大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

268233 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400..2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 ..2600....2700....2800....2900....3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100....4200....4300....4400....4500....4600....4700....4800....4900....5000....5100....5200....5300....5400....5500....5600....5700....5800....5900....6000....6100....6200....6300....6400....6500....6600....6700....6800....6900....7000....7100....7200....7300....7400....7500....7600....7700....7800....7900....8000....8100....8200....8300....8400....8500....8600....8700....8800....8900....8942 --- [ keyword count ]


 

彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0118a26 - 0118b11: 種訶責彼比丘汝所作非不應爲受依止故避住處呵已告諸比丘若爲受依止避住處突吉羅 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0118b22 - 0118c25: 皆不應爾應依止長老如比丘善能教誡者若受依止人欲移餘處應先問和尚阿闍梨知彼有可依止人然後可往有諸弟子臨 [show] (4 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0118c26 - 0119a10: 佛言應語其師其師作非法助沙彌以是白佛佛言師不應非助沙彌復有一沙彌僧罰斷其食彼主人後請僧食諸比丘往次第 [show] (2 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0119a11 - 0119a22: 往比丘尼住處依比丘尼住若先犯共比丘尼戒應於比丘尼中悔若先犯不共戒不復悔比丘尼根變亦如是有一式叉摩那根 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0119a29 - 0119b11: 不可度無沙門行破沙門諸長老比丘聞以是白佛佛言不應度此等人若度得名受具足戒師僧突吉羅從今截手截脚截手脚 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0119b18 - 0119c20: 教師因教著衣時應密如視無重病不復應問汝三衣何者是僧伽梨何者是優多羅僧何者是安陀會彼若不知應語此是僧伽 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0119c21 - 0119c29: 若一一問答皆如法教師應還壇上立語羯磨師言我已教授某甲如竟羯磨師復應白僧大徳僧聽某甲求某甲受具足戒某甲 [show] (3 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120a05 - 0120a12: 足戒不亦如上問皆答如已羯磨師言大徳僧聽此某甲求某甲受具足戒某甲自説清淨無諸難事三衣鉢具已受和尚父母聽 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120a13 - 0120a23: 尊應供等正覺説是四墮法若比丘犯一一法非沙門非釋種子汝終不得乃至以欲染心視女人若比丘行婬乃至畜生非沙門 [show] (3 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120b03 - 0120b06: 笑妄語若比丘實無過人法自稱得過人諸禪解脱三昧正受及諸道果非沙門非釋種子汝盡形壽不應犯若能當言能 [show] (2 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120b07 - 0120b11: 可復合若比丘犯一一墮法還得比丘無有是處 [show] (2 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120b12 - 0120b15: 世尊應供等正覺説四依比丘盡形壽依糞掃衣住出家受具足戒汝若能當言能若後得劫貝衣欽婆羅衣拘舍耶衣他家衣皆 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120b16 - 0120b28: 甲聽汝已白四羯磨得如法受具足戒竟諸天龍鬼神皆作是願我何時當得人身於正律中出家受具足戒汝今已得如人受王 [show] (3 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120c03 - 0120c12: 丘皆厭罷道後復欲於正律出家受具足戒諸比丘不知云何以是白佛佛言應先問汝能還行先事能隨順僧求僧除滅先事不 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120c13 - 0120c19: 佛佛言後更受戒者應如敬師 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0120x03 - 0120x03:  Footnote  四墮~\CattAri akaraNIyAni. [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121a02 - 0121a25: 有長幼無沙門行破沙門諸長老比丘聞種種訶責以是白佛佛以是事集比丘僧問諸比丘汝等實爾不答言實爾世尊佛種種 [show] (5 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121b06 - 0121b06: 第三分之四布薩法 [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121b07 - 0121b18: 日共集一處和合布薩説法多有衆人來往供養瓶沙王見之作是念若正法弟子亦如是者不亦善乎我當率諸官屬往彼聽[show] (4 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121b19 - 0121c07: 應爾聽月八日十四日説法十五日布薩諸比丘不知應説何以是白佛佛言應讃歎三寶念處正懃神足根力覺道爲諸施主讃 [show] (6 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121c08 - 0121c26: 應爾復有諸白衣爲供養故欲以華散高座上比丘諸比丘不聽便瞋訶言諸比丘不堪受供養以是白佛佛言白衣欲散華隨意 [show] (7 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121c27 - 0122a14: 薩若不往突吉羅應一知比丘若上座若上座等説言大徳僧聽今十五日布薩説戒僧一心作布薩説戒若僧時到僧忍聽白如 [show] (2 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121x04 - 0121x04:  Footnote  〔受戒竟〕-<三><宮><聖> [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121x07 - 0121x07:  Footnote  布薩~\Uposathakkhandhaka. [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0121x12 - 0121x12:  Footnote  〔説〕-<三><宮> [show] (1 hit)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0122a15 - 0122a18: 以此戒防護諸根増長善法於諸善法最爲初門故名爲波羅提木叉復次數此戒分別名句總名爲波羅提木叉 [show] (3 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0122a19 - 0122b06: 所常聞二説戒序及四墮法已言餘僧所常聞三説戒序至十三言餘僧所常聞四説戒序至二不定言餘僧所常聞五廣説諸比 [show] (6 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0122b07 - 0122b11: 比丘在界内作別衆不如法布薩復有和合不如法布薩復有如法別衆布薩復有如和合布薩以是白佛佛言前三布薩有過羯 [show] (4 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0122b12 - 0122b19: 丘以是白佛佛言應隨王法諸比丘不知云何隨王以是白佛佛言聽少一夜布薩諸比丘便常少一夜布薩以是白佛佛言不應 [show] (2 hits)
彌沙塞部和醯五分律 (No. 1421) 0122x04 - 0122x04:  Footnote  遮道~\AntarAvika dhamma. [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.