大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

大集大虚空藏菩薩所問經 (No. 0404_ 不空譯 ) in Vol. 00

[First] [Prev] 640 641 642 643 644 645 646 647 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

眷屬於彼彼世界。各各異名。爾時具壽阿難
陀白佛世尊經於幾時。此魔當成無上菩提。
得菩提已佛及世界名爲何等。佛告阿難陀。
此魔波旬。當於來世十千佛所。爲作魔事。從
彼佛所聞金剛場摧壞煩惱清淨法門。又於
彼佛所聞於祕密甚深軌則威儀功徳尸羅處
行。勤行方便於最末後無邊無垢幢如來所。
當作魔事於彼佛所。善根淳熟心得決定。獲
得一切佛法光明。發菩提心。然後經於過阿
僧祇數量佛所。恭敬供養於彼佛法。出家修
道護持正法。教化成就無量有情。復更過於
四萬阿僧祇劫。當得成於阿耨多羅三藐三
菩提。名爲妙住得法光如來應供正遍知明
行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛
世尊。世界名清淨安立。劫名清淨。復次阿
難陀。清淨安立世界。國土豐盛人民快樂。如
覩史多天宮所有受用樂具。彼國菩薩受用
樂具亦復如是。彼妙住得法光如來壽命四
十中劫。有六十四倶胝諸聲聞衆一萬二千
大菩薩衆。阿難陀如是諸魔若魔男若魔女
若魔民悉發住於無上正等菩提之心。皆隨
生彼清淨世界。時妙住得法光如來知其深
心。皆悉與授阿耨多羅三藐三菩提記
大集大虚空藏菩薩所問經卷第七







大集大虚空藏菩薩所問經卷
第八
  開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
公食邑三千戸賜紫贈司空謚大鑑
正號大廣智大興善寺 三藏沙門
不空奉         詔譯
爾時會中釋梵護世。見與波旬授菩提記。一
切皆生奇特之心。歎言希有甚奇世尊。彼等
諸魔於佛善説法毘奈耶。而作魔事猶見如
來。福不唐捐皆蒙授記。當證無上正等菩提
究竟涅槃。世尊豈有善男子善女人。以善信
心入於佛法。所獲福業而得校量。當知皆是
諸佛境界。非餘聲聞縁覺所測
爾時佛告釋梵護世諸天人等。如汝所説誠
諦不虚。實是諸佛如來境界善男子。夫心者
是縁生法。譬如染纈或處受色或處不受。有
情心行亦復如是。或起煩惱或復不起。或有
利根或有鈍根。如來隨根設法教化。悉令解
悟引入法中。善男子。夫煩惱者無有方所。亦
無住處復無積聚。從不如理作意和合而生。
若如理觀察是雜染性則爲清淨。然我密意
説名邪見。若如實知則爲正見。非邪正見過
現實有。若於邪見正見。知己不生取著。是則
名爲入正見道。善男子煩惱如皮清淨爲性。
由彼所覆慧明無力。是故不見根本清淨。復
次有分別者名爲煩惱。無分別者名清淨性。
善男子譬如大地依水而住。水依風住風依
空住。是四界中空無所依。以其虚空不壞不
動無所積聚。無積聚故住不生滅自性相應。
是故三界不久不住。無常變異非虚空界。如
是蘊處界依業煩惱而住。業煩惱依非如理
作意而住。非如理作意。依自性清淨心住。是
清淨心不爲客塵煩惱所染。所有非如理作
意業煩惱蘊處界等。一切皆是因縁和合故
有。因縁若闕則不生起。彼清淨性無有因縁。
亦無和合亦不生滅如虚空性。非如理作意
如風。業煩惱如水。蘊處界如地。由是一切
諸法無有堅牢。根本無住本來清淨。善男子
是名自性清淨法光明門。菩薩由證此法門
故。不爲一切諸煩惱垢之所染汚。亦不思惟
此清淨法。以不思故。則滅一切尋伺縁慮證
清淨性。由證清淨。則超魔境。以超魔境則
安住佛境。以住佛境則超有情境入不動法
界。以入不動清淨法界。則入平等無差別
境。則名獲得一切智智。説此法時有無量菩
薩。於業煩惱障一切纒垢。悉得遠離證無生

