大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説延壽妙門陀羅尼經 (No. 1140_ 法賢譯 ) in Vol. 20

[First] [Prev] 587 588 589 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

  No.1140[Nos.1138,1139]

佛説延壽妙門陀羅尼經
 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
明教大師臣法賢奉    詔譯 
如是我聞。一時佛在摩伽陀國成正覺地金
剛座大靈塔處普光明殿大菩提道場。與大
聲聞衆千二百五十人倶。其名曰尊者舍利
子。尊者大目乾連。尊者大迦旃延。尊者大迦
葉。尊者阿難。尊者羅睺羅。尊者護國。尊者離
婆多。尊者周利盤陀伽。尊者憍梵波提。尊者
跋羅墮舍。尊者迦留陀夷。尊者阿泥嚕馱。如
是等尊者皆是大阿羅漢。復有無量無邊大
菩薩衆。其名曰
金剛幢菩薩摩訶薩。金剛藏菩薩摩訶薩。金
剛手菩薩摩訶薩。金剛歩菩薩摩訶薩。慈氏
菩薩摩訶薩。如是等菩薩摩訶薩。皆是賢劫
中大菩薩衆。爾時金剛手菩薩摩訶薩。於大
衆中從座而起。詣世尊前合掌頂禮。而白佛
言唯願如來應正等覺。當爲利益安樂一切衆
生故。宣説延壽妙門陀羅尼正法。此陀羅尼
正法。乃與我及衆生。作光明照。復爲救護。使
彼一切惡魔伺求便者及諸惡等。所謂惡心
者瞋怒心者。極惡心者罪業心者。苦惱心者
不慈心者。乃至天龍夜叉乾闥婆阿脩羅迦
樓羅摩睺羅伽。羅刹部多毘舍遮必隷多鳩
盤荼人及非人。如是等諸惡心者皆不能
侵。又復刀兵毒藥一切疾病亦不能爲害。又
復行住坐臥或語或默。於一切處救護安隱。
願爲我等宣説延壽妙門陀羅尼。何以故此
陀羅尼有大威力。承此威力我於如來。常深
尊重承事供養。及救護一切衆生。世尊我今
爲諸衆生作大利益。是故勸請世尊。若有善
男子善女人求菩薩乘者。得此陀羅尼至心
受持。是人當得如來覆護。或在戰陣鬪諍疾
病中夭。如是等難皆不能侵害
爾時世尊即受金剛手菩薩請已。讃言善哉
善哉金剛手。甚善甚善金剛手。汝爲利益一
切衆生至誠勸請。汝今諦聽當爲汝説延壽
妙門陀羅尼正法。金剛手若有善男子善女
人。欲爲受持讀誦延壽妙門陀羅尼正法者。
先須持誦如來灌頂陀羅尼。即説灌頂陀羅
尼曰
嚕酤沒酤嚕割羅末尼滿馱儞末里左
末儞末虎末虎里哥引五
爾時世尊宣説如來灌頂陀羅尼已。告金剛
手菩薩摩訶薩言。此如來灌頂陀羅尼。能令
衆生身器清淨。然後持誦延壽妙門陀羅尼。
得無障難功徳成就。即説延壽妙門陀羅尼

