世尊與諸大
T2121_.53.0242c19: 衆。於此夜宿。世尊默然。是時屈摩化作五百
T2121_.53.0242c20: 閤房舍臥具坐床踞床。倶執褥枕各五百
T2121_.53.0242c21: 具。又化作五百燈明。無諸烟焔出雜阿含第
四十九卷
T2121_.53.0242c22: 魔王嬈目連爲説先身爲魔事
T2121_.53.0242c23: 爾時目連夜冥經行。弊魔自化徹影入目連
T2121_.53.0242c24: 腹。目連入三昧觀察其原。即語弊魔。且出
T2121_.53.0242c25: 且出。莫嬈佛弟子。長夜獲苦。魔心念言。今此
T2121_.53.0242c26: 沙門未會見我。横造妄語。正使其師尚不知
T2121_.53.0242c27: 吾。況其弟子。目連報曰。吾復知卿即心所念。
T2121_.53.0242c28: 魔即恐懼已覺我矣。即化徹身出住其前。目
T2121_.53.0242c29: 連告魔。過去之世拘樓秦佛時。我曾爲魔。號
T2121_.53.0243a01: 曰瞑恨。吾有一姉。名曰黤黒。汝爲作子。以是
T2121_.53.0243a02: 知之是吾姉子。時佛出世。有二弟子。一曰洪
T2121_.53.0243a03: 音。二曰知想。何故名曰洪音。住於梵天
T2121_.53.0243a04: 咳出聲。聞于三千。知想者獨處閑居坐山樹
T2121_.53.0243a05: 下。三昧正受牧牛羊人擔薪負草。各相謂
T2121_.53.0243a06: 言。此已命過共闍維之。知想從三昧起入城
T2121_.53.0243a07: 分衞出弊魔試目連經又出
中阿含經第二十七卷
T2121_.53.0243a08: 鬼得他心害怨女人十一
T2121_.53.0243a09: 曾有一女人。爲餓鬼所持。即以呪術而問鬼
T2121_.53.0243a10: 言。何以惱他女人。鬼答之言。此女人者是我
T2121_.53.0243a11: 怨家。五百世中而常殺我。我亦五百世中。斷
T2121_.53.0243a12: 其命根。若彼能捨舊怨之心。我亦能捨。爾時
T2121_.53.0243a13: 女人作如是言。我今已捨怨心。鬼觀女人雖
T2121_.53.0243a14: 口言捨。而心不放。即斷其命毘婆沙
經第八卷
T2121_.53.0243a15: 波旬嬈固文殊十二
T2121_.53.0243a16: 魔設供饍。化作四萬比丘。著垢弊敗衣執持
T2121_.53.0243a17: 破鉢。胸背悉露面貌醜惡。跛蹇痤僂心懷遑
T2121_.53.0243a18: 懅。受種種食。文殊令諸化人鉢食常滿。揣食
T2121_.53.0243a19: 在口饐不得納。身體不安自然躄地問於魔
T2121_.53.0243a20: 言。比丘何故不食。魔曰。是欲死矣。文殊曰。
T2121_.53.0243a21: 無毒之人豈復行垢毒耶。有婬怒癡人是則
T2121_.53.0243a22: 爲毒。因爲説法我無是毒。五百諸天從魔來
T2121_.53.0243a23: 者。發菩提心出文殊現寶
藏經下卷
T2121_.53.0243a24: 餓鬼請問目連所因得苦十三
T2121_.53.0243a25: 目連至恒河邊。見五百餓鬼群來趣水有守
T2121_.53.0243a26: 水鬼。鐵杖驅逐令不得近。於是諸鬼逕詣目
T2121_.53.0243a27: 連。禮目連足各問其罪。一鬼曰。我受此身常
T2121_.53.0243a28: 患熱渇。先聞恒河水清且涼。歡喜趣之沸熱
T2121_.53.0243a29: 壞身。試飮一口。五藏燋爛臭不可當。何因
T2121_.53.0243b01: 縁故受如此罪。目連曰。汝先世時作相師。相
T2121_.53.0243b02: 人吉凶。少實多虚。或毀或譽。自稱審諦以動
T2121_.53.0243b03: 人心。詐惑欺誑以求財利。迷惑衆生失如意
T2121_.53.0243b04:
T2121_.53.0243b05: 復有一鬼言。我常爲大狗利牙赤白來噉我
