大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545_) in Vol. 27


0866頁, a01 行 - a29 行

T1545_.27.0866a01: 繕那中。安立餘七地獄。謂次上有極熱地
T1545_.27.0866a02: 獄。次上有熱地獄。次上有大㘁叫地獄。
T1545_.27.0866a03: 次上有*㘁叫地獄。次上有衆合地獄。次上
T1545_.27.0866a04: 有黒繩地獄。次上有等活地獄。此七地獄一
T1545_.27.0866a05: 一縱廣萬踰繕那。次上餘有一千踰繕那五
T1545_.27.0866a06: 百踰繕那是白墡。五百踰繕那是泥。有説。
T1545_.27.0866a07: 從此洲下四萬踰繕那至無間地獄。此無間
T1545_.27.0866a08: 地獄縱廣高下各二萬踰繕那。次上有三萬
T1545_.27.0866a09: 五千踰繕那安立餘七地獄。一一縱廣高下
T1545_.27.0866a10: 各五千踰繕那。次上餘有五千踰繕那。千踰
T1545_.27.0866a11: 繕那青色土。千踰繕那黄色土。千踰繕那赤
T1545_.27.0866a12: 色土。千踰繕那白色土。五百踰繕那白墡。五
T1545_.27.0866a13: 百踰繕那是泥。有説。無間地獄在於中央。
T1545_.27.0866a14: 餘七地獄周迴圍遶。如今聚落圍遶大城。問
T1545_.27.0866a15: 若爾者。施設論説當云何通。如説贍部洲
T1545_.27.0866a16: 周圍六千踰繕那。三踰繕那半。一一地獄其
T1545_.27.0866a17: 量廣大。云何於此洲下得相容受。如有頌
T1545_.27.0866a18:
T1545_.27.0866a19:     熱鐵地如血 猛火恒洞然
T1545_.27.0866a20:     多百踰繕那 周遍焔交徹
T1545_.27.0866a21: 答此贍部洲上尖下闊。猶如穀聚。故得容
T1545_.27.0866a22: 受。由此經中説四大海漸入漸深。又一一大
T1545_.27.0866a23: 地獄有十六増。謂各有四門。一一門外各
T1545_.27.0866a24: 有四増。一煻煨増。謂此増内煻煨沒膝。二
T1545_.27.0866a25: 屍糞増。謂此増内屍糞泥滿。三鋒刃増。謂此
T1545_.27.0866a26: 増内復有三種。一刀刃路。謂於此中仰布
T1545_.27.0866a27: 刀刃以爲道路。二劍葉林。謂此林上純以
T1545_.27.0866a28: 銛利劍刃爲葉。三鐵刺林。謂此林上有利
T1545_.27.0866a29: 刺長十六指。刀刃路等三種雖殊而鐵
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: