大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

阿育王經 (No. 2043_ 僧伽婆羅譯 ) in Vol. 50

[First] [Prev] 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

獄卒捉旃陀耆利柯置落可屋*
解翻
以火焚之
又復令人破壞此獄。於一切衆生施與無畏。
時王生心欲廣造佛塔。莊嚴四兵往阿闍世
王所起塔處名頭樓那
至已令人壞塔取
佛舍利。如是次第乃至七塔皆取舍利。復往
一村名曰羅摩
於此村中復有一塔最初
起者。復欲破之以取舍利。時有龍王即將阿
育入於龍宮。而白王言此塔是我供養王當留
之。王即聽許是龍王復將阿育至羅摩村。時
王思惟此塔第一。是故龍王倍加守護。我於
是塔不得舍利。思惟既竟還其本國。時阿育
王作八萬四千寶函分布舍利遍此函中。復
作八萬四千瓶及諸幡蓋。付與夜叉令於一
切大地乃至大海處處起塔。又言國有三種
小中大。若國出千萬兩金者是處應起一王
塔。是時徳叉尸羅國。出三十六千萬兩金。彼
國人民白阿育王言。王當與我三十六函。王
聞是語即便思惟我欲處處廣造佛塔。云何
此國頓得多耶。時王以善方便語彼人民。今
當除汝三十五千萬兩金。又言若國有多塔。
若國有少塔從今已去悉聽不復輸金與我。
乃至阿育王往耶舍大徳阿羅漢處説言。我
欲於一日一念中起八萬四千塔一時倶成。
而説偈言
    於先七塔中 取世尊舍利
    我孔雀姓王 一日中造作
    八萬四千塔 光明如白雲
乃至阿育王起八萬四千塔已守護佛法時諸
人民謂爲阿育法王。一切世人而説偈言
    大聖孔雀王 知法大饒益
    以塔印世間 捨惡名於地
    得善名法王 依法得安樂
阿育王經卷第一
  右梁天監十一年六月二十日扶南沙門
僧伽婆羅於陽都壽光殿譯見寶唱録