T2121_.53.0243b06: 遺有骨在。風來吹起。肉續復生。狗復來
T2121_.53.0243b07: 噉。此苦何因。目連答言。汝前世時作天祠主。
T2121_.53.0243b08: 常教衆生殺羊以血祠天。汝自食肉。是故今
T2121_.53.0243b09: 日以肉償之
T2121_.53.0243b10: 復有一鬼言。我常身上有糞周遍塗漫。亦復
T2121_.53.0243b11: 噉之。是罪何因。目連答曰。汝前世時作婆羅
T2121_.53.0243b12: 門。惡邪不信。道人乞食取鉢盛滿糞以飯著
T2121_.53.0243b13: 上持與道人。道人持還以手食飯。糞汚其手。
T2121_.53.0243b14: 是故今日受如此罪
T2121_.53.0243b15: 復有一鬼言。我腹極大如甕。咽喉手脚其細
T2121_.53.0243b16: 如針。不得飮食。何因此苦。目連答言。汝前世
T2121_.53.0243b17: 時作聚落主。自恃豪貴。飮食縱横輕欺餘
T2121_.53.0243b18: 人。奪其飮食飢困衆生
T2121_.53.0243b19: 復有一鬼言。我常趣溷欲噉食糞。有大群鬼
T2121_.53.0243b20: 捉杖驅我不得近厠。中爛臭飢困無頼。何因
T2121_.53.0243b21: 如此。目連答言。汝前世時作佛圖主。有諸白
T2121_.53.0243b22: 衣供養衆僧供辦食具。汝以麁供設客僧。細
T2121_.53.0243b23: 者自食
T2121_.53.0243b24: 復有一鬼言。我身上遍滿生舌。斧來斫舌。
T2121_.53.0243b25: 斷續復生如此不已。何因故爾。目連答言。汝
T2121_.53.0243b26: 前世時作道人。衆僧差作蜜漿。石蜜塊大難
T2121_.53.0243b27: 消。以斧斫之。盜心噉一口。以是因縁故還斫
T2121_.53.0243b28: 舌也
T2121_.53.0243b29: 復有一鬼言。我常有七枚熱鐵丸直入我口。
T2121_.53.0243c01: 入腹五藏燋爛。出還復入。何因故受此罪。目
T2121_.53.0243c02: 連答言。汝前世時作沙彌。行果瓜子到
T2121_.53.0243c03: 師所。敬其師故偏心多與實長七枚
T2121_.53.0243c04: 復有一鬼言。常有二熱鐵輪。在我兩腋下。轉
T2121_.53.0243c05: 身體燋爛。何因故爾。目連答曰。汝前世時。與
T2121_.53.0243c06: 衆僧作餅。盜心取兩幡侠兩腋底
T2121_.53.0243c07: 復有一餓鬼言。我丸極大如甕。行時擔著肩
T2121_.53.0243c08: 上。住則坐上進止患苦。何因故爾。目連答
T2121_.53.0243c09: 曰。汝前世時作市令。常以輕秤小斗與。重
T2121_.53.0243c10: 秤大斗取。常自欲得大利於己侵剋餘人
T2121_.53.0243c11: 復有一鬼言。我常兩肩有眼。胸有口鼻。常無
T2121_.53.0243c12: 有頭。何因故爾。目連答言。汝前世時恒作魁
T2121_.53.0243c13: 膾。弟子若殺罪人時。汝常有歡喜心。以繩著
T2121_.53.0243c14: 結挽之
T2121_.53.0243c15: 復有一鬼言。我常有熱鐵針。入出我身受苦
T2121_.53.0243c16: 無頼。何因故爾。目連答言。汝前世時作調馬
T2121_.53.0243c17: 師。或作調象。馬難制。汝以鐵針刺脚。又時
T2121_.53.0243c18: 牛遲亦以針刺。復有一鬼言。我身常有火
T2121_.53.0243c19: 燃懊惱。何因故爾。目連答言。汝前世時作國
T2121_.53.0243c20: 王夫人。更一夫人王甚幸愛。常生妬心伺欲
T2121_.53.0243c21: 危害。値王臥起去。時所愛夫人眠猶未起著
T2121_.53.0243c22: 衣。即生惡心正値作餅。有熱麻油即以潅其
