大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

經律異相 (No. 2121_ 寶唱等集 ) in Vol. 53

[First] [Prev+100] [Prev] 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2121_.53.0234a01: 之。人便捨去。象從後逐。前走數里墮一深
T2121_.53.0234a02: 谷。谷絶無底。即於岸邊捉持樹根。其形如
T2121_.53.0234a03: 指。尋根而下。懸在岸邊。象於谷上以鼻撈之。
T2121_.53.0234a04: 欲及不及。下向見底但是&T054212;&MT02829;。復有兩鼠共
T2121_.53.0234a05: 噛樹根。又三黒蛇出頭欲囓。復有蚊虻來螫
T2121_.53.0234a06: 其眼。其人念曰。今日死矣。仰天求救。聲哀
T2121_.53.0234a07: 情至。天降甘露渧其口。始得一渧二鼠去。
T2121_.53.0234a08: 得二渧毒蛇捨之。得三渧黒象自還。得四渧
T2121_.53.0234a09: 蚊虻除。得五渧深谷自平出在平地。天爲
T2121_.53.0234a10: 導將還天上出譬喩經
第七卷
T2121_.53.0234a11: 五百幼童聚沙興塔命終生三十四
T2121_.53.0234a12: 五百幼童相結爲伴。日日遊戲倶至江水。聚
T2121_.53.0234a13: 沙興塔各言塔好。雖有善心宿命福薄。時天
T2121_.53.0234a14: 卒雨江水暴漲漂流溺死。佛告衆人。五百童
T2121_.53.0234a15: 子生兜術天。皆同發心爲菩薩行。佛放光明
T2121_.53.0234a16: 令其父母見子所在。佛遥呼五百幼子來。尋
T2121_.53.0234a17: 時皆至住於虚空中。散華於佛下稽首禮言。
T2121_.53.0234a18: 蒙世尊恩。雖身喪亡得見彌勒。佛言善哉。
T2121_.53.0234a19: 卿等決計知道至眞興立塔寺。因是生天見
T2121_.53.0234a20: 於彌勒諮受法誨。佛爲説經咸然歡喜立不
T2121_.53.0234a21: 退轉。各白父母勿復愁苦。努力精進以法自
T2121_.53.0234a22: 修。父母皆發道意。稽首足下遶佛三匝。忽然
T2121_.53.0234a23: 不現還兜*術天出生經
第四卷
T2121_.53.0234a24: 童子施佛豆生天後作轉輪王三十五
T2121_.53.0234a25: 昔有童子數人。共戲道中遇佛。一人作禮。手
T2121_.53.0234a26: 中有五粒豆上佛。四粒入鉢一粒墮地。佛言。
T2121_.53.0234a27: 令汝世世得福。童子命終即生天上。後八十
T2121_.53.0234a28: 世爲轉輪王十卷譬喩
經第一卷
T2121_.53.0234a29: 牧牛小兒取華上佛牛觸而死即生
T2121_.53.0234b01: 十六
T2121_.53.0234b02: 佛泥洹後百年。山中田澤草木茂盛。山外不
T2121_.53.0234b03: 遠有居人村牛馬入池。生五色蓮華。牧牛小
T2121_.53.0234b04: 兒入池採取。滿器蓮華持出山際欲以上佛。
T2121_.53.0234b05: 未至於寺。道逢群牛觸殺小兒。其神即生忉
T2121_.53.0234b06: 利天上。自然宮殿五色蓮華。始生天中而自
T2121_.53.0234b07: 念言。吾宮獨有異色蓮華。但諸天法。先觀宿
T2121_.53.0234b08: 命因縁後乃食福。即見前天。相謂此天新來
T2121_.53.0234b09: 共相娯樂云何惶怖不安。便往問之。答
T2121_.53.0234b10: 曰。吾本是牧牛小兒。採蓮華欲散佛塔。中
T2121_.53.0234b11: 道無常。縁是之福來生此耳。是以今擿華復
T2121_.53.0234b12: 欲詣先塔散佛禮拜卒我本願。時五百天人
T2121_.53.0234b13: 執持蓮華。相隨散佛塔。縁是之福彌勒下時
T2121_.53.0234b14: 當共得道出譬喩經
五卷
T2121_.53.0234b15: 小兒先身以三錢施今解鳥語遂得爲王
T2121_.53.0234b16: 十七
T2121_.53.0234b17: 昔有一人。用三錢布施。乞求三願。一者將來
T2121_.53.0234b18: 得作國王。二者解衆生語。三者多諸智慧。
T2121_.53.0234b19: 其人命終生庶人家。形色端正。王募爲左右。
T2121_.53.0234b20: 此兒投募得侍王側。見燕在巣。仰首看而
T2121_.53.0234b21: 笑。王問何笑。答曰。燕言。我得龍女髮長十丈
T2121_.53.0234b22: 喚伴看之。王曰。審爾者好。無此者殺。遣看即
T2121_.53.0234b23: 得。王欲取女爲婦。語小兒言。汝解鳥語必應
T2121_.53.0234b24: 多策。給汝食糧。覓此女人。得者重報。若不得
T2121_.53.0234b25: 殺汝及家口。小兒冐死向東海邊。見二人共
T2121_.53.0234b26: 諍隱形帽履水靴殺活杖。小兒曰。何須
T2121_.53.0234b27: 云。我放一箭君二人逐。先前得者與三種物。
T2121_.53.0234b28: 答曰善。引弓放箭。二人爭走。小兒取帽著靴
T2121_.53.0234b29: 捉杖。直入海中至龍所。脱隱形帽令龍女見。
T2121_.53.0234c01: 女人多欲。遂與小兒持一*&T065164;金還至外國。其
T2121_.53.0234c02: 王遣迎。勅女獨入。女便前進。小兒戴隱形
T2121_.53.0234c03: 帽隨女而入。女見王醜。以金擲王頟破命
T2121_.53.0234c04: 終。小兒脱帽。共女上殿。高聲唱言。我應爲王
T2121_.53.0234c05: 女爲皇后。覇王天下出雜譬
喩經
T2121_.53.0234c06: 諸劫分物不識好者三十八
T2121_.53.0234c07: 者衆商人。經由嶮道値劫。大失衣物。中
T2121_.53.0234c08: 有一衣。是鹿胎毛細軟滑澤織持作衣。其價
T2121_.53.0234c09: 百倍。而色紫黒不悦人眼。劫不賞別用持作
T2121_.53.0234c10: 帊。以盛麁衣他處共分。各取雜物謂是奇好。
T2121_.53.0234c11: 餘此一帊未展分張。劫群中有困弱人。獨不
T2121_.53.0234c12: 與分。苦論共以帊乞。即自賣之。時大貴人知
T2121_.53.0234c13: 是好物。依限雇直。比於餘劫所得等分。諸
T2121_.53.0234c14: 劫聞之大生恥惱出百句譬喩
經第一卷
T2121_.53.0234c15: 經律異相卷第四十四
T2121_.53.0234c16:
T2121_.53.0234c17:
T2121_.53.0234c18:
T2121_.53.0234c19: 經律異相卷第四十五女庶人
T2121_.53.0234c20:  *梁沙門*僧旻*寶唱等*集 
T2121_.53.0234c21:   長髮女人捨髮供養佛一 獨母見沙門
T2121_.53.0234c22: 神足願後生百兒二 母人懷&T050860;遇佛願
T2121_.53.0234c23: 以兒爲道三 老母慳病時見地獄婢行善
T2121_.53.0234c24: 覩有天堂四 母人爲比丘起屋壽終生
T2121_.53.0234c25: 天手出衆物五 母二兒溺死哭知浮者
T2121_.53.0234c26: 六 婦人化婿戸上懸鈴使聞聲稱佛後免
T2121_.53.0234c27: 地獄七 瞻婆女人身死闍維於火中生子
T2121_.53.0234c28: 八 摩那祇女懷杅謗佛地即震裂身陷
T2121_.53.0234c29: 地獄九 婬盪婦人苦一沙門沙門心至
T2121_.53.0235a01: 火變爲水十 童女火氣入身懷*&T050860;生端
T2121_.53.0235a02: 正子十一 女人懷&T050860;口常誦經生兒多
T2121_.53.0235a03: 智爲衆人所宗十二 女人懷*&T050860;生四種
T2121_.53.0235a04: 異物十三 女人心縁丈夫誤繋兒入井十
T2121_.53.0235a05: 四 換貸自取多還少命終爲犢十五 
T2121_.53.0235a06: 青衣割食施辟支佛立改醜顏得爲夫人十
T2121_.53.0235a07: 六 醜婦臨水見他影謂其端正十七
T2121_.53.0235a08: 長髮女人捨髮供養佛
T2121_.53.0235a09: 昔有一女。端正紺髮髮與身等。國王夫人請
T2121_.53.0235a10: 頭髮與千兩金而不肯與。見佛歡喜願設供
T2121_.53.0235a11: 養。請其父母乞爲呼之。父母言。家貧無以飯
T2121_.53.0235a12: 之。女言。取髮直以用供養。父母白佛。願
T2121_.53.0235a13: 明日暫顧微飯。女割髮與王夫人。夫人知其
T2121_.53.0235a14: 懸急但與五百兩金。女取金買食歡喜無量。
T2121_.53.0235a15: 悔昔慳貪今世貧窮。願令我後莫値此苦。女
T2121_.53.0235a16: 見世尊。金光五色照其門内。頭面著地遶佛
T2121_.53.0235a17: 三匝。頭髮還復如故。佛言。此女上世貧無
T2121_.53.0235a18: 可施。常持頭面著地作禮。後八十一劫常生
T2121_.53.0235a19: 人中。此福已盡今生貧家。猶識功徳見我歡
T2121_.53.0235a20: 喜福祐無量。命終當生第二忉利天上。盡天。
T2121_.53.0235a21: 福壽當發菩薩道心。女父母兄弟莫不歡喜
T2121_.53.0235a22: 命盡生天出十卷譬喩
經第三卷
T2121_.53.0235a23: 獨母見沙門神足願後生百兒
T2121_.53.0235a24: 昔有獨母。賃守田園。主人有事餉過食時。食
T2121_.53.0235a25: 至欲食。沙門從乞。以所食分盡著鉢中。一莖
T2121_.53.0235a26: 蓮華又以貢奉。道人即現神足。母喜歎曰。眞
T2121_.53.0235a27: 聖人乎。願我後生百子若茲。母終爲梵志嗣。
T2121_.53.0235a28: 其神靈集梵志小便之處。鹿舐小便即感有
T2121_.53.0235a29: 身。時滿生女。梵志育焉。年至十餘。守居護
T2121_.53.0235b01: 火。女與鹿戲不覺火滅。父令索火。女至人