阿育王經卷第二
 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 
  見優波笈多因縁品第二
爾時阿育王。起八萬四千舍利塔已生大歡
喜。與諸大臣共往鷄寺。到已於上座前合掌
禮拜而作是言。佛一切見者記我以沙施佛
今得是報。更復有人佛所記不。彼時上座比
丘名耶舍翻名
答阿育王言亦有。世尊未涅
槃時有龍王名阿波羅囉翻無
復有陶師及旃
陀羅
龍王。佛化是等竟至摩偸羅國。於
摩偸羅國告長老阿難言。此摩偸羅國如來
涅槃百年之後。當有賣香商主名曰笈多。其
後生兒名優波笈多。最勝教化爲無相佛。我
涅槃後當作佛事。復告阿難汝今見彼遠青
林不。阿難答言已見。佛言彼有山名優樓漫
陀。如來涅槃百年之後。當於彼山起寺。名那
哆婆哆最勝坐禪處。於時世尊而説偈言
    教化弟子中 智慧最第一
    世尊之所記 名優波笈多
    大徳於此世 當廣作佛事
彌時阿育王復問上座耶舍。優波笈多爲生
以未。大徳耶舍答言已生在優樓漫陀山。除
一切煩惱。諸阿羅漢悉隨從之攝受世間。故
如一切智於天人阿修羅。及諸龍神等而爲
説法。是時長老優波笈多。爲一萬八千阿羅
漢之所圍繞。在那哆婆哆寺。時阿育王爲諸
大臣。而説偈言
    汝當速莊嚴 象馬車歩兵
    我欲往彼國 優樓漫陀山
    爲欲見大徳 名優波笈多
    勤精進盡漏 乃至阿羅漢
時諸大臣白阿育王言。王應遣使報彼諸人
令優波笈多來至王門。王答諸臣。阿羅漢者
不可輕屈我等今應自往禮拜。而説偈言
    處世同如來 名優波笈多
    若不受其教 其心金剛造
乃至阿育王遣使往優波笈多所白優波笈多
言。我欲至大徳處。優波笈多聞使語已即便
思惟。若阿育王來必多人隨從當損此國。思
惟已即語使言。我當至彼不須王來王即造
船迎優波笈多。處處道路無不修治。至摩偸
羅國是時優波笈多將一萬八千阿羅漢。爲
攝受阿育王。故一切入船乃至往波吒利弗
多國時阿育王民白大王言。優波笈多爲攝
受王。故已至此國。大王當知佛法如地。王
今修善由之得正渡三有海至無爲岸。優波
笈多至明清旦當歩至王所。王聞歡喜即解
瓔珞價直千萬以賞此人。復令此人撃鼓宣
令。使波吒利弗多國一切聞知優波笈多明
當入國。復令此人説此偈言
    若人樂富樂 及天解脱因
    一切應當見 彼優波笈多
    若人不見佛 兩足中最尊
    自然大慈悲 無漏大師等
    彼見當供養 名優波笈多
乃至阿育王。令一切人民聞此偈言。又復令
其嚴治道路。時王出城至半由旬共諸臣民
嚴持香花。種種伎樂迎優波笈多。時阿育
王遙見優波笈多已在岸上。與一萬八千阿
羅漢。如半月形而自圍繞。即便下象歩至優
波笈多處。時阿育王一足在船一足在岸。以
兩手捧優波笈多以置船中。五體投地敬禮
其足猶如大樹摧折墮地。又復以舌舐其兩
足長跪合掌瞻仰無厭而説偈言
    大地海爲衣 山莊嚴一繖
    除怨得此地 令我生歡喜
    不如於今日 與大徳相見
    我今見大徳 倍生於心念
    是故我生喜 謂已見世尊
    佛已入涅槃 大徳作佛事
    世間爲無明 汝如日月光
    以智慧莊嚴 猶如大師等
    第一教化人 衆生所歸依
    應當見教化 我當如説行
爾時大徳優波笈多。以右手摩阿育王頂。而
説偈言
    王今得自在 當修不放逸
    三寶値遇難 王應常供養
    世尊付法藏 於王及我等
    當守護佛法 爲攝受衆生
阿育王答言。如世尊記我今已作。而説偈言
    我今已供養 世尊舍利像
    處處廣起塔 以珍寶莊嚴
    唯不能出家 修行於梵行
優波笈多言。大王善哉善哉如此之事。是王
應作。何以故
    王於身命財 應當修眞實
    王若在異世 不受異世苦
時阿育王以大供養。將優波笈多入城。手捧
大徳以置高座。優波笈多其身軟滑如兜羅
綿。阿育王既觸其身合掌而言
    大徳身軟滑 如綿迦尸等
    今我體鹿澁 而觸大徳身
時優波笈多復説偈言
    我以勝供養 供養佛世尊
    不及王以沙 奉施於如來
時阿育王復以偈
    我先小兒意 以沙奉世尊
    値遇功徳田 是故今爲王
時優波笈多。爲令阿育生歡喜故。而説偈

