大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

千輻輪相顯密集 (No. 2446_ 興然撰 ) in Vol. 77

[First] [Prev] 695 696 697 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2446_.77.0695c03:
T2446_.77.0695c04:   No. 2446
T2446_.77.0695c05:
T2446_.77.0695c06: 千輻輪相顯密集
T2446_.77.0695c07:
T2446_.77.0695c08:   涅槃經爲本
T2446_.77.0695c09:     歸命雙林釋迦尊 頂胸手腰臍足中
T2446_.77.0695c10:     唯願示我敬禮處 大悲示教所禮處
T2446_.77.0695c11: 爾時迦葉説是偈已。世尊大悲即現二足千
T2446_.77.0695c12: 輻輪相。出於棺外迴示迦葉。從千輻輪放千
T2446_.77.0695c13: 光明。遍照十方一切世界。爾時迦葉與諸弟
T2446_.77.0695c14: 子見佛足已。一時禮拜千輻輪相。右繞七匝
T2446_.77.0695c15: 哀歎佛足
T2446_.77.0695c16:     如來究竟大忍心 平等慈光無二照
T2446_.77.0695c17:     衆生有感無不應 示我二足千輻輪
T2446_.77.0695c18:     我今深心歸命禮 千輻輪相二尊足
T2446_.77.0695c19:     千輻輪中放千光 遍照十方普佛刹
T2446_.77.0695c20:     我今歸依頭面禮 千輻輪相長光照
T2446_.77.0695c21:     衆生遇光皆解脱 三途八難皆離苦
T2446_.77.0695c22:     我復歸依頭面禮 輪光普救諸惡趣
T2446_.77.0695c23:     世尊往昔無數劫 爲我等故修苦行
T2446_.77.0695c24:     今證得此金剛體 足下由放千光明
T2446_.77.0695c25:     悲哀稽首歸命禮 安於衆生千輻輪
T2446_.77.0695c26:     佛修衆徳爲一切 修道樹日降四魔
T2446_.77.0695c27:     四魔降已伏外道 衆生因此得正見
T2446_.77.0695c28:     稽首歸命頭面禮 衆生正見光明足
T2446_.77.0695c29:     佛爲一切眞慈父 足光平等度衆生
T2446_.77.0695c30:     我復歸依頭面禮 平等離垢輪足光
T2446_.77.0696a01:     我遇千輻光明足 悲喜交流哀切心
T2446_.77.0696a02:     我復悲哀頭面禮 有感千輻輪光明
T2446_.77.0696a03:     稽首歸依輪足光 乘究竟乘出三界
T2446_.77.0696a04:     敬禮天人歸依足 輪光普照三有苦
T2446_.77.0696a05:     衆生未得脱苦門 皆悉歸命輪光足
T2446_.77.0696a06:     我等輪迴未出離 如何輪足見放捨
T2446_.77.0696a07:     哀哉哀哉諸衆生 長夜莫覩輪足光
T2446_.77.0696a08:     悔過世尊大慈悲 亦敬千輻輪光足
T2446_.77.0696a09:     哀哉今遇輪光足 自此當何復再覩
T2446_.77.0696a10:   已上涅槃後分下卷經文略引
T2446_.77.0696a11: 千輻輪相讃 不空三藏譯
T2446_.77.0696a12: 建者曩屈倶聿
麼抳一句歩秫覩幡度薩嚩二合
T2446_.77.0696a13: 娑體地以
迦洛乞叉二合寧只里怛囉二合哆幡
T2446_.77.0696a14: 度颯哆跛鄧迦摩尾掲摩幡度薄底怛嚩
T2446_.77.0696a15: 葉鉢羅二合曩彌母寧幡度娜伽羅麼羅晩
T2446_.77.0696a16: 無滿
丁以
幡度戰摩者羅摩羅啒覩索幡度迦
T2446_.77.0696a17: 摩尾捨假假以
寧尾韈只多幡度薄底怛嚩
T2446_.77.0696a18: 菜鉢囉二合曩彌母寧幡度
T2446_.77.0696a19: 佛迹千輻輪眞言
T2446_.77.0696a20: 曩莫三曼多母怛喃唵嚩曰囉二合&T059190;倶囉二合
T2446_.77.0696a21: 歩秫覩娜囉入嚩囉吽娑婆訶 已上眞言
T2446_.77.0696a22:     足下略中廣無盡 略謂一輪中八類
T2446_.77.0696a23:     廣四十六九十三 無盡謂攝不可説
T2446_.77.0696a24:     大小二輪以爲主 一一輪各千重怙
T2446_.77.0696a25:     轚輞亦復各千怙 壼魚憧三離三惡
T2446_.77.0696a26:     壼救地獄爲蓮花 比魚照傍登二智
T2446_.77.0696a27:     鉤憧照鬼登覺心 商伽標轉大法輪
T2446_.77.0696a28:     半月之半大覺印 登天離惡成天相
T2446_.77.0696a29:     小輪上三六三慓 三身三寶三三相
