大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

華嚴經傳記 (No. 2073_ 法藏集 ) in Vol. 51

[First] [Prev] 167 168 169 170 171 172 173 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

多羅肅然改容曰。不知此處亦有是經耶。合
掌歡喜。讃歎久之而言曰。此大方廣功徳難
思。西國相傳。有人以水盥掌。將讀此經。水之
所霑灑。及虫蟻。因此捨命後得生天。何況受
持讀誦。蓋不思之福也
高義成。晋洲臨汾縣人也。家風信奉。郷隣推
挹。以咸享四年二月。於洪洞縣賢劫寺。請華
嚴經。於家内塔中。轉讀日正中時忽有奇
光。如日照鏡中。華於壁上。久之方歇。次第二
遍光。照佛堂周於四壁。由是遠近同觀。莫不
歎其感徴也
文明元年。天竺梵僧三藏法師日照。在京師
西太原寺翻經之。次云。至南天竺國。近占波
城。有一僧伽藍。名毘瑟奴人名
於中有諸頭
陀僧等。竝小乘學。後忽有一大乘法師。持華
經一帙。來至其處。小乘諸師。既不相敬。
彼大乘師。乃留帙而去。不知所適。諸小乘學
者。情盡不信。遂持此經帙。投之井内。後數見
井中。光輝煥赫。上衝於外。有同烈火。以物鉤
漉。果得華嚴。雖久在水中。都不霑濕。小乘
學等。便信此經是佛所説。猶將不及小乘。遂
置在小乘經律之下。及至明旦。輒見在上。乃
訶諸群小。誰復輒移。對云元無人動。乃還
置下。明又如初。復在其上。若此者數焉。小乘
諸徳。咸大驚嗟。方知此經過於己學。以身投
於地。宛轉號泣。懺謝迴心。專共授持。華嚴一
經。盛于此國。諸小乘輩擧宗歸敬。同深信

釋弘寶。不知其氏族。居淄州鄒平縣蔡丘之
南。十八出家。住弘眞寺小小患癭。後時轉
劇。救療莫瘉。遂大如斗。於是首不能俛。視唯
天外。驟雨飄風。流入鼻口。飮食滲漱。非意艱
辛。豈直親隣輕鄙。亦乃自懷悲毒。年三十五。
忽遇一僧。教讀華嚴。除其宿障。寶乃精心懇
志。曉夜披尋。懺洗六時。方祈百遍。至四十餘
遍。夜夢。有人手執利刀割癭將去。覺後數日
癭上生瘡。瘡作膿頭。大如棗許。以手微按。出
膿數合。日日如之。向經三月。自爾瘡癭漸消。
卒就平服。則咸享二年之首也。寶及門人弘
軌法律等。悦浮生之再造。感聖力之冥通。悲
慶交襟。罄捨衣鉢。敬寫此經一部。轉讀受持。
日不暇給。數歳之間。方終本願。於是遠近願
心。共弘茲典也
華嚴經傳記卷第四
  文永十二年乙亥正月中旬之候。爲聽聞五
教章三十講。暫栖息栂尾高山寺之處。自
彼寺住侶惠日房辨清之手。借得華嚴傳
五卷。點本之間。喜悦銘肝之餘。下向南都
之後。誂能書之輩令書寫。此傳之内。當卷
者。表誂當寺下野公瞻惠令書寫之。假名
并姓誂同宿大夫之慶實令付之。裏書者。
主同年四月二十五日
於東大寺尊勝院
新學問所手自書寫之畢。及老耄之間雖
眼腫手振。猶勵拾螢之勤。懇記飛鳥之路
耳。此假名姓裏書者。土御門大納言入道
顯定
之所記録也。即以彼禪門自筆之點本
寫之。可爲無雙之證本也
建治元年
六月四日
於同院家新彌勒堂。
合寫本等奉讀之畢。前權僧正宗性。聽衆。
良曉得業。慶實法師。談義之後。即於當院
家新學問所。爲後覽記之。右筆華嚴宗末
葉行道僧宗性。年齡七十四。夏臘六十二
抑此料紙者。去文永三年之暦暮秋九月
之候。後嵯峨天皇所降賜也。不慮之朝恩。
面目頓餘身之間。漸漸取出之。以寫如此
之要書寫