    王値功徳田 而生布施種
    是故得此報 不可思議樂
王聞是已心大歡喜。復説偈言
    昔以沙布施 世尊大福田
    今得無比樂 四分轉輪王
    誰聞如此事 不供養如來
是時阿育王禮優波笈多足白言。大徳我欲
於佛行住坐處悉皆供養。又欲作相令未來
衆生知佛如來行住坐臥所在之處。爲攝受
故即説偈言
    我欲於如來 行住坐臥處
    悉皆修供養 爲離生死苦
    又欲作如來 行住坐臥相
    使未來衆生 起見佛因縁
優波笈多答言。大王善哉善哉王今此心最
爲難及。今欲現王如來世尊四威儀處令王作
相。爲欲攝受諸衆生故。是時阿育王即嚴四
兵。香花伎樂與優波笈多。即往彼處時優波
笈多將阿育王至佛生處入嵐毘尼林翻解
脱處
右手指言。阿育王。此是佛生處。而説偈言
    世尊第一處 生便行七歩
    淨眼觀四方 而作師子吼
    是我最後生 處胎住亦然
時阿育王五體投地。頂禮如來初生之處。合
掌説偈
    有人見佛者 彼具大功徳
    若聞師子吼 功徳亦如是
優波笈多爲阿育王生大信心。而問王言。有
天見佛初生行七歩。及聞師子吼王欲見耶。
王答言大徳。我今欲見優波笈多言。如來初
生摩耶夫人所攀樹枝天在其中。即便以手
指示其處。而説偈言
    若有諸天人 住在此林中
    得見世尊生 復聞師子吼
    當現其自身 爲阿育生信
是時天人便現其身。於優波笈多前立合掌
説言
大徳令我欲何所作。時優波笈多語阿育王。
此天見佛生時。阿育王合掌向天。而説偈言
    汝見佛初生 百福莊嚴身
    佛面如蓮花 世間所愛樂
    復聞師子吼 依此大林中
是時天人復以偈答
    我已見佛身 光明如金色
    七歩行虚空 二足中最勝
    亦聞師子吼 爲天人中尊
時王問言。如來生時有何瑞相。天人答言。我
今不能廣説妙事。略説少分。即説偈言
    放金色光明 照於盲世間
    人天所愛樂 及山海地動
乃至阿育王。以十萬兩金供養如來初生之
處。即便起塔復往餘處。時優波笈多將阿育
王入迦比羅婆修斗仙人住處。翻蒼
擧手示
王此處。人以菩薩與白飯王。三十二相可愛
之色莊嚴其身。王見已五體投地向彼作禮。
釋迦
跋陀那翻正
是天神處。菩薩至彼欲
禮天神。是時天神不受其禮。而禮菩薩。時白
飯王見是事己即便説言。我今此兒爲天之
天。即爲立名謂之天天。又言此是相師婆羅
門相菩薩處。又言此是仙人記菩薩處。云此
兒生已當應作佛。又言此是摩訶波闍波提
養菩薩處。又言此是菩薩學書之處。又言此
是菩薩乘象車馬等種種技術之處。又言此
是菩薩究竟諸道滿足之處。又言此是菩薩
石輪處。又言此是共六萬婇女娯樂之
處。又言此是菩薩見老病死生悲心處。又言
此是菩薩閻浮樹下修諸禪定離欲惡法。有
覺有觀離生喜樂入初禪處。菩薩坐禪日已
過中蔭菩薩樹其影不移。其餘諸樹影隨日
轉。時白飯王見如此事五體投地禮菩薩足。
又此間有一萬天人。隨侍菩薩從迦毘羅城
中夜而出。又此是菩薩脱寶冠并遣馬與車
匿還處。而説偈言
    捨寶冠纓絡 并馬與車匿
    令其還本國 一身無侍衞
    爲修精進行 便入山學道
菩薩於此處。以迦尸衣易獵師袈裟而便出
家。此是娑羅伽婆
請菩薩處。此處頻
毘娑羅翻摸
王與菩薩半國。是處問欝頭藍
弗復説偈言
    此處有仙人 名欝頭藍弗
    聞其法捨去 人王無餘師
此處六年苦行。復説偈言
    六年中苦行 難行我已行
    知苦行非道 捨仙人所行
此處是菩薩。受難陀難陀波羅二女奉十六
轉乳糜受已食之復説偈言
    菩薩在此處 食難陀乳糜
    大勇最勝語 往菩提樹間
此處迦梨龍王讃嘆菩薩。如偈所説
    龍王名迦梨 讃歎而説言
    以此道當往 於菩提樹間
是時阿育王。禮優波笈多足合掌説言。我欲
見龍王其先見如來行如象王。從於此路往
菩提樹。時優波笈多往迦梨住處。以手指而
説偈言
    龍王中最勝 汝當起現身
    汝見菩薩行 往詣菩提樹
是時迦梨龍王即現其身。於優波笈多前合
掌説言。大徳教我欲何所作。優波笈多語阿
育王言。此迦梨龍王。菩薩從此路往菩提樹
時是其讃歎。時阿育王合掌向迦梨龍王。而
説偈言
    汝見佛世尊 光明如金色
    於世間無等 面如秋滿月
    十力大功徳 汝當説一分
    云何從此行 佛神力具足
迦梨龍王答言。我今不能廣説當略説之王
當諦聽而説偈言
    菩薩履地時 六種大震動
    及大海諸山 放光過於日
乃至阿育王於龍王處起塔已便去。時優波
笈多將阿育王往菩提樹擧手指言。大王此
處菩薩以慈悲爲伴勝魔王軍。覺得阿耨多
羅三藐三菩提。而説偈言
    滿足王於此 勝種種魔軍
    得無比醍醐 無上正遍知
時阿育王以十萬金供養菩提樹。及起塔已
便去。優波笈多復白王言。此是佛受四天王
四鉢合爲一鉢處。又此處受二商主提謂波
利所奉之食。佛從此處往波羅㮈國。時有
外道名優波祇歎如來處。優波笈多復將阿
育王往仙面處擧手指言。此是世尊三轉十
二行法輪處。即説偈言
    是此處三轉 十二行法輪
    眞實法所造 爲度生死苦
此是一千外道出家之處。又此是佛爲頻婆
娑羅王説法得見諦處。及八萬諸天摩伽陀
國婆羅門長者無數人等説法得見諦處。此
是佛爲帝釋天王説法及八萬諸天得見諦
處。此是世尊爲母説法夏安居竟與無數諸
天從彼來處。乃至廣説。優波笈多將阿育
王至拘尸那城佛涅槃處。擧手示言。大王此
是如來所作已辦入無餘涅槃處。而説偈言
    天人阿修羅 夜叉龍神等
    及一切世間 教化彼已竟
    大慈悲精進 是故入涅槃
時阿育王聞是語已悶絶躄地。乃至以冷水
灑面尋得醒寤。從地而起以十萬金。供養如
來涅槃之處及起塔已。禮優波笈多足而説
言。我是世尊所説大弟子。我欲供養舍利。
優波笈多答言。善哉善哉王心極善。是時優
波笈多將阿育王入祇洹林。擧右手指言。大
王此是舍利弗塔自當供養。阿育王問優波
笈多言。舍利弗功徳智慧其事云何。答言是
第二佛爲法之將。能隨如來而轉法輪。佛弟
子中智慧第一。一切世間所有智慧。十六分
中不及其一。唯除如來。而説偈言
    無等正法輪 佛爲世間轉
    舍利弗隨轉 以利益世間
    誰能説其人 功徳智慧海
時阿育王心大歡喜。以十萬金供養舍利弗
塔。合掌説偈言
    我禮舍利弗 以恭敬心念
    大慧離煩惱 爲世間光明
優波笈多復示阿育王目揵連塔説言。大王
此是目揵連塔王當供養。王問言其人功徳
神力云何。長老答言。佛説其神力弟子之中
最爲第一。能以足指動天帝釋最勝法堂。亦
能降伏難陀優波難陀龍王。即説偈言
    目揵連神力 佛説爲第一
    能以足指動 帝釋最勝殿
    降伏二龍王 難陀波難陀
    神力功徳海 無有能稱量
時阿育王以十萬金供養目揵連塔。合掌説

