大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

青色大金剛藥叉辟鬼魔法 (No. 1221_ 空蜝述 ) in Vol. 21

[First] [Prev] 99 100 101 102 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

  No.1221

青色大金剛藥叉辟鬼魔法亦名辟
鬼殊法
 鮫龍洞阿闍梨位空蜝述 
□根本印。二手合掌。以二受指屈入掌中。二
節相背。以右想指柱左行端。以左想指柱右
行端。少如輪形。隨其印處摧滅一切魔鬼
□害眞言
□□□□□□發吒吒曩伽毘□□□□□□
□□□□□□□那耶發吒□□□婆薩羅那
發吒&MT01286;摩訶尼那耶發吒倶槃荼□瑳
陀那耶發吒筏利多二合毘舍遮那耶發吒
藥乞叉毘舍遮那耶發吒弩史耶摩薩頗馱
囉□□□□□□□□□□□吒二合也吽
十二吽發吒吒吒十三阿鉢□底訶多婆囉十四
帝哩二合盧迦十五婆蠅迦□十六□□二合
□□□□□□曳十七羅質攘波耶底十八吽發
吒吒吒十九娑嚩二合亦名
身呪
若有人欲辟除傳屍病鬼難者。應知其病相。
病相者。其人身心熱惱。漸漸□痩。或□□飮





食。或時睡眠多。□□□□□□或時□□
□□□□□□□□□□□苦有□□□不能
具述。復此鬼病漸漸展轉處處流行。所謂傳
夫妻子孫及兄弟姉妹等。是故時人號曰傳
屍鬼□。天下名醫不能療治。佛法澆薄時。國
王大臣后妃婇女國中僧尼。爲此□所侵害。
上品爲癩兒。中品爲傳死。下品爲狂亂。是故
父母忌親□妻子等奇恩義。此傳屍病鬼亦
名天魔羅難室陀鬼。總持集經言。其鬼病状
相似風&MT03287;。亦如狂人□□□□□□病□状
一一如此。若四十九日内不療治□□之必
死。治此病時。誦前大身呪三七□□以右手
把白芥子。誦前身呪三七反。散□其病人頭
面。其鬼身碎裂。如火所□告或把□□人。誦
前身呪三七反。打□□□□□□□枝誦前身
呪三七□□□□□□□□□□□□□其□
即愈□□□若應炙其病人。炙有九處。一者
頂十字中。二者風門穴中。三者&T057227;鏡。四者心
臟。五者丹田。六者左風市。七者右風市。八者
左彭矯穴。九者右彭矯穴。不炙矯穴其人趺
壞生穴□ □ 加&T057227;
□ □□ □
□ 大頂十字時。誦a@mkha@m
發吒五七反。具百光遍照王功徳蘊相。次炙
風門。持誦hah@a吽發吒五七反。次□ 炙&T057227;
時。誦a@aa@ma@h吽發吒五七反。次炙心臟時。
rar@ara@mra@h吽發吒五七反。次炙丹田時。誦
h@u@ma@hhr@i@h吽發吒五七反。次炙左右風市時。誦
hah@aha@mha@h吽發吒。次炙左右彭矯穴時。誦va
v@ava@mva@h吽發吒五七反。已上以前根本印加
持其炙處。是炙□鬼兜□□鬼障難之處。
若炙&T057227;□□□□□□身呪各□反。以□申
□□□□□□□□□□□其驗□加預皆
□□沈香白檀香等入銅器中。誦前身呪三
七反。加持其香□入芮草楊柳柘榴湯中。應
浴洗其病人炙處。傳屍病止息。受持□印法
IMAGE
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
者著新淨衣。住靜室□□戒情□□上求菩
提下化衆生。願毎日三時。各誦前身呪。三七
日已。繞檀行道。誦呪加持炙湯其病人。行者
常以孔雀明王根本印眞言護持□□□除一
切鬼神障難消滅惡夢
雜夢□等
召請青色大金剛藥叉印。二手合掌。二色指
入掌中背相似二識□□甲上。亦以二行指
著二相背上開□右行招本尊五度亦成五藥
叉請印。誦前身呪五反必起請來集眞言
□□□□□□訶噌吽烏呼嗚呼□□□
□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□自□内造□
IMAGE
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]