T2121_.53.0235b02: &T056277;歩一蓮華。火主曰。爾繞吾居三匝以火與
T2121_.53.0235b03: 爾。女即從命。華生陸土圍屋三重。國王聞
T2121_.53.0235b04: 之。召問相師。師曰。必有聖嗣傳化無窮。王命
T2121_.53.0235b05: 賢臣。娉迎還宮。懷妊月滿乃生百卵。后妃逮
T2121_.53.0235b06: 妾靡不嫉焉。以嚢盛卵密覆其口。投江流
T2121_.53.0235b07: 中。天帝釋下以印封口。諸天翼衞從流停止。
T2121_.53.0235b08: 由柱植地下流之國。其王於臺遥覩水中。有
T2121_.53.0235b09: 嚢流下。輝晃光耀似有乾靈。取而觀焉。覩
T2121_.53.0235b10: 帝釋印。發百卵懷育温煖。時滿體成産爲
T2121_.53.0235b11: 百男。生有聖智不啓自明。相好希有力勢兼
T2121_.53.0235b12: 百。王具白象百頭以供聖嗣。征伐隣國莫不
T2121_.53.0235b13: 降伏。又伐所生父王之國。王曰。孰有能却斯
T2121_.53.0235b14: 敵者乎。母曰。大王無懼。爲王降之。即登樓觀
T2121_.53.0235b15: 揚聲謂曰。夫逆之大其有三矣。一不遠群邪
T2121_.53.0235b16: 招二世苦。二生不識親而逆孝行。三恃勢殺
T2121_.53.0235b17: 親毒向三尊。懷此三逆者其惡無盡。爾等張
T2121_.53.0235b18: 口信現乎。今母旋其乳。天命湩射遍百子
T2121_.53.0235b19: 口。精誠之感飮湩情哀。僉然倶曰。斯吾母矣。
T2121_.53.0235b20: 叩頭悔過。親嗣如會靡不哀慟。二國和睦靡
T2121_.53.0235b21: 不稱善。諸子覩世無常。辭親學道遠世穢垢。
T2121_.53.0235b22: 九十九子皆得縁覺。一子理國父崩爲王。大
T2121_.53.0235b23: 赦衆罪開藏布施。民人無乏。化以十善正善
T2121_.53.0235b24: 治國。興立塔寺供奉沙門。誦經論道口無四
T2121_.53.0235b25: 惡。天帝養護由親育子。留爲王者即吾身是。
T2121_.53.0235b26: 父者今白淨王是。母者舍妙是出度無極
集第二
T2121_.53.0235b27: 母人懷&T050860;遇佛願以兒爲道
T2121_.53.0235b28: 有一母人懷*&T050860;數月。見佛及僧心自計言。我
T2121_.53.0235c01: 生子如此。使作沙門爲佛弟子。月滿生男姝
T2121_.53.0235c02: 好異衆。及年七歳。家貧但作二人食及三法
T2121_.53.0235c03: 衣。手持澡瓶將兒詣佛曰。願哀我子使作沙
T2121_.53.0235c04: 門。佛即聽之。令以瓶洗兒手。應時九龍從瓶
T2121_.53.0235c05: 口出。吐水潅兒。殘水散兒頭上。化成華蓋。
T2121_.53.0235c06: 中有師子座。座上有佛。佛笑出五色光。照
T2121_.53.0235c07: 千億佛刹。還繞佛身從兒頂入。母以飯具上
T2121_.53.0235c08: 佛。并食其子。發無上道心。十億佛刹六反震
T2121_.53.0235c09: 動。諸佛自現。以母飯施爾所諸佛及比丘僧。
T2121_.53.0235c10: 皆得飽足初不損減。兒髮自墮成爲沙門。即
T2121_.53.0235c11: 得立於不退轉地出十卷譬喩
經第三*卷
T2121_.53.0235c12: 老母慳病時見地獄婢行善覩有天堂
T2121_.53.0235c13: 昔王舍城東有一老母。慳貪不信。其婢精進
T2121_.53.0235c14: 常行慈心。念用二事利益群生。一者不持熱
T2121_.53.0235c15: 沷地。二者洗器殘粒常施人。老母得病
T2121_.53.0235c16: 有氣息。魂神將之入地獄中。見火車鑪炭&T055114;
T2121_.53.0235c17: 湯涌沸刀山劍樹苦楚萬端。老母見問訊是
T2121_.53.0235c18: 何物。獄卒答曰。此是地獄。王舍城東有慳貪
T2121_.53.0235c19: 老母。應入其中。老母自知悚然愁悸。小復前
T2121_.53.0235c20: 行。七寶宮舍妓女百千種種珍異。問此何物。
T2121_.53.0235c21: 答言。天宮。王舍城東慳貪老母有婢精進命
T2121_.53.0235c22: 盡生中。老母忽活憶了向事。而語婢言。汝
T2121_.53.0235c23: 應生天。汝是我婢。豈得獨受汝當共我。婢答
T2121_.53.0235c24: 之言。脱有此理轉當奉命。但恐善惡隨形不
T2121_.53.0235c25: 得共受耳。母即不慳貪。大作功徳出雜譬
喩經
T2121_.53.0235c26: 母人爲比丘起屋壽終生天手出衆物
T2121_.53.0235c27: 維衞佛。從諸比丘六萬二千。初從山出還
T2121_.53.0235c28: 父王國。國王於城外割地立精舍。諸比丘各
T2121_.53.0236a01: 得地分。有比丘語左右家。欲請作屋。男子
T2121_.53.0236a02: 不許。其家老母手自爲之屋得成。十指皆穿。
T2121_.53.0236a03: 比丘坐中禪定。一定入火光三昧舍現大火。
T2121_.53.0236a04: 母遥望見。念我作屋尋便已燒何薄福乎。
T2121_.53.0236a05: 屋故在。但於火光中見比丘。甚大歡喜。壽終
T2121_.53.0236a06: 生天。釋迦成佛天命未盡。來下白佛。明日飯
T2121_.53.0236a07: 佛及聖衆。佛默然受之。波斯匿王又遣請佛。
T2121_.53.0236a08: 佛曰。已受天請。王曰。未嘗見天人下施。何縁
T2121_.53.0236a09: 有此。明日遣人候之不見施辦。乃至禺中亦
T2121_.53.0236a10: 復寂然。王勅備餚饌。若無人爲吾當供之。日
T2121_.53.0236a11: 中天至了不齎食。但將諸天玉女。鼓諸音樂
T2121_.53.0236a12: 禮佛而住。白曰時到。即擧手巾衆事皆辦。行
T2121_.53.0236a13: 水既訖。復更擧手。出厨百味甘露在地。手自
T2121_.53.0236a14: 斟酌衆會皆足。王見驚欣。澡畢白佛。不審此
T2121_.53.0236a15: 天。宿有何福手出百味福徳乃爾。佛爲王説。
T2121_.53.0236a16: 前世手爲比丘作屋。從是生天九十一劫。手
T2121_.53.0236a17: 出衆物福尚未終出雜譬喩
經第一*卷
T2121_.53.0236a18: 母二兒溺死哭知浮者
T2121_.53.0236a19: 母生二子。一不知浮。墮水而終。母都不哭。一
T2121_.53.0236a20: 知浮亦墮水亡。母悲哭之。人言。前子不哭。後
T2121_.53.0236a21: 子而哭何耶。母言。前不知浮故其宜也。後者
T2121_.53.0236a22: 工浮其爲枉也出十卷譬喩
經第八卷
T2121_.53.0236a23: 婦人化婿戸上懸鈴使聞聲稱佛後免地獄
T2121_.53.0236a24:
T2121_.53.0236a25: 昔有人不信。婦甚事佛。婦白婿曰。人命無常
T2121_.53.0236a26: 可修福徳。婿無心懶墮。婦恐將來入地獄
T2121_.53.0236a27: 中。即復白婿。欲懸一鈴安著戸上。君出入時。
T2121_.53.0236a28: 掁鈴作聲稱南無佛。婿曰甚善。如是經久。
T2121_.53.0236a29: 其婿命終。獄卒扠之擲&T055114;湯中。扠掁&T055114;作音
T2121_.53.0236b01: 聲。謂是鈴聲。稱南無佛。獄官聞之。此人奉
T2121_.53.0236b02: 佛。放令出去。得生人中出雜譬
喩經
T2121_.53.0236b03: 瞻婆女人身死闍維於火中生子
T2121_.53.0236b04: 瞻婆國人事六師。初未曾聞佛法僧名。作極
T2121_.53.0236b05: 惡業。佛於爾時。爲衆生故往瞻婆城。時彼城
T2121_.53.0236b06: 中有大長者。無有繼嗣。共事六師以求子息。
T2121_.53.0236b07: 於後不久其婦懷*&T050860;。長者知已往六師所。歡
T2121_.53.0236b08: 喜問言。爲男爲女。六師答言。生必是女。長者
T2121_.53.0236b09: 愁惱。復有知識來謂長者。先不聞優樓頻螺
T2121_.53.0236b10: 迦葉兄弟。爲誰弟子。六師若是一切智者。
T2121_.53.0236b11: 迦葉何故捨之從佛。又舍利弗目揵連等。及
T2121_.53.0236b12: 諸國王頻婆娑羅等諸王夫人。末利夫人。諸
T2121_.53.0236b13: 國長者須達等。如是諸人皆佛弟子。如來世
T2121_.53.0236b14: 尊於一切法知見無礙。故名爲佛。如來今者
T2121_.53.0236b15: 近在此住。若欲實知當詣佛所。爾時長者即
T2121_.53.0236b16: 詣我所。以事問佛。佛言長者。汝婦*懷&T050860;
T2121_.53.0236b17: 男無疑。福徳無比。長者歡喜。六師心嫉以菴
T2121_.53.0236b18: 羅果和合毒藥持與長者。快哉瞿曇善説其
T2121_.53.0236b19: 相。汝婦臨月可服此藥。兒則端正産者無患。
T2121_.53.0236b20: 長者受之與婦令服。服已尋死。六師歡喜。周
T2121_.53.0236b21: 遍城市唱言。沙門瞿曇記。彼長者婦當生男。
T2121_.53.0236b22: 今兒未生母已喪命。爾時長者復於我所生
T2121_.53.0236b23: 不信心。即便殯斂棺蓋焚之。我見此事已顧
T2121_.53.0236b24: 命阿難。取我衣來吾欲往彼摧滅邪見。爾時
T2121_.53.0236b25: 六師遥見佛往各相謂言。瞿曇沙門至此塚
T2121_.53.0236b26: 間欲噉肉耶。未得法眼諸優婆塞各懷愧懼。
T2121_.53.0236b27: 而白佛言。彼婦已死願不須往。爾時阿難語
T2121_.53.0236b28: 諸人言。且待須臾。如來不久當廣開闡諸佛
T2121_.53.0236b29: 境界。佛到。長者難言。所言無二。兒母已終云
T2121_.53.0236c01: 何生子。我言長者。卿於爾時都不見問母命
T2121_.53.0236c02: 脩短。但問所懷爲是男女。諸佛如來發言無