    最勝之神力 離生死苦惱
    我今以頂禮 名聞目揵連
優波笈多復指示言。此是摩訶迦葉塔應當
供養。阿育王問言其人功徳云何。長老答言。
於少欲知足乃至八種及頭陀苦行。佛説其
人最爲第一。佛以半座與其令坐。又以自身
袈裟覆之。攝受苦人受持法藏。復説偈言
    最勝大福田 行少欲知足
    受持佛法藏 能攝苦衆生
    佛與其半座 及以衣覆身
    無有人能説 其大功徳海
時阿育王復以十萬金。供養大迦葉塔。合掌
説偈
    常在山石窟 具少欲知足
    除諸煩惱怨 獲得解脱果
    無比功徳力 是故今頂禮
時優波笈多。復示阿育王薄拘羅塔説言。大
王。此是薄拘羅塔應當供養。阿育王問言。其
人功徳云何。答言。佛弟子中精進無病最爲
第一。不曾爲人説一二句法。時王令人以二
十貝子供養其塔。時有大臣問阿育王。等是
羅漢。何故餘塔皆以金供養。而薄拘羅塔獨
與二十貝子以爲供養。阿育王言。汝當聽

    以智慧爲燈 除於無明闇
    住意爲舍宅 少利益世間
    是故以貝子 供養於其塔
是時二十貝子從塔處來著阿育王足。時大
臣見深生驚怪而説言。此阿羅漢少欲之力。
乃至已入涅槃而不受施。時優波笈多。復將
阿育王至阿難塔説言。大王。此阿難塔應當
供養。其是如來給事弟子能持佛語。佛説。其
人弟子之中多聞第一。而説偈言
    是長老阿難 諸天人所貴
    常護持佛鉢 具足念慧心
    多聞爲大海 口説微妙語
    方便正覺意 明了一切法
    爲諸功徳藏 世尊所讃歎
時阿育王以十萬金供養阿難塔。大臣問言。
何故於此最勝供養。阿育王答言。當聽我

