大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "修行" : Including related character :

19921 hits : 1....100....200....300....400....500....600..624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 ..665 --- [ keyword count ]


 

黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0142c18 - 0143a06: 讀誦大乘方等經典三者修行六念云云依善導意一但能持戒修慈二不能持戒修慈但能讀誦大乘三不能持戒修慈讀經但能念 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0143b01 - 0143b05: 經説受持五戒持八戒齋修行諸戒不造五逆無衆過患然修戒時不定或是終身或一年・一月・一日・一夜・一時等大意皆畢 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0146c02 - 0147c09: 願佛爲我廣宣經法我當修行攝取佛國爾時世自在王佛知其高明志願深廣即爲法藏比丘廣説二百一十億諸佛刹土人天之善 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0151b17 - 0152c28: ・證三倶具足故有如教修行現得證者其像法一千年間但有教・行無得證者末法萬年之間但有教法無行・證人至末法萬年 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0154c14 - 0155a25: 經授之曰此大仙方依之修行當得解脱生死也鸞尋頂受所齎仙方竝火燒之自行化他流靡弘廣魏主重之號爲神鸞焉下勅令住 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0158a09 - 0158b22: 去恐與人行談論世事妨修行業其有暫申禮謁聞説少法或得同預道場親承 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0159a10 - 0159b08: 不與衆同行恐談世事妨修行業展轉授淨土法門者不可勝數或問導云念佛 [show] (2 hits)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0163a10 - 0163a19: 謗道俗相嫌不用聞見有修行起瞋毒方便破壞競生怨如此生盲闡提輩毀滅頓教永沈淪超過大地微塵劫未可得離三途身大衆 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0163c16 - 0163c16:   修行淨業時節延促之文 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0164a19 - 0164b22: 是也七者發菩提心八者修行六念念佛・法・僧・戒・捨・天謂之六念十六想觀亦不出之九者讀誦大乘十者守護佛法十一 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0167c09 - 0167c09: 右修行之道宜各勤自宗法不敢妨餘 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0171c14 - 0172c15: カヒ給ヒテ兆載永劫ノ修行ヲ衆生ニ迴向シ給フ濁世ノワレラガ依怙末代ノ衆生ノ出離コレニアラズハナニヲカ期セン [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0177a09 - 0177c25: キニ菩薩乘トイハ歴劫修行成佛ノ教ナリ三論法相ノ二宗ニナラフトコロナリスナハチ三論宗ニハ八不中道ノ無相ノ觀 [show] (2 hits)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0177c26 - 0180c26: ハ淨土ノ一門ニツキテ修行スヘキヤウヲ申スヘシソレ淨土ニ往生セントオモハハ心ト行トノフタツ相應スヘキナリカ [show] (2 hits)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0180c27 - 0184c10: ヲ建立シテ教ニ順シテ修行シテナカク疑錯ヲノゾキテ一切ノ別解別行異學異見異執ノタメニ退失シ傾動セラフサレト [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0184c27 - 0187b22: 法華涅槃等ノ大乘經ヲ修行シテホトケニナルニナニノカタキ事カアランソレニトリテコトニ法華經ハ三世ノ諸佛モコ [show] (2 hits)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0187b24 - 0188c19: オモヒニ住シテコレヲ修行スルモノ一時一念ナリトモソノ行ムナシカラスカナラス往生ヲウコレヲ至誠心トナヅク二 [show] (2 hits)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0191b11 - 0193c22: ニハアラズタダシ佛道修行ハヨクヨク身ヲハカリ時ヲハカルヘキナリ佛ノ滅後第四ノ五百年ニダニ智慧ヲミガキテ煩 [show] (2 hits)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0194a01 - 0194b16: ヘヲ信シテハヤク發心修行シ給ヒテ成佛シテヒサシタナリ給ニケルワレラハ信心オロカナルユヘニイマニ生死ニトド [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0195c25 - 0198b08: 心ヲ建深ノ教ニ順シテ修行シテナガクウタカヒヲノゾキテ一切ノ別解別行異學異見異執ノタメニ退失傾動セラレサレ [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0202a03 - 0202c26: ヒロクミエテ候也是即修行スルヲミテハ毒心ヲヲコシ方便シテキヲヒテアタヲナスカクノゴトキノ生盲闡提ノトモカ [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0204a15 - 0204b12: シ四十一妻ハ三十三也修行ノ僧ヲモテ師トシキ師ホメテイハク衰老ニモイタラズ病患ニモノゾマズ今出家ヲモトム是 [show] (2 hits)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0205b08 - 0206a22: キ徳ヲタニ具セル教ヲ修行シテヤスキ往生極樂ニ迴向セハ佛果ニカナフマテコソカタクトモ往生ハヤスク候ヘキトコ [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0217a28 - 0217a28:   見有修行起瞋毒 方便破壞競生怨 [show] (1 hit)
黒谷上人語燈録 (No. 2611) 0236a08 - 0236a19: マサニシルヘシ聖道ノ修行ハ智慧ヲキハメテ生死ヲハナレ淨土門ノ修行ハ愚癡ニカヘリテ極樂ニムマルト已上信空上 [show] (2 hits)
拾遺黒谷上人語燈録 (No. 2612) 0244c23 - 0247b06: ノ世ニムマレテナンゾ修行セズシテイタヅラニカヘリキタルヤトソノ時ニハワレライカカコタヘムトスルスミヤカニ [show] (5 hits)
拾遺黒谷上人語燈録 (No. 2612) 0248a26 - 0248a26: 見有修行起瞋毒 方便破壞競生怨 [show] (1 hit)
拾遺黒谷上人語燈録 (No. 2612) 0248a29 - 0251a24: フコトハヲヨソ佛道ヲ修行シ成佛ヲ願求スル本意ハ造惡不善ノトモカラノ輪轉キハマリナカランヲ引導シ破戒淺智ノ [show] (4 hits)
拾遺黒谷上人語燈録 (No. 2612) 0258a06 - 0261c09: テテ佛教ニシタガヒテ修行シテナガクウタガヒヲノゾキ一切ノ別解別行異學異見異執ノタメニ退失傾動セラレサル也 [show] (1 hit)
淨土二藏二教略頌 (No. 2614) 0275c12 - 0275c12:     發心治地及修行 生貴方便并正心     [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.