T2121_.53.0236c03: 二。是故當知定必得子。是時死屍火燒腹裂
T2121_.53.0236c04: 子從中出。端坐火中如蓮華臺。六師見已謂
T2121_.53.0236c05: 爲幻術。長者見已心復歡喜。呵責六師。若言
T2121_.53.0236c06: 幻者汝何不作。我於爾時尋告耆婆。汝往火
T2121_.53.0236c07: 中抱是兒來。耆婆前入火聚猶入清涼大河。
T2121_.53.0236c08: 抱持是兒還詣我所。授兒與我。我受兒已告
T2121_.53.0236c09: 長者言。一切衆生壽命不定。如水上泡。衆生
T2121_.53.0236c10: 若有重業果報。火及毒螫並不能害。非我所
T2121_.53.0236c11: 作。時長者言。善哉世尊。是兒若得盡天命。
T2121_.53.0236c12: 唯願如來爲立名字。佛言。長者。是兒生於
T2121_.53.0236c13: 火中。火名樹提。因名樹提出大涅槃
第二十八
T2121_.53.0236c14: 摩那祇女懷杅謗佛地即震裂身陷地獄
T2121_.53.0236c15:
T2121_.53.0236c16: 佛在舍衞國。無數大衆爲説法要。時有外
T2121_.53.0236c17: 道弟子摩那祇女。宿罪深重身帶木杅以衣
T2121_.53.0236c18: 覆之。出舍衞城至祇洹寺。遥見世尊與無數
T2121_.53.0236c19: 衆而爲説法。歡喜踊躍不能自勝。今日要當
T2121_.53.0236c20: 在此衆中毀辱瞿曇。令我師得致供養。乃至
T2121_.53.0236c21: 衆中而説偈言。此説法人使我此身懷*&T050860;
T2121_.53.0236c22: 兒。時大衆中多諸外道裸形梵志。信佛者少
T2121_.53.0236c23: 習邪者衆。聞此女語皆共信用。其信佛者内
T2121_.53.0236c24: 自思惟。昔佛在宮。捨王重位捐棄婇女。出家
T2121_.53.0236c25: 學道成最正覺。豈有心與此穢陋之女與從
T2121_.53.0236c26: 事乎。時釋提桓因在如來後執扇而扇。内自
T2121_.53.0236c27: 思惟。此弊梵女云何乃興此意誹佛。化爲白
T2121_.53.0236c28: 鼠。噛木杅系斷聲震大。衆無不見者。其中
T2121_.53.0236c29: 不篤信者皆㗁然。此爲何聲乃震四遠。其中
T2121_.53.0237a01: 信佛之人聞此音聲歡喜踊躍。僉然同悦。尋
T2121_.53.0237a02: 有一人從坐而起。手執木杅語彼女曰。此是
T2121_.53.0237a03: 汝兒耶。時地自開全身即入阿鼻地獄。時女
T2121_.53.0237a04: 宗族追慕啼泣不能捨離。不信佛者即起懺
T2121_.53.0237a05: 悔。其中信者共相告曰。誹謗之報其罪如是。
T2121_.53.0237a06: 現驗如茲。豈云後世出摩那祇全
身入地獄經
T2121_.53.0237a07: 婬蕩婦人苦一沙門沙門心至火變爲水
T2121_.53.0237a08:
T2121_.53.0237a09: 有大迦羅越。財富無數。其子端正黠慧大好
T2121_.53.0237a10: 經道。出家從師奉行經法。師先令分衞七日。
T2121_.53.0237a11: 國中有婬蕩家婦。呼令其入。入便閉門前牽
T2121_.53.0237a12: 沙門。沙門不從。婦大恚。呼婢來鑿作火坑深
T2121_.53.0237a13: 一丈。使四婢急捉身不得動。臨火坑上。沙門
T2121_.53.0237a14: 言。且止。我當計校。沙門自念。我入火中爲一
T2121_.53.0237a15: 死耳。此持戒死可得生天。若犯戒死當入泥
T2121_.53.0237a16: 犂無有出時便入坑中。火化作水至沙門腰。
T2121_.53.0237a17: 安徐而出出十卷譬喩
經第五*卷
T2121_.53.0237a18: 童女火氣入身懷*&T050860;生端正子十一
T2121_.53.0237a19: 昔有長者名曰善施。家有未出門女。在家向
T2121_.53.0237a20: 火。暖氣入身遂便有躯。父母驚怪詰其由状。
T2121_.53.0237a21: 其女實對不知所以。父母重問。加諸杖楚其
T2121_.53.0237a22: 辭不改。遂上聞王。王復詰責辭亦不異。許之
T2121_.53.0237a23: 以死。女即稱怨曰。天下乃當有無道之君枉
T2121_.53.0237a24: 殺無辜。我若不良自可保試。見枉如是。王即
T2121_.53.0237a25: 檢保。如女所言無他増減。語其父母。我欲取
T2121_.53.0237a26: 之。母對曰。隨意取之。用此死女爲。王即内之
T2121_.53.0237a27: 宮裏。隨時瞻養日月遂滿。産得一男端正姝
T2121_.53.0237a28: 妙。年遂長大。出家學道聰明博達。精進不久
T2121_.53.0237a29: 得羅漢道。還度父母出分別功徳
經第五*卷
T2121_.53.0237b01: 女人懷*&T050860;口常誦經生兒多智爲衆人所宗
T2121_.53.0237b02: 十二
T2121_.53.0237b03: 昔有比丘精進守法。少持禁戒初不毀犯。所
T2121_.53.0237b04: 可諷誦是般若波羅蜜。其有聞此比丘音聲
T2121_.53.0237b05: 莫不歡喜。有一小兒厥年七歳城外牧牛遥
T2121_.53.0237b06: 聞比丘諷誦經聲。即詣精舍禮拜比丘。聽其
T2121_.53.0237b07: 經言。時説色空。卒聞即解。兒大歡喜。便問比
T2121_.53.0237b08: 丘。比丘應答不可兒意。是時小兒反爲比丘
T2121_.53.0237b09: 解説其義。昔所希聞比丘歡喜。怪此小兒智
T2121_.53.0237b10: 慧非凡。時兒即去還至牛所。所牧牛犢散走
T2121_.53.0237b11: 入山。兒尋其迹追逐求索。時値一虎害此小
T2121_.53.0237b12: 兒。小兒命終生長者家。夫人懷*&T050860;。口便能
T2121_.53.0237b13: 説般若波羅蜜。從朝至暮初不懈息。其長者
T2121_.53.0237b14: 家怪。此夫人口爲妄語謂呼鬼病。卜問譴祟
T2121_.53.0237b15: 無能知者。是時比丘入城分衞詣長者門。遥
T2121_.53.0237b16: 聞其聲心甚喜悦。即問長者。内中誰有説此
T2121_.53.0237b17: 深經。長者報言。我婦鬼病晝夜妄語口初不
T2121_.53.0237b18: 息。比丘報言。此非鬼病。但説尊經佛之大道。
T2121_.53.0237b19: 願得入内與共相見。長者言善。即至婦所。比
T2121_.53.0237b20: 丘難問反覆披解。即留比丘與作飮食。展轉
T2121_.53.0237b21: 相謂。夫人懷*&T050860;口誦尊經。其音妙好。後日
T2121_.53.0237b22: 長者復請比丘。悉令詣舍辦飯食具。時夫人
T2121_.53.0237b23: 出禮衆比丘復爲説法。諸有疑難不能及者
T2121_.53.0237b24: 盡爲解説。衆僧歡喜。日月滿足産得男兒。適
T2121_.53.0237b25: 生叉手長跪説波羅蜜。夫人産已還復如本。
T2121_.53.0237b26: 長者問言。此爲何等。比丘答曰。眞佛弟子好
T2121_.53.0237b27: 養護之。此兒後大當爲一切衆人作師。吾等
T2121_.53.0237b28: 悉當從其啓受。時兒七歳道法悉備。擧衆超
T2121_.53.0237b29: 絶智度無極。經中誤脱。有所短少。皆爲刪定
T2121_.53.0237c01: 足其所乏。兒母所至輒開化人。長者室家内
T2121_.53.0237c02: 外大小五百人衆皆從兒學。所開發者八萬
T2121_.53.0237c03: 四千人。皆發無上正眞道。五百比丘聞兒所
T2121_.53.0237c04: 説盡漏意解志求大乘得法眼淨。是時兒者
T2121_.53.0237c05: 則吾身是。比丘者迦葉佛是出度無極
集第六*卷
T2121_.53.0237c06: 女人懷*&T050860;生四種異物十三
T2121_.53.0237c07: 有夫妻二人無子。祠祀天神以求係胤。神即
T2121_.53.0237c08: 許之。遂便懷*&T050860;。生四種物。一者旃檀斗盛
T2121_.53.0237c09: 米。二者甘露瓶。三者寶嚢。四者七節神杖。其
T2121_.53.0237c10: 人歎曰。吾求兒子更生餘物。便到神所重求
T2121_.53.0237c11: 所願。神即語言。汝欲得子何物稱益。答曰。子
T2121_.53.0237c12: 當使令給養吾等。神云。今此米斗用之無盡。
T2121_.53.0237c13: 甘露蜜瓶食之無減。而消百疾珍寶之嚢
T2121_.53.0237c14: 見無損減。七節神杖以備凶暴。兒子豈能
T2121_.53.0237c15: 辦此。其人大喜。還家試驗如言不虚。遂成大
T2121_.53.0237c16: 富不可訾計。國王聞之。即遣衆兵欲往攻奪。
T2121_.53.0237c17: 其人&T016254;杖飛遊撃敵摧破。強衆皆悉退散。其
T2121_.53.0237c18: 人歡喜無復憂患出譬喩經
十*卷
T2121_.53.0237c19: 女人心縁丈夫誤繋兒入井十四
T2121_.53.0237c20: 明婬荒之士。寧喪其親族。無息心於婬事。舍
T2121_.53.0237c21: 衞城邊有一婦人。抱兒持瓶詣井汲水。有一
T2121_.53.0237c22: 男子顏貌端正。坐井右邊彈瑟自娯。婦女
T2121_.53.0237c23: 人多欲耽著男子。男子亦樂女人。女人迷荒。
T2121_.53.0237c24: 索繋兒頚懸於井中。尋還挽出。兒時已死。愁
T2121_.53.0237c25: 憂傷結呼天墮涙。而自説頌。佛集大衆告諸
T2121_.53.0237c26: 比丘。婬火熾盛能燒善本。婬荒之士不識善
T2121_.53.0237c27: 惡不別清白不知縛解。斯輩之人遂無慚愧。
T2121_.53.0237c28: 寧喪親族分受刑辱。或因姦婬殺害父母兄
T2121_.53.0237c29: 弟六親。王者所戮死受惡報。生生無極。昔
T2121_.53.0238a01: 有一人。篤好姦婬。父母所生唯此一子。夜非
T2121_.53.0238a02: 人時。天陰雷電帶刀持箭欲往婬女村。時母
T2121_.53.0238a03: 覺知。即捉曉喩。夜既陰闇爲人所害吾宿