爾時室利毱多優婆塞。於大衆中即從座起。
頭面禮足而白佛言。世尊我今從佛聞此解
脱清淨法門。頓除疑悔。所以者何我昔曾設
深大火坑及和毒食。於如來所起損害意。世
尊威徳無所損傷。爲我説法雖少信向。心猶
疑惑仍生追悔。今於佛前復得聞此甚深經
典。疑網悉除心無憂悔。獲法光明發阿耨多
羅三藐三菩提心。世尊我於今者名爲大益
得殊勝利。爾時佛讃室利毱多長者言。善哉
善哉善男子。汝今聞我所説法故生淨信樂。
由是因縁於賢劫中所有諸佛。悉皆承事恭
敬供養。於彼佛所廣修梵行護持正法。過七
百萬阿僧祇劫。當得成佛號曰離一切纒如
來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調
御丈夫天人師佛世尊。時室利毱多優婆塞。
聞佛與授阿耨多羅三藐三菩提記。歡喜踊
躍得未曾有。即解嚴身上妙 珞。散於佛上
作如是言。世尊今我宅中有四大藏。無量金
寶充滿其中。以第一藏捨與妻子僮僕及營
事者。第二大藏捨與一切貧窮下賤孤獨乞
人。第三大藏捨與一切往來苾芻及四方僧。
第四大藏奉獻如來及上首苾芻。唯願世尊
令我速獲無住相施功徳成就。我今欲於如
來善説毘奈耶中。出家受戒修習梵行。於是
世尊聽其出家。時室利鞠多優婆塞。即便出
家受具足戒
爾時大虚空藏菩薩白佛言。世尊如來於無
量阿僧祇劫之所積集。甚深難得阿耨多羅
三藐三菩提法。於佛滅後誰當奉持。時彼衆
中有六十倶胝菩薩摩訶薩。即從座起合掌
禮佛。異口同音説伽他曰
    如來滅度後 我等悉皆能
    不惜於身命 護持佛正法
    捨一切名利 及離諸眷屬
    不捨此正法 爲證佛智故
    毀呰及罵辱 麁言不善語
    由護正法故 如此皆能忍
    輕賤及掉弄 誹謗不稱讃
    如此悉皆忍 爲持此經故
    當來諸苾芻 往相希名利
    爲魔之伴黨 於法爲障礙
    毀戒破法者 親近於俗人
    貪著供養故 不專求正法
    好習於外道 無知懷憍慢
    自讃歎己身 惱亂寂靜者
    棄捨阿蘭若 常樂無利言
    好習惡呪術 計著於身見
    或樂知僧事 與僧作留難
    捨離於禪誦 交雜諸世務
    常求於利養 不樂戒多聞
    雖行於布施 心恒懷雜染
    計種種我相 但念於乞食
    樂往白衣家 論説世俗事
    田農諸俗務 貿易并販賣
    好作如是事 自稱是沙門
    堅執於諸有 計著種種見
    聞説眞空法 怖畏如深嶮
    不信有業果 言無後世報
    但作虚誑語 非法言是法
    惡世中苾芻 自在力如王
    於此末法時 我能持正法
    於諸修多羅 不求亦不讀
    各自師己見 執異互相非
    所有深經典 與解脱相應
    於如是正法 心皆不樂説
    及樂世俗論 稱揚爲希有
    如斯惡人輩 不久滅正法
    微妙甚深經 文義倶善巧
    於彼惡世時 悉皆被滅壞
    非法無道王 人庶皆流竄
    於如是惡世 無不懷恐怖
    我等悉皆能 處如是末世
    護持佛所説 無上之正法
    以慈於有情 設破於正法
    亦起悲愍心 由持此經故