華嚴經傳記卷第五
  京兆崇福寺僧沙門法藏集
書寫第九 雜述第十
  書寫第九
  魏安豐王延明中山王&T002247;
釋徳圓      釋法誠
釋修徳      唐朝散大夫孫思邈
居士康阿祿山
魏安豐王延明中山王熙。竝以宗室。博古學
文。倶立道場。齋講相續。以香汁和墨。寫華嚴
經一百部。素書金字華嚴一部。皆五香廚。四
寶函盛。靜夜良辰。清齋行道。毎放五色神光。
照耀臺宇。衆皆共觀。倍更發心
釋徳圓。不知氏族。天水人也。少出家。常以華
嚴爲業。讀誦禪思。用爲恒准。周遊講肆。妙
該宗極。欽惟奧典。希展慇誠。遂修一淨園。
樹諸穀楮。并種香草雜華。洗濯入園。漑灌香
水。楮生三載。馥氣氛氳。別造淨屋。香泥壁
地。潔檀淨器浴具新衣。匠人齊戒。易服入出。
必盥&T072205;熏香。剥楮取皮。浸以沈水。護淨造紙。
畢歳方成。別築淨基。更造新室。乃至材梁椽
瓦。竝濯以香湯。毎事嚴潔。堂中安施文柏牙
座。周布香華。上懸繒寶蓋。垂諸鈴珮。雜以流
蘇白檀紫沈。以爲經案。并充筆管。經生日受
齋戒。香湯三浴。華冠淨服。状類天人。將入經
室。必夾路焚香。梵唄先引。圓亦形服嚴淨。
執鑪恭導。散華供養。方乃書寫。圓跪運想。住
目傾心。纔寫數行。毎字皆放光明。照於一院。
擧衆同見。莫不悲感。久之方歇。復感神人執
戟現形警衞。圓與書生同見。餘人則不覩焉。
又有青衣梵童子。無何而至。手執天華。忽申
供養。前後靈感。雜沓相仍。迄經二歳。書寫方
畢。盛以香函。置諸寶帳。安彼淨堂。毎申頂
謁。後因轉讀。函發異光。至於潔敬。事絶今
古。若茲徴瑞蓋亦罕儔。此經遽相付授。至今
五師。後人入淨轉讀。時有靈應。今在西大原
寺僧賢首處。守護供養焉
釋法誠。俗姓焚氏。雍州萬年縣人。幼出家。毎
以誦華嚴爲業。因遇慧超禪師。隱居藍谷。高
山仰止。竊有庶幾。遂屏囂煩。披誠請益。後於
寺南嶺。造華嚴堂。添潔中外。方就抄寫。其
堂瓦及埿。并用香水。皆誠自&T050149;踏。莊嚴既畢。
乃潔淨圖畫七處八會之像。又訪召當時工
書之人。弘文館學士張靜。毎事清淨。敬寫此
經。誠亦親執香鑪。專精供養。乃至一點一書。
住目傾心。然施慧慇重。雨紙。酬錢五百。便
感瑞鳥。形色非常。銜華入堂。徘徊旋繞。下至
經案。復上香鑪。其經當寫未終。後方更續。
更續之日。鳥又飛來。復造寶帳香函。瑩飾周
修。自爾精心轉讀者。多蒙感祐矣
唐定州中山禪師釋修徳者。不知氏族。苦節
成性。守道山林。依華嚴經及起信論。安心結
業。攝念修禪。於永徽四年。蹄誠方廣。因發
大心。至精抄寫。故別於淨院。植楮樹凡歴三
年。兼之華藥。灌以香水。潔淨造紙。復別築淨
臺。於上起屋。召善書人&T008134;州王恭。別院齋戒
洗。浴淨衣。焚香布華。懸諸幡蓋。禮經懺悔。
方昇座焉。下筆含香。擧筆吐氣。毎日恒然
精勤無怠。禪師躬自入淨。運想燒香。筆翰之
間。并專心目。因修若是。迄于終始。毎寫一
卷。施縑十匹。迄成一部。總施六百餘段。恭因
發心。并皆不受。勞誠竭慮。筋力都盡。寫經
纔畢。俄從永化。徳以經成。設齋慶集。大衆同
請。希心禮見。禪師於衆前。燒香散華。發發弘
誓願。纔開經藏。放大光明。周七十餘里。照定
州城。城中士女。并皆同見。中山齋衆。既覩希
奇。得未曾有。投身宛轉。悲嗥懺悔。禪師又勒
石。寫涅槃法華經各一部。初移入龕之際。石
涅槃法華。并放光明。滿十餘里。擧衆咸覩。感
悟無涯
處士孫思邈。雍州永安人也。神彩高遠。儀貌