T2121_.53.0238a04: 尠徳唯有一子。會遇惡者吾無所恃。子報母
T2121_.53.0238a05: 曰。去不得復住。母知意正。便向兒處至。即
T2121_.53.0238a06: 拔刀刺殺其母。即打婬女門。女人應曰。汝是
T2121_.53.0238a07: 何人以誦答曰
T2121_.53.0238a08:     婬恚諸根羸 爲想所謬誤
T2121_.53.0238a09:     不慮衆事業 爲愚闇覆蓋
T2121_.53.0238a10:     今我取母害 折伏猶奴婢
T2121_.53.0238a11:     翹立在門外 如客待使役
T2121_.53.0238a12: 女人以頌報曰
T2121_.53.0238a13:     咄嗟背恩養 害母種罪災
T2121_.53.0238a14:     何忍見汝顏 宜速遠吾家
T2121_.53.0238a15:     父母抱育養 爲子歴衆苦
T2121_.53.0238a16:     害母行地上 地不陷汝殺
T2121_.53.0238a17: 子復報女曰。爲汝害母造無邊罪。小見寛
T2121_.53.0238a18: 恕。爲開門暫得言談。便復還家。女人報曰
T2121_.53.0238a19:     寧入投炭爐 從山投幽谷
T2121_.53.0238a20:     生犯七歩蛇 不與愚從事
T2121_.53.0238a21: 男子還家。道逢惡寇爲寇所害。入阿鼻獄受
T2121_.53.0238a22: 出出
T2121_.53.0238a23: 換貸自取多還少命終爲犢十五
T2121_.53.0238a24: 昔有長者居富無限。唯有一妹嫁得貧婿。兄
T2121_.53.0238a25: 數數餉遺。轉欲厭妹來。從兄貸麺。兄言。自往
T2121_.53.0238a26: 取之。妹便案捺而取。持灑如還。兄亦不覺
T2121_.53.0238a27: 數數非一。妹命終爲兄家作犢子。兄甚愛之
T2121_.53.0238a28: 養食令肥。當殺祠神。時五百賈客欲從主人
T2121_.53.0238a29: 擧錢頓息。在外展轉自相問言。卿取幾錢各
T2121_.53.0238b01: 各説其多少。最後一人言。但益取之。後同不
T2121_.53.0238b02: 還多少何在。時犢子在邊。便作人語。諸人何
T2121_.53.0238b03: 以乃生此意。我是主人妹。坐貸麺欺兄。今作
T2121_.53.0238b04: 牛身來償兄債。時五百賈人。聞其言莫不戰
T2121_.53.0238b05: 慄。皆不復擧錢而去出諸經
中要事
T2121_.53.0238b06: 青衣割食施辟支佛立改醜顏得爲夫人
T2121_.53.0238b07:
T2121_.53.0238b08: 辟支佛至長者舍乞食。夫人見其形相端正。
T2121_.53.0238b09: 語辟支佛。若隨我情當設供養。辟支佛言。不
T2121_.53.0238b10: 得。如夫人所請既不從心。即懷慚忿發遣令
T2121_.53.0238b11: 去。長者青衣嫌夫人言。何故告人不當之事。
T2121_.53.0238b12: 取己食分與辟支佛。食竟還房寢息乃覺。垢
T2121_.53.0238b13: 黒之皮自然脱落。顏容端正殊絶人中。如天
T2121_.53.0238b14: 玉女。長者驚怪問其本末。即拜爲第一夫人
T2121_.53.0238b15: 出雜譬喩
經第一卷
T2121_.53.0238b16: 醜婢臨水見他影謂其端正十七
T2121_.53.0238b17: 舍衞國内。有富長者。名晨居。家有一婢。字弗
T2121_.53.0238b18: 尼持。大頭禿髮眼目正青。口鼻了戻略不類
T2121_.53.0238b19: 人。常給外役收刈樵草。去家數里有一泉源。
T2121_.53.0238b20: 既香且甘。婢持瓶取水。時左右舍有一婦。
T2121_.53.0238b21: 絞樹上影臨泉中。婢見面像謂是己形。
T2121_.53.0238b22: 即大瞋罵。我端正乃爾。驅役田園困苦如
T2121_.53.0238b23: 是。即撲瓶破歸家昇堂。坐於夫人七寶座上
T2121_.53.0238b24: 蘇帳中。家大驚怪謂婢狂疾。問之何爲。
T2121_.53.0238b25: 答曰。我於水中自見端正。大家不別獨見賎
T2121_.53.0238b26: 遇。即與鏡照之。乃見醜形猶生不信。送臨水
T2121_.53.0238b27: 上見死人影。婢意方解慚愧自分出十卷譬喩
經第七*卷
T2121_.53.0238b28: 經律異相卷第四十五
T2121_.53.0238b29:
T2121_.53.0238c01:
T2121_.53.0238c02:
T2121_.53.0238c03: 經律異相卷第四十六鬼神
T2121_.53.0238c04:  梁沙門僧旻寶唱集 
T2121_.53.0238c05:   阿修羅一 乾闥婆二 緊那羅三
T2121_.53.0238c06:  雜鬼四
T2121_.53.0238c07: 阿修羅第一
T2121_.53.0238c08:   羅呵王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰一
T2121_.53.0238c09: 毘摩質多有女以妻帝釋爲女嫉興兵二
T2121_.53.0238c10: 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散三
T2121_.53.0238c11: 羅睺羅有女帝釋強求起兵攻戰四
T2121_.53.0238c12: 阿修羅先身厭爲水漂願得長大形五
T2121_.53.0238c13: 王瞋忉利諸天行其頭上興兵大戰
T2121_.53.0238c14:
T2121_.53.0238c15: 大阿修羅王長阿鋡經
云阿須
名曰羅呵。住須彌山
T2121_.53.0238c16: 北大海之底。水懸在宮上爲四風所持樓炭經
T2121_.53.0238c17: 風所
城郭縱廣八萬由旬。内外七重高三千
T2121_.53.0238c18: 由旬金城銀門園池清涼衆鳥和鳴。去須彌
T2121_.53.0238c19: 山一萬由旬。身長二萬八千里餘須輪實形長一
由旬衣長二由旬
T2121_.53.0238c20: 廣一由旬
重六銖
亦食揣食洗浴衣服爲細滑食。月十
T2121_.53.0238c21: 五日。入海中央。化其形體。下水著臍上闚須
T2121_.53.0238c22: 彌指覆日月。日月天子。見其醜形皆大恐懼。
T2121_.53.0238c23: 無復光明。遊矚之時有自然風。吹門開閉吹
T2121_.53.0238c24: 地令淨。吹華分散。有五大臣。一名捉持。二名
T2121_.53.0238c25: 雄力。三名武夷。四名頭首。五名摧伏。侍衞左
T2121_.53.0238c26:
T2121_.53.0238c27:
T2121_.53.0238c28:
T2121_.53.0238c29:
T2121_.53.0239a01: 右。忽自念言。我有威徳神力如是。而置忉利
T2121_.53.0239a02: 王及日月諸天行我頭上。誓取日月以爲耳
T2121_.53.0239a03: 璫。漸大瞋忿加欲捶之。即念。舍摩黎毘摩質
T2121_.53.0239a04: 多二阿須輪王。及諸大臣各辦兵仗往與天
T2121_.53.0239a05: 戰。時難陀跋難陀二大龍王。身遶須彌周圍
T2121_.53.0239a06: 七匝。山動雲布以尾打水。大海湧波上
T2121_.53.0239a07: 須彌。忉利天曰。須輪欲戰矣。海中諸龍
T2121_.53.0239a08: 樓羅鬼持華常樂。二鬼神等各持兵衆從次
T2121_.53.0239a09: 交鬪。若不如皆奔。四天王宮嚴駕攻伐。先白
T2121_.53.0239a10: 帝釋。帝釋告上諸天。時炎摩以上遠至他化。
T2121_.53.0239a11: 無數天衆及諸龍鬼前後圍遶。帝釋命曰。我
T2121_.53.0239a12: 軍若勝以五繋縛。縛毘摩質多。將還善法
T2121_.53.0239a13: 堂。我欲觀之。須輪亦曰。我衆若勝以五繋縛。
T2121_.53.0239a14: 縛帝釋還七葉堂。我欲觀之。一時大戰兵刃
T2121_.53.0239a15: 交接兩不相傷。但觸身體生於痛惱。帝釋現
T2121_.53.0239a16: 身乃有千眼。執金剛杵頭出煙焔。須輪見之
T2121_.53.0239a17: 衆乃退敗。即擒毘摩質多係縛將還。遥見
T2121_.53.0239a18: 帝釋便肆惡口。帝釋答曰。我欲共汝講説道
T2121_.53.0239a19: 義耳。壽天千歳少出多減。惡心好鬪而不破
T2121_.53.0239a20: 戒。大修布施故受此身出長阿含第二十卷樓
炭華嚴大智論略同
T2121_.53.0239a21: 毘摩質多有女以妻帝釋爲女嫉興兵
T2121_.53.0239a22:
T2121_.53.0239a23: 毘摩質多者。昔在劫初。諸天入水身生觸樂。
T2121_.53.0239a24: 精流其中自然成卵。卵生一女其形青黒。入
T2121_.53.0239a25: 大海中拍水自樂。水精入體即覺有身。乃生
T2121_.53.0239a26: 一男。九頭頭有千眼口中出火。有九百九十
T2121_.53.0239a27: 九手八脚。踞于海中食噉淤藍及藕根。取香
T2121_.53.0239a28: 山乾闥婆神女爲妻。容姿美妙色踰白玉。後
T2121_.53.0239a29: 生一女。端正挺特天地無比。憍尸迦遣使求
T2121_.53.0239b01: 索。阿修羅言。若能使我乘七寶宮當以相與。
T2121_.53.0239b02: 帝釋即脱寶冠擬十善報。使阿修羅得坐勝
T2121_.53.0239b03: 殿。乘六種寶臺而往迎之。置於善法堂上。更
T2121_.53.0239b04: 爲立名曰悦意。諸天輔臣莫不歡喜。後帝釋
T2121_.53.0239b05: 遊歡喜園。共諸婇女入池遊戲。悦意嫉妬。遣
T2121_.53.0239b06: 五夜叉還啓其父。父即大瞋。興四種兵往攻
T2121_.53.0239b07: 帝釋。立大海中踞須彌頂。九百九十九手同
T2121_.53.0239b08: 時倶作。&T016329;喜見城搖動須彌。四大海水一時
T2121_.53.0239b09: 波浪。釋提桓因驚怖惶恐靡知所趣。時宮有
T2121_.53.0239b10: 神。白天王言。過去佛説。般若波羅蜜呪王當
T2121_.53.0239b11: 誦持。鬼兵自碎。時天帝釋於善法殿集衆