T2121_.53.0243c23: 腹。腹爛即死
T2121_.53.0243c24: 復有一鬼言。常有旋風迴轉我身。不得自在
T2121_.53.0243c25: 隨意東西。心常惱悶。何因故爾。目連答言。汝
T2121_.53.0243c26: 前世時常作卜師。或時實語或時妄語。迷惑
T2121_.53.0243c27: 人心不得隨意
T2121_.53.0243c28: 復有一鬼言。我身常如塊肉。無有脚眼耳鼻
T2121_.53.0243c29: 等。恒爲蟲鳥所食。罪苦難堪。何因縁故。答
T2121_.53.0244a01: 言。汝前世時常與他藥墮他兒胎
T2121_.53.0244a02: 復有一鬼言。常有熱鐵篭。篭絡我身。燋熱懊
T2121_.53.0244a03: 惱。何因受此。目連答言。汝前世時常以羅網
T2121_.53.0244a04: 掩捕魚鳥
T2121_.53.0244a05: 復有一鬼言。我以物自蒙篭頭。亦常畏人來
T2121_.53.0244a06: 殺我。心常怖懼不可堪忍。何因故爾。答言。汝
T2121_.53.0244a07: 前世時婬犯外色常畏人見。或畏其夫捉縛
T2121_.53.0244a08: 打殺。或畏官法戮之都市。恐怖相續
T2121_.53.0244a09: 復有一鬼問曰。我受此身。肩上常有銅瓶滿
T2121_.53.0244a10: 洋銅。手捉一杓取自潅頭。擧體燋爛。如
T2121_.53.0244a11: 是受苦無數無量。有何罪咎。答言。汝前
T2121_.53.0244a12: 時出家爲道。僧典飮食。以一蘇瓶私著餘
T2121_.53.0244a13: 處。有客道人來者不與之。去已出*蘇行與舊
T2121_.53.0244a14: 僧。此*蘇是招提僧物一切有分。此人藏隱雖
T2121_.53.0244a15: 與不等。由是縁故受此罪也出雜
藏經
T2121_.53.0244a16: 惡鬼見帝釋形稍醜滅十四
T2121_.53.0244a17: 釋提桓因在普集講堂。與玉女共相娯樂。是
T2121_.53.0244a18: 時有天子白帝釋言。瞿翼當知。今有惡鬼在
T2121_.53.0244a19: 尊座上。今三十三天極懷恚怒鬼轉端正顏貌
T2121_.53.0244a20: 勝常。釋提*桓因便作是念。此鬼必是神妙
T2121_.53.0244a21: 之鬼。往至鬼所相去不遠。自稱姓名。吾是釋
T2121_.53.0244a22: 提桓因諸天之主。惡鬼轉醜可惡。稍稍
T2121_.53.0244a23: 出増一阿含經
第二十七卷
T2121_.53.0244a24: 鬼還鞭其故屍十五
T2121_.53.0244a25: 昔外國有人死。魂還自鞭其屍。傍人問曰。是
T2121_.53.0244a26: 人已死何以復鞭。報曰。此是我故身。爲我作
T2121_.53.0244a27: 惡。見經戒不讀。偸盜欺詐犯人婦女。不孝父
T2121_.53.0244a28: 母兄弟。惜財不肯布施。今死令我墮惡道中。
T2121_.53.0244a29: 勤苦毒痛不可復言。是故來鞭之耳出譬
喩經
T2121_.53.0244b01: 經律異相卷第四十六
T2121_.53.0244b02:
T2121_.53.0244b03:
T2121_.53.0244b04:
T2121_.53.0244b05: 經律異相卷第四十七雜獸畜
生部
T2121_.53.0244b06:  *梁沙門*僧旻寶唱*等*集 
T2121_.53.0244b07:   師子一七事 象二四事 馬三一事 牛
T2121_.53.0244b08: 四事 驢五二事 狗六四事 鹿七
T2121_.53.0244b09:  銘陀八一事 狐九一事 狼十一事 
T2121_.53.0244b10: 獼猴十一六事 兎十二一事 猫狸十三
T2121_.53.0244b11: 二事 鼠十四一事
T2121_.53.0244b12: 師子第一