T2446_.77.0696b01:     三密三大三平等 輪下出入大人相
T2446_.77.0696b02:     外鋒六表六六種 六大六根六境識
T2446_.77.0696b03:     六相六道攝無盡 内五圓表五五物
T2446_.77.0696b04:     五佛五智五根識 五大總攝不可説
T2446_.77.0696b05:     内外雲形齗齗相 内表正體外後得
T2446_.77.0696b06:     母指五鋒五智相 四指四旋四智表
T2446_.77.0696b07:     中半月形五十八 左右各各二十九
T2446_.77.0696b08:     此表諸位菩提心 諸佛四儀悉智攝
T2446_.77.0696b09:     四八及以九十七 塵數相好皆是攝
T2446_.77.0696b10:     左迹胎藏右金剛 兩部界會諸尊攝
T2446_.77.0696b11:     顯密十二八萬教 如是總攝足阿字
T2446_.77.0696b12:     攝如奩底圓滿相 終無畢竟入涅槃
T2446_.77.0696b13:     凝然常住放千光 内外中間諸賢釋
T2446_.77.0696b14:     不得佛意自然福 是故我今隨意釋
T2446_.77.0696b15:     上興佛足得自在 中菩薩等證輻輪
T2446_.77.0696b16:     下六道類皆離苦 未見令見獲十益
T2446_.77.0696b17:   已上三百三十六字
T2446_.77.0696b18: IMAGE
T2446_.77.0696b19: [IMAGE]
T2446_.77.0696b20: [IMAGE]
T2446_.77.0696b21: [IMAGE]
T2446_.77.0696b22: [IMAGE]
T2446_.77.0696b23: [IMAGE]
T2446_.77.0696b24: [IMAGE]
T2446_.77.0696b25: [IMAGE]
T2446_.77.0696b26: [IMAGE]
T2446_.77.0696b27: [IMAGE]
T2446_.77.0696b28: [IMAGE]
T2446_.77.0696b29: [IMAGE]
T2446_.77.0696c01:   A+uH
T2446_.77.0696c02: 光 中大日東前赤色。輪中現光聚佛頂輪
T2446_.77.0696c03:   王手持如來頂印。放大光聚坐赤色蓮花
T2446_.77.0696c04: tr@u@m
T2446_.77.0696c05: 發 右隅黄色。輪中現發生一切佛頂輪王
T2446_.77.0696c06:   手持黄蓮。放黄光明坐黄色蓮花
T2446_.77.0696c07: 白 右邊南白。輪中現白傘蓋佛頂王手持
T2446_.77.0696c08:   白傘蓋。放白色光坐大白蓮花坐dhr@u@m
T2446_.77.0696c09: 勝 後右隅中雜色。輪中現勝佛頂輪王手
T2446_.77.0696c10:   持利劍。放雜色光坐雜色蓮dr@u@m
T2446_.77.0696c11: 除 於如來後紅色。輪中現除一切蓋障佛
T2446_.77.0696c12:   頂輪王手持紅蓮花。上有釣下如前西hr@u@m
T2446_.77.0696c13: 黄 青色。輪中現黄色佛頂輪王手持三股。
T2446_.77.0696c14:   放青色光坐青蓮花左後隅zr@u@m
T2446_.77.0696c15: 最 緑色。輪中現一字最勝頂輪王手持八
T2446_.77.0696c16:   輻金輪。放緑色光坐緑色蓮。如來左邊北
T2446_.77.0696c17: bhr@u@m
T2446_.77.0696c18: 無 紫色。輪中現無邊音聲佛頂輪王持白
T2446_.77.0696c19:   &T045527;。放紫色光坐紫色蓮花。如來前左隅sr@u@m
T2446_.77.0696c20: h@u@m
T2446_.77.0696c21: 五十天。十二天。九曜。加四臂不動二十八宿。
T2446_.77.0696c22: 又五十二天。加四大明王。除羅睺計都
T2446_.77.0696c23: 八大菩薩
T2446_.77.0696c24: 觀慈虚普手曼除地
T2446_.77.0696c25:
T2446_.77.0696c26: kh@a@m頂。khi@m頭。khi垂髮。h@a@m毫。h@i二耳。tr@t二眼。h@u@m
T2446_.77.0696c27: 鼻。ho@m口。ha@m舌。m@a@m兩肩。ma@m喉。ta@m兩乳。ma@m心。@ta@m
T2446_.77.0696c28: 臍。@tho@m兩脇。@ta腰。ha@h兩髀。h@a@m兩足。ha@m兩膝結
T2446_.77.0696c29: 佛眼印。a@h成月輪有。kha@m成一鈷杵遍大空界。
T2446_.77.0697a01: 虚空所有諸佛在杵中。杵變成身。我變成佛
T2446_.77.0697a02: 眼。前有輪王手有金輪。acaravah@u@mvaa
T2446_.77.0697a03: 次金h@u@mzr@irugusah@aa@ha
T2446_.77.0697a04: 次降焔咲輪頭勝不擲