T2121_.53.0239b12: 燒名香發大誓願。般若波羅蜜是大明呪是
T2121_.53.0239b13: 無上呪是無等等呪審實不虚。我持此法當
T2121_.53.0239b14: 成佛道。令阿修羅自然退散。作是語時。虚空
T2121_.53.0239b15: 中有四大刀輪。自然而下當阿修羅。耳鼻手
T2121_.53.0239b16: 足一時墮落。令大海水赤如絳珠。時阿修羅
T2121_.53.0239b17: 即大驚怖。遁走無處入藕孔中出觀佛三昧
經第一卷
T2121_.53.0239b18: 往昔阿修羅與天戰見帝釋迴車而散
T2121_.53.0239b19: 昔者阿修羅。興兵與天帝共戰。釋提桓因不
T2121_.53.0239b20: 如。乘千輻寶車怖懼而退。中路見腅娑羅
T2121_.53.0239b21: 樹。鳥巣有兩子。即勅御者。此樹有二鳥。汝可
T2121_.53.0239b22: 迴車避之。寧使來害我。勿傷此也。即便迴車。
T2121_.53.0239b23: 須輪遥見即相謂言。帝釋迴車必欲還戰。不
T2121_.53.0239b24: 可當也。即便退散天乃得勝雜阿含經云叢林有金
翅鳥巣謂是來戰大怖
T2121_.53.0239b25:
須輪三事過閻浮提。一者宮殿高廣。二者
T2121_.53.0239b26: 宮殿莊嚴。三者宮殿清淨出長阿含經
第二十一卷
T2121_.53.0239b27: 羅睺羅有女帝釋強求起兵攻戰
T2121_.53.0239b28: 過去世時。有阿修羅王。名羅睺羅。生於一女。
T2121_.53.0239c01: 殊特端正。女徳六十四種。無不具足。口吐言
T2121_.53.0239c02: 氣如優鉢羅華。身出牛頭旃檀之香。面色紅
T2121_.53.0239c03: 白見者愛樂。時釋提桓因作是念言。此宮諸
T2121_.53.0239c04: 女多有端正。比須輪女而皆不及。今我集兵
T2121_.53.0239c05: 伐取之給我驅使。即召諸天具言此事。諸
T2121_.53.0239c06: 天啓曰。行可遣執樂神等。手執九十一絃琉
T2121_.53.0239c07: 璃之琴胎經云九
十九絃
歌我天人受福快樂。即勅執樂
T2121_.53.0239c08: 天子般遮翼等。嚴駕樂器到婆私呵前彈琴。
T2121_.53.0239c09: 現意言曰。欲得婆私呵與我給使。若不與者
T2121_.53.0239c10: 當以兵取。須輪大瞋。我亦有力足相擬逆。
T2121_.53.0239c11: 般遮翼等即報帝釋。時須輪集兵到須彌山
T2121_.53.0239c12: 側。壞曲脚天宮。次壞風天宮馬宮莊嚴等諸
T2121_.53.0239c13: 天宮。乃至四門。帝釋憶本所誦而呪之。須輪
T2121_.53.0239c14: 兵衆漸漸却退。引四種軍入拘郗羅池藕莖
T2121_.53.0239c15: 孔中。有一士夫見之。自念。我狂失性謬覩異
T2121_.53.0239c16: 事。佛告比丘。此眞實也。時釋提桓因集諸天
T2121_.53.0239c17: 衆從四門出。但見刀鎧弓箭在地。不見須輪
T2121_.53.0239c18: 衆。轉前進直入阿須輪宮殿。見婆私呵女數
T2121_.53.0239c19: 千萬衆。不見阿須輪。將諸女衆歸詣忉利宮。
T2121_.53.0239c20: 時諸阿須輪等求哀歸命。向釋提桓因言。我
T2121_.53.0239c21: 等愚惑不識佛弟子神力巍巍。我等先祖信
T2121_.53.0239c22: 奉如來。聞佛有戒不取他物。今天王釋將我
T2121_.53.0239c23: 眷屬盡填天宮。非佛弟子之所應行。帝釋聞
T2121_.53.0239c24: 之悵然不樂。我寧當奉禁不犯偸盜。即還諸
T2121_.53.0239c25: 女。時阿須輪王以最可愛女奉上帝釋。帝釋
T2121_.53.0239c26: 即以甘露爲報。須輪與天和好。共持如來三
T2121_.53.0239c27: 歸八戒出胎經及出
譬喩經下卷
T2121_.53.0239c28: 阿修羅先身厭爲水漂願得長大形
T2121_.53.0239c29: 阿修羅前世時。曾爲貧人。居近河邊常渡河
T2121_.53.0240a01: 擔薪。時河水深流復駛疾。此人數爲水所漂。
T2121_.53.0240a02: 既亡所持。身又沒溺。隨流殆死得出。時有辟
T2121_.53.0240a03: 支佛。作沙門形詣舍乞食。貧人歡喜即施飯
T2121_.53.0240a04: 食。食訖擲鉢空中飛軒而去。貧人見之因以
T2121_.53.0240a05: 發願。願我後生身形長大。一切深水無過膝
T2121_.53.0240a06: 者。以是因縁得極大身。四大海水不能過膝。
T2121_.53.0240a07: 立大海中身過須彌。手據山頂下觀忉利天
T2121_.53.0240a08: 出雜譬喩
經第四卷
T2121_.53.0240a09: 乾闥婆第二
T2121_.53.0240a10: 乾闥婆王。住雪山右城。名毘舍離。世界初成
T2121_.53.0240a11: 有風輪起。名曰莊嚴。造此宮城。城北有七黒
T2121_.53.0240a12: 山。山北復有香山。在十寶山間。常有伎樂之
T2121_.53.0240a13: 大智論云
是天樂神
山有二窟。一名晝。二名善晝。七寶
T2121_.53.0240a14: 所成柔軟香潔。猶如天衣。乾闥婆王。從五百
T2121_.53.0240a15: 乾闥婆止住其中。佛在毘陀山出在摩
竭國北
釋提桓
T2121_.53.0240a16: 因告執樂神。般遮翼持瑠璃琴於佛前歌。佛
T2121_.53.0240a17: 曰。汝能以琴歌稱讃如來。悲和哀婉感動人
T2121_.53.0240a18: 心。於此聲中云。欲縛淨行沙門涅槃衆義備
T2121_.53.0240a19: 有。帝釋顧語之曰。當以汝補汝父位。於其類
T2121_.53.0240a20: 中爲最上。以女妻之出長阿含
經大智
T2121_.53.0240a21: 緊那羅三
T2121_.53.0240a22: 緊那羅亦云甄
那羅
住須彌山北。過小鐵圍有大黒
T2121_.53.0240a23: 山。亦在十寶山間。無有佛法日月星辰。由昔
T2121_.53.0240a24: 布施之力。今居七寶宮殿。壽命甚長。此王本
T2121_.53.0240a25: 在人中。有大長者興造佛塔。此緊那羅施一
T2121_.53.0240a26: 刹柱成辦寺廟。復以淨食施於工匠。壽盡作
T2121_.53.0240a27: 胸臆神。在兩山間。先在人中爲大長者居財
T2121_.53.0240a28: 無量。有一沙門乞食。婦&T016254;飯施之。乃大瞋怒
T2121_.53.0240a29: 云。此何乞人瞻視我婦。當令此人手脚斷壞。
T2121_.53.0240b01: 壽終以後受此醜形。八十四劫常無手足。諸
T2121_.53.0240b02: 宴會皆悉與乾闥婆分番上下。天欲奏樂。
T2121_.53.0240b03: 而其腋下汚流。便自上天也。有一緊那羅。
T2121_.53.0240b04: 名頭婁磨琴。歌諸法實相以讃世尊。時須彌
T2121_.53.0240b05: 山及諸林樹皆悉振動。迦葉在座不能自安。
T2121_.53.0240b06: 五百仙人心生狂醉。失其神足一時墮地出菩
薩胎
T2121_.53.0240b07: 經及大
智論
T2121_.53.0240b08: 雜鬼
T2121_.53.0240b09:   鬼神皆依所止爲名一 餓鬼果報二 
T2121_.53.0240b10: 沽酒語主人令湖中取死人金銀三 
T2121_.53.0240b11: 金床女裸形著衣火然四 二鬼負屍拔出
T2121_.53.0240b12: 手足頭脅從人易之形改心存遇佛得道五
T2121_.53.0240b13: 金色神指流爲甘露并資生物以給行人六
T2121_.53.0240b14: 毘沙惡鬼食噉人民遇佛悟解七 鬼子母
T2121_.53.0240b15: 先食人民佛藏其子然後受化八 屈摩夜
T2121_.53.0240b16: 叉請佛設房及燈明九 魔王嬈目連爲説
T2121_.53.0240b17: 先身爲魔事十 鬼得他心害怨女人十一
T2121_.53.0240b18: 波旬嬈固文殊十二 餓鬼請問目連所因
T2121_.53.0240b19: 得苦十三 惡鬼見帝釋形稍醜減十四
T2121_.53.0240b20: 鬼還鞭其故屍十五
T2121_.53.0240b21: 鬼神皆依所止爲名
T2121_.53.0240b22: 有四大天神一者地。二者水。三者風。四者火。
T2121_.53.0240b23: 地神自念云。地無水火風。佛曰。地中有水
T2121_.53.0240b24: 火風。但地大多故得名耳。水火風神皆各同
T2121_.53.0240b25: 然。佛爲説法。皆受五戒爲優婆夷。一切人民
T2121_.53.0240b26: 所居舍宅。皆有鬼神無有空者。街巷道陌屠
T2121_.53.0240b27: 會市肆及諸山塚。皆有鬼神無有空處。凡諸
T2121_.53.0240b28: 鬼神皆隨所依即以爲名樓炭經云樹高七
尺圍一尺有鬼神
若人
T2121_.53.0240b29: 初生皆有鬼神隨逐擁護。若人欲死鬼收精
T2121_.53.0240c01: 氣。行十惡人若百若千共一神護。猶如國王
T2121_.53.0240c02: 以百千人侍衞一臣出長阿合經
第二十
T2121_.53.0240c03: 餓鬼果報二
T2121_.53.0240c04: 若有衆生生餓鬼中。常飢渇故目陷髮長。東
T2121_.53.0240c05: 西亂走或食嘔吐脂肉膿血屎尿涕唾盪滌
T2121_.53.0240c06: 餘汁。壽命無量百千萬歳。初不曾聞醤水之
T2121_.53.0240c07: 名。設復眼見急往趣之。變成猛火膿血。或時
T2121_.53.0240c08: 不變多人執仗不令得前。或夏降雨至身成
T2121_.53.0240c09: 火名惡果報。恒河水邊有諸餓鬼。其數五百。
T2121_.53.0240c10: 於無量歳初不見水。雖至河邊純見流火。飢
T2121_.53.0240c11: 渇所逼發聲號哭。餓鬼白佛。我等飢渇命將
T2121_.53.0240c12: 不久。佛言。恒河流水。鬼言。如來見水我常見
T2121_.53.0240c13: 火。佛言。除汝顛倒令得見水。廣説慳貪過。鬼
T2121_.53.0240c14: 言。我今渇久雖聞法言都不入心。先可入河
T2121_.53.0240c15: 恣意飮之。以佛力故即得飮水。佛爲説法悉