T2121_.53.0244b13:   師子王爲獼猴欲捨命一 師子王有十一
T2121_.53.0244b14: 勝事二 師子食象哽死木雀爲拔得蘇後
T2121_.53.0244b15: 遂忘恩三 師子有二子爲獵者所殺同生
T2121_.53.0244b16: 長者家得道四 師子王墮井爲野干所救
T2121_.53.0244b17: 五 師子虎爲善友野干兩舌分身喪命六
T2121_.53.0244b18:  師子等十二獸更次教化七
T2121_.53.0244b19: 師子王爲獼猴欲捨命
T2121_.53.0244b20: 過去世有一師子王。在深山窟。常作是念。我
T2121_.53.0244b21: 是一切獸中之王。力能視護一切諸獸。山中
T2121_.53.0244b22: 有二獼猴。共生二子。時二獼猴問師子王。王
T2121_.53.0244b23: 若能護一切獸者。我今二子以相委付。我欲
T2121_.53.0244b24: 餘行求覓飮食。時師子王即便許之。獼猴留
T2121_.53.0244b25: 寄二子即捨而行。是時山中有一鷲鳥王。
T2121_.53.0244b26: 名利見。師子王睡。即便摶取獼猴二子處嶮
T2121_.53.0244b27: 而住。師子王即寤。即白鷲言
T2121_.53.0244b28:     我今固請 見爲放之 莫令失信
T2121_.53.0244b29:     生我慚愧
T2121_.53.0244c01: 鷲王答曰
T2121_.53.0244c02:     我能飛行空 無畏過汝界
T2121_.53.0244c03:     若欲護二子 爲我應捨身
T2121_.53.0244c04: 師子又曰
T2121_.53.0244c05:     我今護二子 捨身如枯草
T2121_.53.0244c06:     護身而妄語 云何得稱行
T2121_.53.0244c07: 説是偈已。即至高處欲捨其身。鷲王復曰
T2121_.53.0244c08:     爲他能捨身 則受無上樂
T2121_.53.0244c09:     施汝獼猴子 願王莫自害出大集經
三卷
T2121_.53.0244c10: 師子王有十一勝事
T2121_.53.0244c11: 師子王生住深。山大谷。方頬巨骨身肉肥滿。
T2121_.53.0244c12: 頭大眼長眉高而廣。口鼻淵方齒齊而利。吐
T2121_.53.0244c13: 赤白舌雙耳高上。脩脊細腰其腹不現。六牙
T2121_.53.0244c14: 長尾髦髮光潤。自知氣力牙爪鋒芒。四足
T2121_.53.0244c15: 據地安住巖穴振尾出聲。若有能具如是
T2121_.53.0244c16: 相者。當知眞師子王。晨朝出穴嚬申欠呿。
T2121_.53.0244c17: 四向顧視發聲震吼。爲十一事。一壞實非師
T2121_.53.0244c18: 子詐作師子。二自試身力。三令住處淨。四使
T2121_.53.0244c19: 子知處。五群輩無怖心。六睡者得覺。七諸
T2121_.53.0244c20: 獸不敢放逸。八諸獸得來依附。九調大香象。
T2121_.53.0244c21: 十告諸子息。十一莊嚴眷屬。凡聞師子吼。水
T2121_.53.0244c22: 住深潜。陸行藏穴。高飛墮落。厩中香象
T2121_.53.0244c23: 鎖斷絶失糞怖走。猶如野干。雖學師子至百
T2121_.53.0244c24: 千年。終不能作師子之吼。若師子子生始三
T2121_.53.0244c25: 歳則能哮吼。香山徑有師子。飛鳥走獸絶跡
T2121_.53.0244c26: 不闚。一切畜生。師子爲最出涅槃經第二十
五卷又大智論
T2121_.53.0244c27: 師子食象哽死木雀爲拔得蘇後忘恩
T2121_.53.0244c28:
T2121_.53.0244c29: 佛告目連。勇智菩薩。昔光明佛時作師子王。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]