魁梧。身長七尺。眉目疎朗。然學該内外。尤閑
醫藥。陰陽術數星暦卜筮。無不該通。善養性
好服食。嘗服流珠丹及雲母紛。肌膚光潤。齒
髮不虧。耆老相傳云。百餘歳視其形状。如年
七八十許。義寧元年高祖。起義并州時。邈在
境内。高祖知其宏達。以禮待之。命爲軍頭。任
之四品。固辭不受。後歴遊諸處。不恒所居。隨
時利物。專以醫方。爲事有來請問。無不拯療。
常勸道俗諸人。寫華嚴經七百五十餘部。上
元儀鳳之年。居長安萬年二縣之境。嘗與人
談話。説齊魏人物及洛陽故都。城中朝士。并
寺宇衆僧。宛然目撃。及將更問。便即不言。嘗
撰古今名醫妙術。號曰孫氏千金方。凡六十
卷。備窮時用。進上高祖。高祖賞以束帛。將授
榮班。苦辭不受。時召入内。旬月不出待詔禁
中。甚見優竉。帝嘗縱容顧問。修何功徳。爲最
佳耶。邈對曰。天皇何不讀華嚴經。帝問何故。
邈曰。天皇大人。須讀大典。譬如寶器函蓋宜
相稱耳。帝曰。若論大經。近者玄奘法師所譯
大般若凡六百卷。寧不大乎。邈曰。般若空宗。
乃華嚴經中。枝條出矣。帝深信之。永淳前
卒。邈有子曰行眞又名元一。貞正該博。強記
洽聞。深思法要。迴向一乘。繼習父風。亦以華
嚴爲業。知名當代。實爲高信士焉
雍州萬年縣人。康阿祿山。以調露二年五月
一日。染患遂亡。至五日將殯載至墓所。未及
下車。聞棺中有聲。親里疑其重活。剖棺視之。
祿山果蘇。起載至家中。自説被冥道誤追。在
閻羅王前。總有三十五人。共作一行。其中有
新豐果毅并祿山等十五人。先有戒行。同於
王所。披訴得還。嘗時見東市藥行人阿容師。
師去調露元年患死。爲生時煮雞子。與七百
人。入&T055114;湯地獄。先識祿山。遂憑屬曰。吾第四
子行證。稍有仁慈。君爲我語之。令寫華嚴經
一部。餘不相當。若得爲寫。此七百人。皆得解
脱矣。山後林健。往新豐。尋覓果毅。相見悲
喜。猶若故交。各説所由。暗相符會。又往東
市賣藥阿家。以容師之言。具告行證。證大悲
感。遂於西大原寺法藏師處。請華嚴經。令人
書寫。初自容師亡後。家人寂無夢想。至初寫
經之夕。合家同夢。其父來喜暢無已。到永隆
元年八月。莊嚴周畢。請大徳沙門慶經設供。
祿山爾日亦在會中。乃見容師等七百鬼徒。
并來齋處。禮敬三寶。同跪僧前。懺悔受戒。事
畢而去。山既備矚冥司深信罪業。遂屏絶人
事。永棄俗縁。入太白終南。專務栖隱。後不知
所終
  雜述第十
華嚴經中佛名二卷 菩薩名一卷
  右不知誰所集也。但鳩集闕略。未能備盡。
今沙門賢首更廣其塵。頗爲詳悉
普禮法一十五拜
  右天台山智顗禪師所撰。其拜首皆稱普
禮。末皆稱盧舍那佛。其間具引寂滅道場
等七處八會之名。今江表盛行。不復繁叙。
顗仍判華嚴。爲圓滿頓教云云
華嚴齋記一卷
  右竟陵文宣王撰。自齊梁已來。毎多方廣
齋集。皆依此修行也。今益州宏法師。亦以
華嚴爲志。勸其士俗。清信等或五十人或
六十人。同爲福社。人各誦華嚴一卷。以同
經部。毎十五日。一家設齋。嚴道場高座。供
主昇座。餘徒復位。各誦其經畢而方散。斯
亦齋集之流也
供養十門儀式
  右沙門智儼撰
善財童子諸知識録
  右沙門彦琮撰
華嚴旨歸一卷十門。一説經處。二説經時。三
説經佛。四説經衆。五説經義。六説經教。七顯
經義。八釋經意。九辨經益。十示經圓
  右於上十門。各以十義解釋。通并百門以
顯經意。遂令浩汚之旨。宛在目前。具如彼
釋。沙門法藏所述
華嚴三昧觀一卷十門
  右於上十門。亦各以十義。辨其所要。務令
修成普賢願行。結金剛種。作菩提因。當來