T2121_.53.0240c16: 發菩提心。捨諸鬼形。或有餓鬼常被火燒。如
T2121_.53.0240c17: 劫盡時諸山出火。或有羸痩狂走毛髮蓬亂
T2121_.53.0240c18: 以覆其身。或立厠溷邊伺求不淨。或有常求
T2121_.53.0240c19: 産婦餘血飮之。形如燒樹咽孔如針。若與水
T2121_.53.0240c20: 飮千歳不飽。或有自破其頭取腦而舐。或有
T2121_.53.0240c21: 形如黒山鐵鎖鎖頚。叩頭求哀歸命獄卒。或
T2121_.53.0240c22: 有先世惡口好以麁言加他衆人憎惡見之
T2121_.53.0240c23: 如讐。以此罪故墮餓鬼中。如是罪報受苦無
T2121_.53.0240c24: 出涅槃
大智論
T2121_.53.0240c25: 鬼沽酒語主人令湖中取死人金銀
T2121_.53.0240c26: 有人以沽酒爲業。鬼現來飮酒未雇錢。而告
T2121_.53.0240c27: 主人言。明日當有一人持花上下白衣帶青
T2121_.53.0240c28: 縢。縢中有金銀千斤。當於湖中浴卒死不出。
T2121_.53.0240c29: 汝往取金銀保後無憂。明日主人伺候。見人
T2121_.53.0241a01: 來入水洗浴上岸著衣洗足却躄地而死。酒
T2121_.53.0241a02: 師往取得金銀如數。後日鬼來。主人作食出
T2121_.53.0241a03: 酒白神言。我見人著衣欲去乃死。何不於水
T2121_.53.0241a04: 中殺之使得上岸乎。鬼言。我不能殺人病人。
T2121_.53.0241a05: 我知人壽命衰耗時耳。師曰。天上天下鬼
T2121_.53.0241a06: 神。知人壽命罪福當至未至。不能活人不能
T2121_.53.0241a07: 殺人。不能使人富貴貧賎。但欲使人作惡犯
T2121_.53.0241a08: 殺。因人衰耗而往亂之。語其禍福令人向之
T2121_.53.0241a09: 設祠祀耳出十卷譬喩
經第六卷
T2121_.53.0241a10: 金床女裸形著衣火然
T2121_.53.0241a11: 迦夷國王名梵摩達。時出遊獵於曠野。見有
T2121_.53.0241a12: 一屋福報經云
山邊樹下
即往趣之。中有一女。從求飮食
T2121_.53.0241a13: 無索不得。王請相見。女都裸形。王解衣與之
T2121_.53.0241a14: 著體便然。如是至三。王以問女。女答。昔爲王
T2121_.53.0241a15: 妻。王飯沙門又施衣。時諫。但施飯足不復須
T2121_.53.0241a16: 福報經云
割施沙門
故受此罪。王欲令我得著衣者。爲
T2121_.53.0241a17: 我作衣先施沙門及明經者。王求沙門
T2121_.53.0241a18: 不能得。可施五戒賢者。賢者呪願云。願令金
T2121_.53.0241a19: 床女得福無量得著王衣。王問女言。女是何
T2121_.53.0241a20: 神。答曰。我勝於人。小不及天。故在鬼神道
T2121_.53.0241a21: 中。捨此命後當生第一天上出譬喩經
出福報經
T2121_.53.0241a22: 二鬼負屍拔出手足頭脅從人易之形改心
T2121_.53.0241a23: 存遇佛得道
T2121_.53.0241a24: 昔人遠行獨宿空舍。夜中有鬼擔一死人來
T2121_.53.0241a25: 著其前。復有一鬼逐來瞋罵。死人我物汝忽
T2121_.53.0241a26: 擔來。先鬼言。是我物我自持來後鬼言。是死
T2121_.53.0241a27: 人實我擔來。二鬼各捉一足一手爭之。前鬼
T2121_.53.0241a28: 言。此有人可問。後鬼即問。是死人誰擔來。是
T2121_.53.0241a29: 人思惟。此二鬼力大。若實若妄倶不免死。語
T2121_.53.0241b01: 言。前鬼擔來。後鬼大瞋。捉其人手拔出著地。
T2121_.53.0241b02: 前鬼取死人一臂柎之。即著如是。兩臂兩脚
T2121_.53.0241b03: 頭脅擧身皆易。於是二鬼共食所易人身。拭
T2121_.53.0241b04: 口而去。其人思惟。我父母生身。眼見二鬼食
T2121_.53.0241b05: 盡。今我此身悉是他肉。我今定有身耶爲無
T2121_.53.0241b06: 身耶。行到佛塔問諸比丘。廣説上事。諸比丘
T2121_.53.0241b07: 言。從本已來恒自無我。但以四大和合故計
T2121_.53.0241b08: 爲我身。如汝本身與今。無異。諸比丘度之爲
T2121_.53.0241b09: 道。得阿羅漢出大智論
第十二卷
T2121_.53.0241b10: 金色神指流爲甘露并資生物以給行人
T2121_.53.0241b11:
T2121_.53.0241b12: 有一鬼神。身體極大有金色手。五指常流甘
T2121_.53.0241b13: 露。若有行人所須。飮食資生之具。盡從指出
T2121_.53.0241b14: 恣而與之。目連問言。汝是何天。福報功徳奇
T2121_.53.0241b15: 特乃爾。我非天王梵天王。我是鬼神。乃依某
T2121_.53.0241b16: 國大城住。爲遊行觀看故來至此。目連問言。
T2121_.53.0241b17: 汝作何善得如此報。答言。彼國大城名曰羅
T2121_.53.0241b18: 樓。我昔在中作貧女人。又織毛縷嚢賣以自
T2121_.53.0241b19: 活。居計轉貧屋舍壞盡。遂至陌頭。近一大富
T2121_.53.0241b20: 好施長者家織縷自活。日欲中時。若有沙門
T2121_.53.0241b21: 婆羅門。持鉢乞食。問我言。某長者家爲在何
T2121_.53.0241b22: 處。我心眞實無有虚妄。歡喜擧手指示其家
T2121_.53.0241b23: 言。往彼處去。日時欲過勿復餘求出雜
藏經
T2121_.53.0241b24: 毘沙惡鬼食噉人民遇佛悟解
T2121_.53.0241b25: 跋祇國界有鬼。名爲毘沙承事勝已經
阿羅婆
極爲兇暴。
T2121_.53.0241b26: 殺民無量。日恒數十人。皆共集而作是説。可
T2121_.53.0241b27: 避此國遠至他界。鬼知人心便語彼人曰。汝
T2121_.53.0241b28: 等莫離此處至他邦土。終不免吾手。卿日日
T2121_.53.0241b29: 持一人祠吾便不擾汝。時跋祇人日取一人
T2121_.53.0241c01: 祠。彼惡鬼。是鬼噉人骨滿溪谷。時有長者
T2121_.53.0241c02: 子名曰善覺。在彼住止饒財多寶。兒名那優
T2121_.53.0241c03: 羅。唯有一子。有此限制。兒那優羅應祠是鬼。
T2121_.53.0241c04: 父母沐浴此小兒竟。與著好衣至彼鬼所。啼
T2121_.53.0241c05: 哭喚呼不可稱計。並作是説。諸鬼地神皆共
T2121_.53.0241c06: 證明。我此一子願擁此兒使得免濟。釋提桓
T2121_.53.0241c07: 因及梵天王。諸如來弟子漏盡阿羅漢及辟
T2121_.53.0241c08: 支佛。乃至如來最尊最上良祐福田。無有出
T2121_.53.0241c09: 如來上者。當鑒察之。願如來當照此至心。以
T2121_.53.0241c10: 兒付鬼便退而去。爾時世尊以天眼耳徹聽
T2121_.53.0241c11: 聞見。以神足力至雪山北。入鬼住處結跏趺
T2121_.53.0241c12: 坐。是時小兒至鬼住處。遥見如來光色炳然。
T2121_.53.0241c13: 三十二相八十種好莊嚴其身。發歡喜心向
T2121_.53.0241c14: 於如來。謂是惡鬼隨意食之。是時世尊告曰。
T2121_.53.0241c15: 那優羅如汝所言。我今是如來至眞等正覺。
T2121_.53.0241c16: 故來救汝及降此鬼。那優羅歡喜頭面禮足。
T2121_.53.0241c17: 時世尊與説妙義。即於座上諸塵垢盡得法
T2121_.53.0241c18: 眼淨。彼已見法歸佛法聖衆而受五戒。惡鬼
T2121_.53.0241c19: 還本處遥見世尊端坐不動。便興恚怒。雨雷
T2121_.53.0241c20: 電霹靂或雨刀劍。未墮地頃。如來化作優鉢
T2121_.53.0241c21: 蓮華。復雨種種神力如來隨而降之。沙門衣
T2121_.53.0241c22: 毛不動我今當往問其深義。設不能報我者
T2121_.53.0241c23: 當持汝兩脚擲著海南。佛言。若人非人無能
T2121_.53.0241c24: 持我兩脚擲海南者。欲問便問。時鬼問曰。何
T2121_.53.0241c25: 等是故行新行及行滅。世尊告曰。當知眼是
T2121_.53.0241c26: 故行。曩時所造縁病成行。耳鼻口身意此是
T2121_.53.0241c27: 故行。今身所造身三口四意三此是新行當
T2121_.53.0241c28: 知故行滅盡。更不興起復不造行。能取此行
T2121_.53.0241c29: 永已不生永盡無餘。是謂行滅。鬼白佛言。我
T2121_.53.0242a01: 今極飢歸我小兒。世尊告曰。昔我爲菩薩時。
T2121_.53.0242a02: 有鴿投我我尚不惜身命救彼鴿厄。況今已
T2121_.53.0242a03: 成如來。能捨此兒令汝食噉。汝迦葉佛時曾
T2121_.53.0242a04: 作沙門。修持梵行後復犯戒。生此惡鬼。爾時
T2121_.53.0242a05: 惡鬼承佛威神。便憶曩昔所造諸行。即至世
T2121_.53.0242a06: 尊所。頭面禮足。我今愚惑不別眞僞。乃生此
T2121_.53.0242a07: 心向於如來。唯願世尊受我懺悔。如是三四。
T2121_.53.0242a08: 世尊告曰。聽汝悔過。爲説妙法。時彼惡鬼手
T2121_.53.0242a09: &T016254;數千兩金奉上世尊。我今以此山谷。施招
T2121_.53.0242a10: 提僧。唯願世尊與我受之。世尊即受。便説此
T2121_.53.0242a11:
T2121_.53.0242a12:     園果施清淨 及作木橋梁
T2121_.53.0242a13:     設能造大船 及諸養生具
T2121_.53.0242a14:     晝夜無懈怠 獲福不可量
T2121_.53.0242a15:     法義戒成就 終後生天上
T2121_.53.0242a16: 鬼曰更有何教。世尊告曰。捨汝本形著三法
T2121_.53.0242a17: 衣而作沙門。入跋祇城處處教令。如來出世