&MT00803;切身
下同
引一嚩日哩二合嚩日哩二合嚩日哩
二合
嚩日囉二合達哩嚩日囉二合嚩帝嚩日
二合嚩帝嚩日囉二合嚩帝作訖囉二合
達哩波哩提毘儞毘哩母哩割哩虎虎
十一傍誐哩十二毘毘十三哩哩始十四嚕嚕
拶哩拶哩十六祖哩十七半拏哩引十
&MT00803;切身他曼抳儞十九誐誐哩尼二十曼拏儞
二十
蘇鉢囉二合曼拏儞二十
喞摩摩
播波哥哩尼夜二合
悉帝二合釤那設儞鉢
二合那舍儞莎引二
十三
摩摩薩哩嚩二合
波鉢囉二合設儞二十
遏哥羅沒哩二合
二合鉢囉二合帝尸達儞二十
薩哩嚩二合設咄
二合儞嚩囉尼二十
薩哩嚩二合訥莎鉢那
鉢囉二合底尸達儞二十
&MT00803;
半音波哥哩拏二十
悉帝二合釤那
二十
尾那設儞三十鉢囉一合設儞三十
滿馱儞三十
親那儞三十
親那親那三十
尾哩
彌哩三十
喝怛儞引三
十六
嚩哩嚩哩引三
十七
毘禰三十
毘哩毘哩三十
頻禰頻禰四十阿波哩
娑囉尼引四
十一
左囉左囉尼引四
十二
左囉哥拏曳

沒囉二合賀摩二合哩尼四十
印捺囉
嚩帝四十
狄提囉野尼四十
那謨摩呬
説囉攞野儞四十
哩始畔惹仁左切
下同
四十
畔惹
四十
羅嚩儞儞五十多嚩儞儞
五十
薩爹嚩儞儞五十
薩爹割替引五
十三
薩摩嚩
五十
蘇摩鉢囉二合引五
十五
摩摩禰
哩伽二合
喩瑟哥二合五十
&MT00803;引五
十七
囉訶囉呬引五
十八
摩摩設咄嚕二合
鉢囉二合底尸達那跢五十
&MT00803;引六
底多六十
鉢底多六十
阿曳那六十
阿哩昝仁感
六十
割哩二合割哩二合那儞六十
沒跢拏儞
六十
哩誐二合
毘嚕喝儞六十
虎沙嚩帝六十
補沙嚩帝六十
呬哩呬哩七十拽他阿屹儞二合
七十
拽他阿波蘭喞七十
拽他阿婆野七十
拽他
紇哩二合那野七十
末謨波哩訥瑟吒二合七
十五
薩哩嚩二合訥瑟吒二合七
十六
鉢囉二合底尸達那
七十
爾時世尊説是延壽妙門陀羅尼已。告金剛
手菩薩言。此延壽妙門陀羅尼。乃是過去諸
佛正等正覺。爲利益一切衆生故。常當受持
爲人宣説。是過去諸佛互相隨喜發誠實誓。
我亦如是爲欲利益一切衆生故。説此陀羅
尼正法
爾時世尊説是語已。即於眉間放一大人相
光。普照十方一切佛刹。而彼佛刹皆同一光。
光所照處諸佛世尊各離本土。須臾之頃悉
來至此娑婆世界。雲集如來説法之處。是十
方佛咸皆讃言。善哉善哉世尊釋迦牟尼佛。
爲利益一切衆生故。宣説延壽妙門陀羅尼
正法。與諸衆生作於明照。使令歡喜俾得記
念。亦能除滅一切魔寃。此陀羅尼如佛所説
我亦受持
復次若有善男子善女人。發至誠心常能受
持此陀羅尼。於清旦時依法讀誦者。是人獲
得二十種功徳。若有愛藥如是功徳者。當懃
精進依法讀誦。如上功徳決定獲得。云何名
爲二十種功徳。一者當持諸佛。二者承事供
養諸佛。三者所有一切罪業悉皆消滅。四者
深解妙法。五者獲得長壽六者名稱普聞七
者獲大富貴。八者獲大勢力。九者常得無病。
十者具大精進。十一者諸天見重。十二者諸
佛憐愛。十三者獲得善行。十四者獲得善利。
十五者當作光明。十六者令得歡喜。十七者
令得記念。十八者身具相好。十九者獲無所
畏。二十者具足一切善根
復次佛告金剛手菩薩。言此即一切如來正
等正覺最上祕密法陀羅尼章句。是陀羅尼
故我宣説。善除一切魔寃。一切諸佛咸皆受