□□□中安置二尊。二尊者。一者六目二輪
聖無動明王。二者青色大金剛藥叉。此二尊
前安熾盛□日輪。日輪之中畫三尊像。三尊
者。一者□光遍照王釋迦金輪佛。二者藥
□□光佛。三者聖如意輪王菩薩。此□□□
佛部金剛部蓮花部□□位如下圖。次造三鬼
像入銅鐃器油中。誦聖無動□界眞言一百
八反。煮三鬼像。然□□□爐中護摩二十□
夜若猶□驗者三七日修之云云□此時三鬼
□ □其形其灰中有a字。a字變□ □□ 寂
靜聖無動尊。是名三鬼還住□覺無動眞如
大界如大
日金輪法
若有諸王勤□此法□□無病長壽國
土安穩豐□□□□□□□法者其高驗無量
□□□□□□□□□□□□□□道病□此
□□明王誦一千八百反□呪即時。現其色
身加持行者。若欲□除鬼魅病難者。向此青
色金剛□七百反。亦爲其人現鬼魅身加護
□者。若欲除滅時氣天行病者□□枝打其
病人即得除滅。略説小□善願具如總持集
經所説□□此辟鬼殊法祕中極祕密法。常
似火□界十五印加持護念有大日金輪灌頂
法中故不戴之
□金剛□□□青色具足三目四臂。面貌大
忿怒□□張狗牙上出三目□忿大恐怖相。
頂戴髑髏首髮逆生□□色頂纒大蛇。四臂
相者。左第一手□如意寶捧。右第一手執羂
索□□□手執大刀。右第二手把金輪二膊
□□□□以髑髏爲頸瓔珞。以虎皮爲裙。又
□左右足各踏一鬼。左右下足鬼形如屍骸。
此大金剛藥叉以極大忿怒。四大藥叉又
□□眷屬黄色赤色藥叉倶持大刀□色黒色
藥叉執三股刃。此四大藥叉□足爪皆長利
如釰。首各將八萬□□□叉眷屬護持南閻
浮提一切衆生。□此曼荼羅已。日月蝕時。俄
作一小壇莊嚴此曼荼羅。隨力所堪辦備飮
食□□□□□□□待日月復滿之時□□□
□□□□食之者□□□□□若有行□□□
□□得六□□□法更無生□明其壇□者十
三□□□一飮食四淨鏡四大刀□□四箭五
色線。是王宮供具。次護□□供具准普通供

□息災敬愛官位福祿降伏等一切□□一一
成就速疾證得故。末世愚夫□□歸此法。翻
經三藏深祕不傳大日金□灌頂以後傳受此
文讃歎四句曰
□□訶嚩日囉二合藥乞叉二合羅闍曩謨□都
阿鉢囉二合底訶多野曩謨□□薩嚩摩
羅婆野尾目乞□□□率都帝嚩日囉二合
入嚩攞布日羅唅曩謨率都帝四低頭禮青色大
金剛藥叉明王
□□祕密讃妄莫傳授
□大金剛□□□別時授之
以一切□□□□藏有諸財寶。是名悉地
□□□□□□□□□鬼魔□□□□□日
爲瀉□□□□□示印相如前輪印。但開□
識指□□□□□□祕密中蜜。更於二人不
□傳授
□語言三鬼形者。一者人鬼。如死屍設□□
形。二者天鬼。作鵄鳥形。是言天狐□□□三
者地鬼。作地狐形。亦名癲癇鬼。□□中住大
勇猛心。誦不動火界呪一百□□□煮三鬼
像則入不動尊火生三摩地常住此□其意見
儀軌文
□□觀觀若鬼魔二病此須深觀行力□□□
呪力乃得差耳。若業病者當内□□□力外
須懺悔乃可得差。衆治不□□□善得其意
不可操刀把刃而自□□□□申求長生經
云。鼓涺在眼之暗□□口臭齒落鼓質在
腹中伐人□□□□藏少氣□忌人好惡敢食
衆生鼓□□在足□□□閞挌擾五精踊動不
□□□□□□□神則害□□□□□□長
□□□□□□庚□□□一申天帝記人罪
□過絶人生籍欲令速死魄入三泉□□時。
是曰鬼爲人禍害心痛痓怦□□鬼病惱傳子
孫及兄弟姉妹等□□□□爲傳屍&MT01803;蝶復連 
骨□□□□病亦有一族内死盡莫究其由近
□□漸多重者不逾數月而死。所以人□□
極畏之父子絶親夫妻奇義□□□業病眞如
本經文
□□□□□尸者困也可習之
IMAGE
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
[IMAGE]
正觀觀亦由行者於坐禪中邪念利魔現種種
衣服飮食七珍雜物。即領受觀□入心成病。
此病難治
  承□□□□月二十六日。以□□房御本
書寫□□□□□慶範記之
承安二年正月十八日。奉隨乘乘房阿闍
梨御房奉傳受了。慶範記之
建永二年正月十一日。以月輪房御本
 三井公雲□ 
  承久二年七月二十七日。法蓮御房本書
寫了
此軌三井流請來祕本也。此奧後人物云
加者也
 相覺記 





Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 99 100 101 102 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]