大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説五大施經 (No. 0706_ 施護譯 ) in Vol. 16

[First] [] 813 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0706_.16.0813b13:
T0706_.16.0813b14:
T0706_.16.0813b15:   No.706
T0706_.16.0813b16:
T0706_.16.0813b17: 佛説五大施經
T0706_.16.0813b18:  西天譯經三藏朝奉大夫試光
T0706_.16.0813b19: 祿卿傳法大師 賜紫沙門臣
T0706_.16.0813b20: 施護等奉       詔譯 
T0706_.16.0813b21: 佛世尊。一時在舍衞國祇樹給孤獨園。與苾
T0706_.16.0813b22: 芻衆倶
T0706_.16.0813b23: 佛告諸苾芻言。有五種大施。今爲汝説。何
T0706_.16.0813b24: 等爲五。所謂一不殺生。是爲大施。二不偸
T0706_.16.0813b25: 盜。三不邪染。四不妄語。五不飮酒。是爲大
T0706_.16.0813b26:
T0706_.16.0813b27: 以何義故。持不殺行而名大施。謂不殺故。能
T0706_.16.0813b28: 與無量有情施其無畏。以無畏故。無怨無憎
T0706_.16.0813b29: 無害。由彼無量有情得無畏。已無怨憎害。已
T0706_.16.0813c01: 乃於天上人間得安隱樂。是故不殺名爲大
T0706_.16.0813c02: 施。不偸盜不邪染不妄語不飮酒。亦復如是
T0706_.16.0813c03: 佛説五大施經
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 813 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]