爾時金剛手菩薩發至誠心。向佛合掌白言
世尊。我今承佛神力。欲爲一切衆生而作救
護利益故。亦隨喜宣説延壽妙門陀羅尼章
句。世尊若復有人至心受持。於清旦時依法
讀誦。是人常得擁護。乃至諸魔伺求便者而
不能侵。於一切處常得安樂。即説陀羅尼曰。
&MT00803;引一始詰始詰哩喞哩喞左左左左
苾苾苾苾婆婆婆婆嚕嚕嚕嚕囉囉囉
&MT01280;&MT01280;&MT01280;&MT01280;仁左切
下同
惹惹惹屹哩二合
屹哩二合屹哩二合屹哩二合
十一
屹囉二合屹囉二合
屹囉二合屹囉二合
十二
紇哩二合紇哩二合紇哩二合
紇哩二合
十三
訶訶訶訶十四摩摩摩摩十五訶那訶
十六薩哩嚩二合鉢囉二合爹哩體二合引十
捺訶捺訶十八薩哩嚩二合設咄嚕二合十九
左鉢左薩哩嚩二合
呬帶室拏

爾時世尊讃金剛手菩薩摩訶薩言。善哉善
哉金剛手。此延壽妙門陀羅尼最上成就。當
爲利益安樂一切衆生故。我亦受持。若復有
人以此延壽妙門陀羅尼正法。於清旦時依
法讀誦及隨喜者。是人常得擁護増長壽命
爾時會中有娑婆世界主大梵天王。向佛合
掌白佛言世尊。我亦承佛神力。隨喜宣説延
壽妙門陀羅尼正法。若復有人於清旦時。依
法讀誦受持者。我當於此善男子善女人。於
一切處常當擁護令得安隱。即説陀羅尼曰
&MT00803;引一呬哩彌里喞里莎引二沒囉
賀摩二合莎哩引三沒囉二合賀摩
引四蘇婆儗引五補瑟波
二合散悉多二引引六
世尊若有善男子善女人。受持此陀羅尼者。
所有一切惡魔及諸鬼神等伺求便者。使不
得便。於一切處常當擁護。世尊我今爲欲利
益安樂諸衆生故。復説陀羅尼曰
&MT00803;引一喞哩嚩囉尼㮈摩蘭尼引三哩致
致爾驁哩巘馱薩哩摩賀那挽多嚕
入嚩二合
里儞作訖二合
引八設嚩哩引九
爾時會中有毘沙門天王持國天王増長天王
廣目天王等。各各向佛頂禮而白佛言。世尊
我等四王承佛神力。亦欲利益安樂諸善男
子善女人等。隨喜宣説延壽妙門陀囉尼。此
陀羅尼若復有人於清旦時。發至誠心依法
讀誦。我等四王常當擁護。使無障礙令得安
隱。即説陀羅尼曰
&MT00803;補瑟閉二合
蘇補瑟閉二合
引二
度摩
波哩賀引三阿哩也二合鉢囉二合設悉帝

引五誐羅也二合儞目訖帝二合
窣覩二合窣覩二合引六
爾時世尊即舒妙色右臂。摩大梵天王及護
世四王頂。而作是言善哉善哉。汝大梵王及
護世等。爲欲利益安樂一切衆生故。及爲護
持佛法。善説如是陀羅尼微妙章句
復次佛告金剛手菩薩摩訶薩言。若有善男
子善女人。發至誠心。常於清旦。依法讀誦。如
是等延壽妙門陀羅尼。是人當得一切如來
加持擁護。乃至一切天王龍王夜叉王阿脩
羅王迦樓羅王乾闥婆王緊那羅王摩睺羅伽
王持明天王。乃至一切人非人等悉皆愛重。
於一切處常當擁護獲得安隱
佛説是經已。金剛手菩薩摩訶薩及諸聲聞。
乃至大梵護世一切天人阿脩羅乾闥婆人非
人等。聞佛所説皆大歡喜信受奉行
佛説延壽妙門陀羅尼經







Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 587 588 589 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]