大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

齋法清淨經 (No. 2900_ ) in Vol. 85

[First] [] 1431 1432 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2900_.85.1431c01:
T2900_.85.1431c02:   No. 2900
T2900_.85.1431c03: 佛説齋法清淨經
T2900_.85.1431c04:
T2900_.85.1431c05: 如是我聞。一時佛在竹林精舍。與二百五十
T2900_.85.1431c06: 比丘比丘尼優婆塞優婆夷。及諸天龍八部
T2900_.85.1431c07: 鬼神菩薩摩訶薩。一時集會。是大目揵連從
T2900_.85.1431c08: 坐而起。爲佛作禮。而白佛言。世尊。我昔日時
T2900_.85.1431c09: 入城乞食。道逢見有數千萬人。頭如太山。腹
T2900_.85.1431c10: 如須彌。咽頸如針。行歩之時如五百乘車聲。
T2900_.85.1431c11: 煙大口然。何罪所致。唯願世尊爲我演説。佛
T2900_.85.1431c12: 言。苦哉苦哉。告目連曰。此餓鬼者。先世之
T2900_.85.1431c13: 時爲造齋食供具食訖。中後破齋便得如是
T2900_.85.1431c14: 罪報。食他齋食不持齋者亦得是報。若作齋
T2900_.85.1431c15: 訖。所有餘食不得輒與不齋人。食過齋訖後
T2900_.85.1431c16: 施主啓白。衆僧請乞歡喜。所有餘食衆僧應
T2900_.85.1431c17: 施弟子。然後歡喜隨口意用。若不諮請衆僧
T2900_.85.1431c18: 施主二倶得罪。目連答曰。實如聖教。佛言。
T2900_.85.1431c19: 一切檀越施設法會供齋調度。若能持齋者
T2900_.85.1431c20: 可得與食。若不持齋者不得輒食。此飯獲罪
T2900_.85.1431c21: 無量無邊。若能一日持齋。得六十萬世餘糧。
T2900_.85.1431c22: 若不持齋食齋食者。六十萬世墮餓鬼中。何
T2900_.85.1431c23: 以故。此信施重食。寧可呑熱鐵丸不食此飯。
T2900_.85.1431c24: 呑熱鐵丸須臾間。自食他信施久受懃苦。五
T2900_.85.1431c25: 百萬世受餓鬼苦。但有設會之處。一切如法
T2900_.85.1431c26: 作齋。不得懷侠餘殘。歸給親友宗親。食此
T2900_.85.1431c27: 餅飯。若懷侠餘殘。五百萬世在地獄中。有熱
T2900_.85.1431c28: 鐵輪左右而過腋脅。燋爛受大苦惱。一切齋
T2900_.85.1431c29: 食不可不愼。不粒米麥化作熱鐵丸。一切施
T2900_.85.1432a01: 主欲設福會。於先嘗此食者都是殘食。唐作
T2900_.85.1432a02: 此會。不如不作。何以故。諸天鬼神不歡喜
T2900_.85.1432a03: 故。此人於先嘗&T059388;者。亦五百萬世受餓鬼苦。
T2900_.85.1432a04: 自今以後欲得福者。好當清淨如上法作淨。
T2900_.85.1432a05: 洗身手麩糠。於先安置屏處。藏蓋實莫嘗&T059388;
T2900_.85.1432a06: 如法作齋可得福利。諸天歡喜。百神慶悦。善
T2900_.85.1432a07: 神擁護。經不虚言。福報如影響。此餓鬼本從
T2900_.85.1432a08: 人道中來。以不淨手觸衆僧衣鉢。以不淨手
T2900_.85.1432a09: 濁沙門淨食。以不淨手著沙門食中。以不淨
T2900_.85.1432a10: 食將施衆僧及與父母。後五百世墮餓鬼中。
T2900_.85.1432a11: 常食不淨。始欲上厠食噉糞屎。即彼厠神手
T2900_.85.1432a12: 把鐵杖。逆彼餓鬼不得近厠。恒食膿血涕唾
T2900_.85.1432a13: 及蕩除惡汁。常守穢惡女婦産生血汚不淨
T2900_.85.1432a14: 以爲資糧。復逕五百萬世墮在猪豚蜣蜋之
T2900_.85.1432a15: 中。常食臭穢不淨之物。受斯苦切累世懃苦。
T2900_.85.1432a16: 數千萬劫無有出期。難得解脱。痛不可言。或
T2900_.85.1432a17: 以手觸身體男女根等。或以此手觸沙門父
T2900_.85.1432a18: 母淨食。以不淨食著與沙門父母。當致此殃。
T2900_.85.1432a19: 一切肉眼不知罪福。自今已後欲得佐助。衆
T2900_.85.1432a20: 僧作飯食者。以清淨身手捉衆僧食器。以清
T2900_.85.1432a21: 淨手澍米把麵。及以淨水作食。得福無量。自
T2900_.85.1432a22: 今以後廣爲一切普使聞知。如説修行。目連
T2900_.85.1432a23: 白佛。我當流布。不敢忘失。至心奉行
T2900_.85.1432a24: 佛説齋法清淨經
T2900_.85.1432a25:
T2900_.85.1432a26:
T2900_.85.1432a27:
T2900_.85.1432a28:
T2900_.85.1432a29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 1431 1432 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]