T2121_.53.0242a18: 不度者度。令得解脱。最尊最上良*祐福田。
T2121_.53.0242a19: 今度那優羅小兒。及降毘沙惡鬼。汝等可往
T2121_.53.0242a20: 至彼受化。時毘沙鬼於跋祇國。唱如是言。是
T2121_.53.0242a21: 時長者善覺。聞此語已喜躍不勝。將八萬四
T2121_.53.0242a22: 千人民之衆。至世尊所出増一阿
含第八卷
T2121_.53.0242a23: 鬼子母先食人民佛藏其子然後受化
T2121_.53.0242a24: 昔有一母人。甚多子息。性惡無慈。喜盜人子
T2121_.53.0242a25: 殺而噉之。亡子家不知誰取。行巷涕哭如
T2121_.53.0242a26: 是非一。阿難出行輒見涕哭。還已共議。傷亡
T2121_.53.0242a27: 子家。佛知故問。衆何等議。阿難白佛言。向行
T2121_.53.0242a28: 分衞見人涕哭。問之皆云。生亡我子不知屍
T2121_.53.0242b01: 處。佛便爲阿難説。是國中盜人子者非凡人。
T2121_.53.0242b02: 是鬼子母。今生作人喜盜人子。是母有千子。
T2121_.53.0242b03: 五百子在天上。五百子在人間。千子皆爲鬼
T2121_.53.0242b04: 王。一王者從數萬鬼。如是五百鬼王在天上
T2121_.53.0242b05: 嬈諸天。五百鬼王在世間嬈帝王人民。如是
T2121_.53.0242b06: 五百鬼王天亦無奈何。阿難言。鬼子母在是
T2121_.53.0242b07: 國中。寧可勅令不盜人子耶。佛言大善。阿難
T2121_.53.0242b08: 言。用何方便。佛語阿難。到是母所伺其出已。
T2121_.53.0242b09: 斂取其子著精舍中。即往伺斂得十數子逃
T2121_.53.0242b10: 精舍中。母來不見便捨他子不敢復殺。行索
T2121_.53.0242b11: 其子遍不知處。行道啼哭如是十日。母便自
T2121_.53.0242b12: 擗自撲仰天大呼不復飮食。佛遣沙門往問。
T2121_.53.0242b13: 即報沙門言。亡多子故哭耳。沙門又言。汝欲
T2121_.53.0242b14: 得子不。報言欲得。沙門言。汝審欲得者可往
T2121_.53.0242b15: 問佛可得汝子。母聞是語。歡喜意解便到佛
T2121_.53.0242b16: 所。爲佛作禮。佛即問母。何爲啼哭。母報言。
T2121_.53.0242b17: 亡我子故。佛問。汝捨汝子。至何所而亡汝子。
T2121_.53.0242b18: 母即默然。如是至三。母知盜人子爲惡。即
T2121_.53.0242b19: 起作禮。我愚癡故。佛復問言。汝有子愛之不
T2121_.53.0242b20: 母言。我有子坐起常欲著我傍。佛復問曰。汝
T2121_.53.0242b21: 有子知愛之。何以日行盜他人子。他人有子
T2121_.53.0242b22: 亦如汝愛之。亡子之家亦行道啼哭如汝。汝
T2121_.53.0242b23: 反盜人子殺噉之。死後當入太山地獄。汝寧
T2121_.53.0242b24: 欲得汝子不。母即頭面著地。願佛哀我。佛言。
T2121_.53.0242b25: 汝子若在汝寧能自悔不。若能自悔當還汝
T2121_.53.0242b26: 子。母言。我能自悔。佛言。汝能自悔當作何等
T2121_.53.0242b27: 自悔。母言。聽佛教戒當隨佛語。佛還我子
T2121_.53.0242b28: 佛言。審如汝語。授以五戒。汝有千子皆爲説
T2121_.53.0242b29: 名。五百子在天上。五百子在世間。嬈諸天
T2121_.53.0242c01: 人。汝子作鬼王將數萬鬼。如是不可勝數。或
T2121_.53.0242c02: 稱樹木神地神水神及船車。舍宅闇冥夢寤
T2121_.53.0242c03: 恐怖怪異種種之神。如是矯稱令人祠祀。烹
T2121_.53.0242c04: 殺飮食不能護活人命。但増益罪。是愚癡人
T2121_.53.0242c05: 不知坐思貧窮。鬼子母聞佛説。一心自悔。即
T2121_.53.0242c06: 得須陀洹道。長跪白佛言。願佛哀我。欲止佛
T2121_.53.0242c07: 精舍傍。我欲呼千子。我欲使與佛結要。我欲
T2121_.53.0242c08: 彼天上天下人恩。佛言善哉。如汝有是意
T2121_.53.0242c09: 大善。佛言。便止佛精舍邊。其國中人民無子
T2121_.53.0242c10: 者。來求子當與之子自在所願。我當勅子往
T2121_.53.0242c11: 使隨護人。不得復妄嬈之。欲從鬼子母求願
T2121_.53.0242c12: 者。名浮陀摩尼鉢。姉名炙匿。天上天下鬼屬
T2121_.53.0242c13: 是摩尼鉢主。四海内船車治生有財産皆屬
T2121_.53.0242c14: 摩尼鉢。摩尼鉢與佛結要受戒。主護人財物。
T2121_.53.0242c15: 炙匿主人若有産生當往救之出鬼子
母經
T2121_.53.0242c16: 屈摩夜叉請佛設房及燈明
T2121_.53.0242c17: 時屈摩夜叉鬼。來詣佛所稽首佛足退住一
T2121_.53.0242c18: 面。時屈摩鬼白佛言。世尊。今請世尊與諸大
T2121_.53.0242c19: 衆。於此夜宿。世尊默然。是時屈摩化作五百
T2121_.53.0242c20: 閤房舍臥具坐床踞床。倶執褥枕各五百
T2121_.53.0242c21: 具。又化作五百燈明。無諸烟焔出雜阿含第
四十九卷
T2121_.53.0242c22: 魔王嬈目連爲説先身爲魔事
T2121_.53.0242c23: 爾時目連夜冥經行。弊魔自化徹影入目連
T2121_.53.0242c24: 腹。目連入三昧觀察其原。即語弊魔。且出
T2121_.53.0242c25: 且出。莫嬈佛弟子。長夜獲苦。魔心念言。今此
T2121_.53.0242c26: 沙門未會見我。横造妄語。正使其師尚不知
T2121_.53.0242c27: 吾。況其弟子。目連報曰。吾復知卿即心所念。
T2121_.53.0242c28: 魔即恐懼已覺我矣。即化徹身出住其前。目
T2121_.53.0242c29: 連告魔。過去之世拘樓秦佛時。我曾爲魔。號
T2121_.53.0243a01: 曰瞑恨。吾有一姉。名曰黤黒。汝爲作子。以是
T2121_.53.0243a02: 知之是吾姉子。時佛出世。有二弟子。一曰洪
T2121_.53.0243a03: 音。二曰知想。何故名曰洪音。住於梵天
T2121_.53.0243a04: 咳出聲。聞于三千。知想者獨處閑居坐山樹
T2121_.53.0243a05: 下。三昧正受牧牛羊人擔薪負草。各相謂
T2121_.53.0243a06: 言。此已命過共闍維之。知想從三昧起入城
T2121_.53.0243a07: 分衞出弊魔試目連經又出
中阿含經第二十七卷
T2121_.53.0243a08: 鬼得他心害怨女人十一
T2121_.53.0243a09: 曾有一女人。爲餓鬼所持。即以呪術而問鬼
T2121_.53.0243a10: 言。何以惱他女人。鬼答之言。此女人者是我
T2121_.53.0243a11: 怨家。五百世中而常殺我。我亦五百世中。斷
T2121_.53.0243a12: 其命根。若彼能捨舊怨之心。我亦能捨。爾時
T2121_.53.0243a13: 女人作如是言。我今已捨怨心。鬼觀女人雖
T2121_.53.0243a14: 口言捨。而心不放。即斷其命毘婆沙
經第八卷
T2121_.53.0243a15: 波旬嬈固文殊十二
T2121_.53.0243a16: 魔設供饍。化作四萬比丘。著垢弊敗衣執持
T2121_.53.0243a17: 破鉢。胸背悉露面貌醜惡。跛蹇痤僂心懷遑
T2121_.53.0243a18: 懅。受種種食。文殊令諸化人鉢食常滿。揣食
T2121_.53.0243a19: 在口饐不得納。身體不安自然躄地問於魔
T2121_.53.0243a20: 言。比丘何故不食。魔曰。是欲死矣。文殊曰。
T2121_.53.0243a21: 無毒之人豈復行垢毒耶。有婬怒癡人是則
T2121_.53.0243a22: 爲毒。因爲説法我無是毒。五百諸天從魔來
T2121_.53.0243a23: 者。發菩提心出文殊現寶
藏經下卷
T2121_.53.0243a24: 餓鬼請問目連所因得苦十三
T2121_.53.0243a25: 目連至恒河邊。見五百餓鬼群來趣水有守
T2121_.53.0243a26: 水鬼。鐵杖驅逐令不得近。於是諸鬼逕詣目
T2121_.53.0243a27: 連。禮目連足各問其罪。一鬼曰。我受此身常
T2121_.53.0243a28: 患熱渇。先聞恒河水清且涼。歡喜趣之沸熱
T2121_.53.0243a29: 壞身。試飮一口。五藏燋爛臭不可當。何因
T2121_.53.0243b01: 縁故受如此罪。目連曰。汝先世時作相師。相
T2121_.53.0243b02: 人吉凶。少實多虚。或毀或譽。自稱審諦以動
T2121_.53.0243b03: 人心。詐惑欺誑以求財利。迷惑衆生失如意
T2121_.53.0243b04:
T2121_.53.0243b05: 復有一鬼言。我常爲大狗利牙赤白來噉我
T2121_.53.0243b06: 遺有骨在。風來吹起。肉續復生。狗復來
T2121_.53.0243b07: 噉。此苦何因。目連答言。汝前世時作天祠主。
T2121_.53.0243b08: 常教衆生殺羊以血祠天。汝自食肉。是故今
T2121_.53.0243b09: 日以肉償之
T2121_.53.0243b10: 復有一鬼言。我常身上有糞周遍塗漫。亦復
T2121_.53.0243b11: 噉之。是罪何因。目連答曰。汝前世時作婆羅
T2121_.53.0243b12: 門。惡邪不信。道人乞食取鉢盛滿糞以飯著
T2121_.53.0243b13: 上持與道人。道人持還以手食飯。糞汚其手。
T2121_.53.0243b14: 是故今日受如此罪
T2121_.53.0243b15: 復有一鬼言。我腹極大如甕。咽喉手脚其細
T2121_.53.0243b16: 如針。不得飮食。何因此苦。目連答言。汝前世
T2121_.53.0243b17: 時作聚落主。自恃豪貴。飮食縱横輕欺餘
T2121_.53.0243b18: 人。奪其飮食飢困衆生
T2121_.53.0243b19: 復有一鬼言。我常趣溷欲噉食糞。有大群鬼
T2121_.53.0243b20: 捉杖驅我不得近厠。中爛臭飢困無頼。何因
T2121_.53.0243b21: 如此。目連答言。汝前世時作佛圖主。有諸白