得預華嚴海會。用於天台法華三昧觀。諸
修行者。足爲心鏡耳。沙門法藏所述
華嚴綱目一卷 華嚴玄義章一卷 華嚴教
分記三卷
  右并大章疏之外。隨人所問。隨義而説。録
以成卷。竝顯此經意。法藏所述也
華嚴翻梵語一卷
華嚴梵語及音義一卷
  右新舊二經。所有梵語。及新經難字。悉具
翻及音釋。讀經之士實所要焉
華嚴三寶禮十首
  右初禮云。南無第一會。菩提樹下師子座
上。盧舍那佛廣。及十方遍周法界。一切諸
佛所説。甚深果徳法海。并普賢菩薩等。微
塵數菩薩摩訶薩。一切三寶。後七會。稱處
名法名菩薩名。別餘皆同上。其第九。禮
中本經四十九萬八千八百偈華嚴經中三
寶。第十。禮上本十大千界微塵數偈華嚴
經中三寶。并但稱説彼經佛法及普賢等。
可知
華嚴讃禮十卷十首
  右初禮云。至心歸命禮華嚴第一會。樹王
登寶位。蓮界演華文。聖衆眉間出。神光發
面門。座中流慧海。毛孔現慈雲。一塵含法
界。九世念中分。願共諸衆生。同遊華藏界。
其第二會讃云。龍堂信雲廣。海印法流深。
輪光極空際。名諦盡圓音。賢初該六位。傳
首十方臨。主伴恒文映。帝網理難尋。第三
會云。聚日臨山頂。雲集滿虚空。覺樹初無
起。天堂現金容
隋州司法狄仁&MT10783;事。調露二年。高宗將封
嵩嶽諸州宰牧。各以六科擧人。隋州刺史
臨眞公。守節擧送。東都榱寄主人。宿於賣
藥之室。夜夢有人引行遊觀入一大室。莫
知邊際。仰視但見&MT01190;井垂蓮。圓泉&T057006;海。金
花方鏡。殊勝莊嚴。幡上皆有諸佛菩薩形
像。聞空中有聲曰。此是花嚴道場也。覺後
慶懌兼倍。願造大幡。如夢所見。還至隋州。
乃訪畫工。將事修造時。有安州范君及王
生二人。來共圖畫。於興圓寺佛殿中。&MT01885;
成就。長百餘尺。所用丹青。皆香水清潔。遂
感一瑞鵲。毎日飛來。馴擾畫處。曾無驚惕。
凡經旬半後。欻不見。咸以爲畫士清淨至
誠之所致
華嚴經傳記卷第五
  文永十二年
正月中旬之候。聽聞五教章
三十講。暫經迴栂尾高山寺之處。自彼寺
住侶惠日房辨清之手。借得華嚴傳五卷。
點本之間。喜悦銘肝之餘。下向南都之後。
誂能書之輩令書寫。此傳之内。當卷者。表
誂當寺下野公膽惠令書寫之。假名并姓。
誂同伴與伴與公慶性令付之。裏書者。同
年四月晦日
於東大寺尊勝院新學問所
手自書寫之畢。已及八旬之齡。雖勌三餘
之勤。爲備生前之思出。愍勵老後之修學。
後學披見之時。可哀其志矣。此假名姓裏
書者。土御門大納言入道顯定
三所記録也。
即以彼禪門自筆之點本寫之。可爲無雙
之證本也
建治元年
六月五日
於當院家新彌勒
堂。合寫本等奉讀之畢。願以此五卷披讀
之微功。必爲彼三會得脱之良因耳。前權
僧正宗性。聽衆。良曉得業。慶實法師。談義
之後。即於當院家新學問所。爲散後日之
不審。委記當時之次第而已。右筆。華嚴宗
末葉沙門釋宗性。年齡七十四。夏&T038558;六十

抑此料紙者。去文永三年之暦暮秋九月
之候。後嵯峨天皇所降賜也。不慮之朝恩。
面目頓餘身之間。漸漸取出之。以寫如此
要書。以資前院之後菩提。以祈法皇之御
得脱。冥衆必垂哀愍。所願畢得成就矣


Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 167 168 169 170 171 172 173 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]