    若見持戒人 起於貪愛心
    我以憐念故 方便令棄捨
    若見惡心者 謗毀於正法
    爲之起慈悲 令見我歡喜
    隨力護彼人 不加麁惡語
    亦不與之言 彼當自安住
    復以四攝行 成熟彼等人
    又令生警覺 省悟虚妄過
    我當捨憒閙 住於阿蘭若
    不親近俗務 猶如鹿自在
    少求及知足 修行四聖種
    住戒及頭陀 具禪定智慧
    我當無間修 調柔靜解脱
    若入於聚落 爲説微妙法
    若有求法者 令遠住空閑
    寂嘿自修持 常安於法樂
    若有於現前 作諸過失者
    我爲利衆生 當自觀身行
    住法常寂靜 於敬與不敬
    安住如須彌 不染世間法
    我當爲導師 苾芻毀戒者
    來加以惡言 觀是自受業
    亦不起報心 於他無害想
    常住於正法 此非我應作
    我是於沙門 彼無沙門行
    聞我正教誨 則謗修多羅
    或斷於耳鼻 亦不樂見我
    若聞實警覺 則謗於正法
    當來諸苾蒭 受持正法者
    爲其作留難 不令聞正法
    於王離間語 破壞於大衆
    我等承佛力 皆今得聞法
    當彼惡世時 寧捨於身命
    爲持正法故 作衆生利益
    先知他意樂 後方共語言
    當來大怖時 住是眞實行
    我問世間眼 法王光明尊
    由持此經典 爲得幾所福
爾時世尊告大虚空藏菩薩及諸菩薩摩訶薩
言。善男子譬如東方一世界析爲十三千大
千世界。如是南西北方四維上下。各各析爲
十三千大千世界。如是世界盡末爲塵。復以
一塵爲一世界。若復有人於東方過爾所塵
世界下於一塵。復更東行過爾所塵世界又
下一塵。如是展轉盡爾所塵。於東方諸佛世
界無有邊際。南西北方四維上下亦復如是。
善男子於汝意云何。如是十方世界。所下微
塵知其數不。不也世尊。如是微塵世界唯有
如來以無礙智之所究了。非餘能知。佛言善
男子是諸世界。若下微塵及不下處。盡諸世
界以爲大城圍遶牆壁。上至有頂下窮水際。
滿此城中著淨芥子。以一芥子爲一佛世界。
善男子於意云何。是諸芥子世界寧爲多不。
甚多世尊。佛言善男子。如是芥子及諸世界。
我知其數知百知千。乃至知緊迦羅彌未羅
阿閦婆等。若有善男子善女人求菩提故。以
七寶滿爾所世界。施於爾所芥子數住功徳
法。菩薩諸佛及恭敬供養若復有人聞此甚
深微妙經典。能淨信忍所得福徳勝前福徳。
若復有人以爾所芥子數行無遮施。或復有
人得聞此經。於諸有情生無礙心住調柔忍。
如七歩頃繋念思惟。所得福徳勝前福徳。若
復有人修諸福業。成就爾所芥子數天主帝
釋大梵天王轉輪聖王。或復有人受持此經。
能知無常苦空無我涅槃寂靜。如是知已於
諸有情生於大悲。爲不斷三寶種故。發無上
正等菩提之心。如是福徳勝前福徳
爾時大虚空藏菩薩白佛言。世尊唯願如來
加持此經。後末法時於贍部洲廣令流布。是
時佛告虚空藏菩薩言。善男子我以此法付
四天王。所以者何由此四王護持世界故。令
此法久住世間廣得流布。我今復以微妙眞
言。加持四大天王。即説眞言曰
怛儞也
他度度&T005317;他地梨持嚩
惹跛底特