T2121_.53.0243b22: 衣供養衆僧供辦食具。汝以麁供設客僧。細
T2121_.53.0243b23: 者自食
T2121_.53.0243b24: 復有一鬼言。我身上遍滿生舌。斧來斫舌。
T2121_.53.0243b25: 斷續復生如此不已。何因故爾。目連答言。汝
T2121_.53.0243b26: 前世時作道人。衆僧差作蜜漿。石蜜塊大難
T2121_.53.0243b27: 消。以斧斫之。盜心噉一口。以是因縁故還斫
T2121_.53.0243b28: 舌也
T2121_.53.0243b29: 復有一鬼言。我常有七枚熱鐵丸直入我口。
T2121_.53.0243c01: 入腹五藏燋爛。出還復入。何因故受此罪。目
T2121_.53.0243c02: 連答言。汝前世時作沙彌。行果瓜子到
T2121_.53.0243c03: 師所。敬其師故偏心多與實長七枚
T2121_.53.0243c04: 復有一鬼言。常有二熱鐵輪。在我兩腋下。轉
T2121_.53.0243c05: 身體燋爛。何因故爾。目連答曰。汝前世時。與
T2121_.53.0243c06: 衆僧作餅。盜心取兩幡侠兩腋底
T2121_.53.0243c07: 復有一餓鬼言。我丸極大如甕。行時擔著肩
T2121_.53.0243c08: 上。住則坐上進止患苦。何因故爾。目連答
T2121_.53.0243c09: 曰。汝前世時作市令。常以輕秤小斗與。重
T2121_.53.0243c10: 秤大斗取。常自欲得大利於己侵剋餘人
T2121_.53.0243c11: 復有一鬼言。我常兩肩有眼。胸有口鼻。常無
T2121_.53.0243c12: 有頭。何因故爾。目連答言。汝前世時恒作魁
T2121_.53.0243c13: 膾。弟子若殺罪人時。汝常有歡喜心。以繩著
T2121_.53.0243c14: 結挽之
T2121_.53.0243c15: 復有一鬼言。我常有熱鐵針。入出我身受苦
T2121_.53.0243c16: 無頼。何因故爾。目連答言。汝前世時作調馬
T2121_.53.0243c17: 師。或作調象。馬難制。汝以鐵針刺脚。又時
T2121_.53.0243c18: 牛遲亦以針刺。復有一鬼言。我身常有火
T2121_.53.0243c19: 燃懊惱。何因故爾。目連答言。汝前世時作國
T2121_.53.0243c20: 王夫人。更一夫人王甚幸愛。常生妬心伺欲
T2121_.53.0243c21: 危害。値王臥起去。時所愛夫人眠猶未起著
T2121_.53.0243c22: 衣。即生惡心正値作餅。有熱麻油即以潅其
T2121_.53.0243c23: 腹。腹爛即死
T2121_.53.0243c24: 復有一鬼言。常有旋風迴轉我身。不得自在
T2121_.53.0243c25: 隨意東西。心常惱悶。何因故爾。目連答言。汝
T2121_.53.0243c26: 前世時常作卜師。或時實語或時妄語。迷惑
T2121_.53.0243c27: 人心不得隨意
T2121_.53.0243c28: 復有一鬼言。我身常如塊肉。無有脚眼耳鼻
T2121_.53.0243c29: 等。恒爲蟲鳥所食。罪苦難堪。何因縁故。答
T2121_.53.0244a01: 言。汝前世時常與他藥墮他兒胎
T2121_.53.0244a02: 復有一鬼言。常有熱鐵篭。篭絡我身。燋熱懊
T2121_.53.0244a03: 惱。何因受此。目連答言。汝前世時常以羅網
T2121_.53.0244a04: 掩捕魚鳥
T2121_.53.0244a05: 復有一鬼言。我以物自蒙篭頭。亦常畏人來
T2121_.53.0244a06: 殺我。心常怖懼不可堪忍。何因故爾。答言。汝
T2121_.53.0244a07: 前世時婬犯外色常畏人見。或畏其夫捉縛
T2121_.53.0244a08: 打殺。或畏官法戮之都市。恐怖相續
T2121_.53.0244a09: 復有一鬼問曰。我受此身。肩上常有銅瓶滿
T2121_.53.0244a10: 洋銅。手捉一杓取自潅頭。擧體燋爛。如
T2121_.53.0244a11: 是受苦無數無量。有何罪咎。答言。汝前
T2121_.53.0244a12: 時出家爲道。僧典飮食。以一蘇瓶私著餘
T2121_.53.0244a13: 處。有客道人來者不與之。去已出*蘇行與舊
T2121_.53.0244a14: 僧。此*蘇是招提僧物一切有分。此人藏隱雖
T2121_.53.0244a15: 與不等。由是縁故受此罪也出雜
藏經
T2121_.53.0244a16: 惡鬼見帝釋形稍醜滅十四
T2121_.53.0244a17: 釋提桓因在普集講堂。與玉女共相娯樂。是
T2121_.53.0244a18: 時有天子白帝釋言。瞿翼當知。今有惡鬼在
T2121_.53.0244a19: 尊座上。今三十三天極懷恚怒鬼轉端正顏貌
T2121_.53.0244a20: 勝常。釋提*桓因便作是念。此鬼必是神妙
T2121_.53.0244a21: 之鬼。往至鬼所相去不遠。自稱姓名。吾是釋
T2121_.53.0244a22: 提桓因諸天之主。惡鬼轉醜可惡。稍稍
T2121_.53.0244a23: 出増一阿含經
第二十七卷
T2121_.53.0244a24: 鬼還鞭其故屍十五
T2121_.53.0244a25: 昔外國有人死。魂還自鞭其屍。傍人問曰。是
T2121_.53.0244a26: 人已死何以復鞭。報曰。此是我故身。爲我作
T2121_.53.0244a27: 惡。見經戒不讀。偸盜欺詐犯人婦女。不孝父
T2121_.53.0244a28: 母兄弟。惜財不肯布施。今死令我墮惡道中。
T2121_.53.0244a29: 勤苦毒痛不可復言。是故來鞭之耳出譬
喩經
T2121_.53.0244b01: 經律異相卷第四十六
T2121_.53.0244b02:
T2121_.53.0244b03:
T2121_.53.0244b04:
T2121_.53.0244b05: 經律異相卷第四十七雜獸畜
生部
T2121_.53.0244b06:  *梁沙門*僧旻寶唱*等*集 
T2121_.53.0244b07:   師子一七事 象二四事 馬三一事 牛
T2121_.53.0244b08: 四事 驢五二事 狗六四事 鹿七
T2121_.53.0244b09:  銘陀八一事 狐九一事 狼十一事 
T2121_.53.0244b10: 獼猴十一六事 兎十二一事 猫狸十三
T2121_.53.0244b11: 二事 鼠十四一事
T2121_.53.0244b12: 師子第一
T2121_.53.0244b13:   師子王爲獼猴欲捨命一 師子王有十一
T2121_.53.0244b14: 勝事二 師子食象哽死木雀爲拔得蘇後
T2121_.53.0244b15: 遂忘恩三 師子有二子爲獵者所殺同生
T2121_.53.0244b16: 長者家得道四 師子王墮井爲野干所救
T2121_.53.0244b17: 五 師子虎爲善友野干兩舌分身喪命六
T2121_.53.0244b18:  師子等十二獸更次教化七
T2121_.53.0244b19: 師子王爲獼猴欲捨命
T2121_.53.0244b20: 過去世有一師子王。在深山窟。常作是念。我
T2121_.53.0244b21: 是一切獸中之王。力能視護一切諸獸。山中
T2121_.53.0244b22: 有二獼猴。共生二子。時二獼猴問師子王。王
T2121_.53.0244b23: 若能護一切獸者。我今二子以相委付。我欲
T2121_.53.0244b24: 餘行求覓飮食。時師子王即便許之。獼猴留
T2121_.53.0244b25: 寄二子即捨而行。是時山中有一鷲鳥王。
T2121_.53.0244b26: 名利見。師子王睡。即便摶取獼猴二子處嶮
T2121_.53.0244b27: 而住。師子王即寤。即白鷲言
T2121_.53.0244b28:     我今固請 見爲放之 莫令失信
T2121_.53.0244b29:     生我慚愧
T2121_.53.0244c01: 鷲王答曰
T2121_.53.0244c02:     我能飛行空 無畏過汝界
T2121_.53.0244c03:     若欲護二子 爲我應捨身
T2121_.53.0244c04: 師子又曰
T2121_.53.0244c05:     我今護二子 捨身如枯草
T2121_.53.0244c06:     護身而妄語 云何得稱行
T2121_.53.0244c07: 説是偈已。即至高處欲捨其身。鷲王復曰
T2121_.53.0244c08:     爲他能捨身 則受無上樂
T2121_.53.0244c09:     施汝獼猴子 願王莫自害出大集經
三卷
T2121_.53.0244c10: 師子王有十一勝事
T2121_.53.0244c11: 師子王生住深。山大谷。方頬巨骨身肉肥滿。
T2121_.53.0244c12: 頭大眼長眉高而廣。口鼻淵方齒齊而利。吐
T2121_.53.0244c13: 赤白舌雙耳高上。脩脊細腰其腹不現。六牙
T2121_.53.0244c14: 長尾髦髮光潤。自知氣力牙爪鋒芒。四足
T2121_.53.0244c15: 據地安住巖穴振尾出聲。若有能具如是
T2121_.53.0244c16: 相者。當知眞師子王。晨朝出穴嚬申欠呿。
T2121_.53.0244c17: 四向顧視發聲震吼。爲十一事。一壞實非師
T2121_.53.0244c18: 子詐作師子。二自試身力。三令住處淨。四使
T2121_.53.0244c19: 子知處。五群輩無怖心。六睡者得覺。七諸
T2121_.53.0244c20: 獸不敢放逸。八諸獸得來依附。九調大香象。
T2121_.53.0244c21: 十告諸子息。十一莊嚴眷屬。凡聞師子吼。水
T2121_.53.0244c22: 住深潜。陸行藏穴。高飛墮落。厩中香象
T2121_.53.0244c23: 鎖斷絶失糞怖走。猶如野干。雖學師子至百
T2121_.53.0244c24: 千年。終不能作師子之吼。若師子子生始三
T2121_.53.0244c25: 歳則能哮吼。香山徑有師子。飛鳥走獸絶跡
T2121_.53.0244c26: 不闚。一切畜生。師子爲最出涅槃經第二十
五卷又大智論
T2121_.53.0244c27: 師子食象哽死木雀爲拔得蘇後忘恩
T2121_.53.0244c28:
T2121_.53.0244c29: 佛告目連。勇智菩薩。昔光明佛時作師子王。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]