T2446_.77.0697a05: 八供四攝
T2446_.77.0697a06: a+uH行義vi縛義ra除垢。h@u@m三解脱門。kha@m空風
T2446_.77.0697a07: 種子空點風用也。摧破〃。o@m流注方便覺不
T2446_.77.0697a08: 可得。va超越言語道斷〃〃〃。ra離塵義〃
T2446_.77.0697a09: 〃〃。da法旋畢竟〃〃〃。pa勝義性相〃〃
T2446_.77.0697a10: 〃。dma離我取執〃〃〃。h@u@m了義〃〃〃。o@m頂。
T2446_.77.0697a11: va額。ra兩目。da口。pa心。dma二肘。h@u@m臍。hr@i@h
T2446_.77.0697a12: 淨無垢染ha因〃〃〃。ra離塵。i自在〃〃
T2446_.77.0697a13: 〃。a本不生〃〃〃。o@m流注不滅勝義。ca
T2446_.77.0697a14: 行。re無相。sa無起住。re無好。sa無等。@ne
T2446_.77.0697a15: 取捨。sv@a平等無言説〃〃〃。ha無因寂靜無
T2446_.77.0697a16: 住涅槃
T2446_.77.0697a17: 療虐病眞言歸命ca@n@damah@aru@sa@natadyath@ah@u@m
T2446_.77.0697a18: akumakutrakumama ム甲kurohahehemar@a#
T2446_.77.0697a19: buropuroh@u@mpha@t@uaruriksv@ah@a a不生寂
T2446_.77.0697a20: 靜。ru無行無住。ri無等覺無住無去無取
T2446_.77.0697a21: 捨。ksv@a無等無言説。h@a無因寂靜無住涅
T2446_.77.0697a22: 槃義云云無住涅槃不生不滅最勝無斷同而
T2446_.77.0697a23: 復始。如是之後入定心月有。h@u@m&T037992;周遍法
T2446_.77.0697a24: 界。一大金剛即成金剛漸斂證心清淨自身
T2446_.77.0697a25: 成佛證。薩波若定中禮佛願加持堅固。諸佛
T2446_.77.0697a26: 聞已悉入金剛即成本尊成正覺故。證入佛
T2446_.77.0697a27: 地結本尊印。爲欲令一切如來集會結金剛
T2446_.77.0697a28: 王印。召集諸佛聖衆。次鉤召諸聖。次索引
T2446_.77.0697a29: 尊身智體法身來入畫像。次鎖止住本尊。次
T2446_.77.0697b01: 鈴諸聖歡喜。次遏伽水灌諸衆生頂。滅除業
T2446_.77.0697b02: 障除諸災患。次百字明
T2446_.77.0697b03: o@mcommavajrasatv@asamayacommamanup@alayacommavajra
T2446_.77.0697b04: satvatvetopati@s@tad@rphomebhavacommasuto@syomebha
T2446_.77.0697b05: vacommaanuraktomebhavacommasarvasiddhi@mmecommapraya
T2446_.77.0697b06: cchacommasavakarm@asucamecommacittazr@iya@hkuruh@u@mcomma
T2446_.77.0697b07: hahahahaho@hcommabhagava@msarvatath@agat@acommavajra
T2446_.77.0697b08: m@amemu@mcacommavajribhavacommamah@asamayasatv@ah@u@m
T2446_.77.0697b09: 設犯五無間罪。謗諸佛方廣經行者。以本尊
T2446_.77.0697b10: 堅住已身故。現世悉地及如來最勝悉地云云
T2446_.77.0697b11: 嬉滿檀度。鬘滿戒|歌滿忍|舞滿進|香
T2446_.77.0697b12: 滿靜慮|花滿般若|燈滿方便|塗滿願|
T2446_.77.0697b13: 力滿|智滿|
T2446_.77.0697b14: kha@mha@mra@mva@ma
T2446_.77.0697b15: kha性不障礙故。離諸分別。一切智智妙觀平
T2446_.77.0697b16: 等故云無等。ha淨除塵雲如大智風。ra無明
T2446_.77.0697b17: 暗中爲大照明。智火燒無智薪。滅妄業垢。va
T2446_.77.0697b18: 智水從眞法界流趣世間。洗濯菩提心不令
T2446_.77.0697b19: 染汚。能生萬物負諸世間不可傾動。一切智
T2446_.77.0697b20: 地從金剛性生。能生萬善持諸賢聖心地不
T2446_.77.0697b21:
T2446_.77.0697b22:   承久二年五月之比以理明房阿闍梨御房
T2446_.77.0697b23: 本書之 神龍寺住僧定眞
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 695 696 697 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]