    佛世尊法身 清淨無與等
    其能攝受持 故我上供養
    其然佛法燈 除諸煩惱闇
    其力故法住 故我上供養
    如以牛跡水 不及於大海
    阿難智慧水 不及佛智海
    於修多羅中 佛與登王位
    故我於今日 設最上供養
時阿育王供養已竟生大歡喜。禮優波笈多
足。而説偈言
    我今生人中 不失善業果
    以先功徳力 得作自在王
    以不眞實法 獲得於眞實
    世尊舍利塔 莊嚴於世間
    云何修苦行 於我所未作
時阿育王禮優波笈多足。還其本國
阿育王經卷第二



阿育王經卷第三
 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 
  供養菩提樹因縁品第三
爾時阿育王。於佛生處得道轉法輪入般涅
槃。於一一處。各以十萬金供養於菩提樹。倍生
信樂作是思惟。此是世尊得阿耨多羅三藐三
菩提處。日日之中最勝珍寶供養此樹。是時
阿育王第一夫人名微妙落起多翻光
生嗔恚
心。大王既愛念我。云何以好珍寶與菩提樹。
即喚旃陀利女翻下
而語言。菩提樹是我怨。
汝能殺不。答言能。汝當與我金。夫人語言如
是。時旃陀利女即便呪樹以綖縛之。是菩提
樹漸漸枯死。有人白王。是菩提樹漸漸枯死。
而説偈言
    佛坐菩提樹 知一切世間
    得一切種智 此樹今日死
時王聞是語已悶絶躄地。諸臣以水灑王。良
久乃醒。即便啼泣而説偈言
    我見此樹王 即是見如來
    樹王若枯死 我命亦隨滅
時彼夫人見王憂惱便白王言。若我不能令
菩提樹生者。我亦不能令王歡喜。王答言。汝
若能令菩提樹生者。汝非女人。何以故。佛住
此處得阿耨多羅三藐三菩提。是時夫人喚
旃陀利女而語言。汝能令樹更生。如其先不。
答言。若菩提樹其根不死能令更生。乃至栴
利除所縛綖。周匝掘坑日日以甖乳灌
之坑中。少日之間樹漸還生遂得如本。時人
白王。王於今者大生功徳。菩提之樹今得生
故。王聞此言心大歡喜。即便往至菩提樹間。
瞻菩提樹目不能捨。而説偈言
    從於瓶沙王 及諸餘國王
    無上二因縁 悉所不能作
    當於菩提樹 灌以香色乳
    復當修供養 聖衆五部僧
時阿育王。以千金銀琉璃甖盛以香水。復持
種種飮食及香花等千甖香水浴菩提樹。以
種種綵衣而以衣之。王於是時復受八戒。受
八戒竟手執香爐而登殿上。請四方僧説言。
世尊弟子在四方者。爲攝受我故悉應來此。
而説偈言
    正行善逝子 根寂靜離欲
    應供大福田 天人所歸依
    最勝善逝子 行禪離愛著
    阿修羅所依 當來攝受我
    於罽賓國處 大林及暗林
    有諸阿羅漢 當來攝受我
    如來子樂禪 住阿耨達池
    及江山石窟 當來作慈悲
    善言如來子 住舍利沙殿
    無憂慈悲心 當來攝受我
    大勇之神力 住於香醉山
    我請阿羅漢 當悉來此處
時阿育王説此言已。有三十萬比丘和合阿
羅漢十萬學人二十萬。及精進凡夫無數。於
衆僧中上座一處無有人坐。時阿育王白六
通上座耶舍言。第一坐處何故無人。答言。此
是第一上座之處。王又白言。除大徳外更有
上座耶。答言有佛説弟子中有能師子吼此
爲第一。姓頗羅墮名賓頭盧。第一坐處是其所
坐。時阿育王聞其此言。身毛爲竪如柯曇婆
花。又説言。大徳有比丘見佛未入涅槃今猶
在者不。長老答言有。姓頗羅墮名賓頭盧。其
人見佛。王又問言。我於今者得見其人不。長
老答言。王尋當見其今應來。時王聞已大生
歡喜。而説偈言
    我今得大利 及無比攝受
    以得見大徳 名曰賓頭盧
時阿育王。合掌仰看空中目不暫捨。時賓頭
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]