惹楞迦&T005317;靺怛儞捨迷捨麼鉢底扇
丁以
目谿儞誐囉
賀博乞叉
哆阿奴娜
囉鄥那囉尾誐摩三摩鉢地簸他輸地鉢他奴
誐摩鉢他輸地鉢囉
枳娘
目谿阿哩也二合
句梨 歩多&MT01391; 乞晒
阿儞泥灑遮茗泥灑
遮多麼灑遮多怛簸灑遮沒馱簸那達摩奴
散地阿哩也
誐拏怒誐摩阿那哩也
儞伽
哆儞嚧瑟吒
鉢囉
娑娜寧咿濕嚩
囉簸
那魯迦失止
怛唎
訖哩
多阿奴囉訖沙

演都伊𤚥達摩散地啼寢
尼婆惹都儞魯
訖鞮
涅泥鉢囉
底路乞灑
覩達
摩馱哩尼
爾時四大天王。由此眞言所加持故。心懷悚
慄身毛皆竪。即往佛所頭面禮足白佛言。世
尊我等四王護持此經。當令未來久住於世。
我能攝持如是經典所流行處。有不樂法諸
神天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅無能障
礙。若有樂法善神。即當令彼心得寂靜。若有
法師於説法會。忘失文句能令憶持。獲得辯
才増長慧解
爾時世尊告四天王。善哉善哉汝等四王。皆
是我子從法化生。由我勸汝守護正法功徳
因縁得爲天王。當超世間速證圓寂
爾時世尊。復告大虚空藏菩薩言。善男子我
今亦以眞言加持帝釋。令護此經久住於世。
説眞言曰
怛儞也
他輸第輸婆末底輸婆尾庾
係那
&T005317;那哩嬭覩哩嬭納迷捨迷鄔波捨迷屈吠
鳴駈黎阿蘇目溪馱囉尼阿囉嬭輪輸嚧
&T004349;低阿&T038223;那散地三迷三摩嚩底三摩
囉濕彌
阿世呼呼奚奚駈嚧駈梨阿那底羯

銘儞嚩&MT01391;乞灑
&T004349;低摩訶嚩婆娑鉢

&T038223;阿𦽵車覩捨羯嚧泥嚩曩泯捺囉
捺舍多那夜那嚩羅摩矩吒達囉伊舍嚩
末嚕捺婆
嚩那儞嚩斯娑嚩二合
爾時天帝釋。聞此眞言已歡喜踊躍。所住宮
殿悉皆震動。即與百千脊屬圍遶。來詣佛所
頭面禮足。白佛言。世尊我等諸天擁護此經。
於贍都洲廣宣流布令得修行。若有法師受
持此經。我等眷屬咸共擁護。令無惱患使得
歡喜生淨信樂。受持斯經皆得成就以法莊
嚴。若於王城聚落村邑説法之處。我當率諸
眷屬。相共往詣彼法師所與作衞護。若有輕
賤嗔罵彼法師者令發淨心。若有諸魔作諸
障難。我當擁護悉使退散不令得便
爾時佛告天帝釋言。善哉善哉憍尸迦。汝當
獲得天妙自在。住法自在。於一切佛所護
持正法能師子吼何以故憍尸迦以能受持一
佛正法。即於三世諸佛所説正法。皆能守護」
爾時世尊復告大虚空藏菩薩言。善男子我
爲娑訶世界主大梵天王。説威徳眞言句義
由此眞言故。大梵天王護持此經。即説眞言

怛儞也
他毎怛哩二合
下同
輸婆毎怛哩
達摩
毎怛哩
毎怛哩
也怒娑呬鞮三摩毎怛哩

珊地毎怛哩
阿努誐摩毎怛哩
阿怒囉
訖叉
毎怛哩
阿努度囉毎怛哩
薩丁那

毎怛哩
達磨毎怛哩
阿努蘗囉
訶毎
怛哩
阿尾鉢囉
丁以
娑囉毎怛哩
盧迦那毎怛哩
尾盧迦那毎怛哩
&T007356;
誐摩毎怛哩
沒駄地瑟姹
那毎怛哩
努囉乞叉
毎怛哩
達摩鉢囉
丁以
&MT01391;
乞叉
拏毎怛哩
母乞叉
毎怛哩
阿那
奴哩嚧馱尾嚧馱毎怛哩
阿多牟毎怛哩
沒囉
賀麼
簸他毎怛哩
&T007356;那楞迦囉毎
怛哩
怛寫努珊地迦嚧那毎怛哩
怛寫奴
珊地暮儞多毎怛哩
怛寫奴珊地庾
閉訖

毎怛哩
沒囉
賀摩
鉢地努誐摩那
毎怛哩
質都儞尾哩也
毎怛哩
阿奴娑
囉拏毎怛哩
儞娑底
囉拏毎怛哩
薩嚩
怛囉
拏誐麼那毎怛哩
&T008673;車末囉

嗢悉&T005317;
&T007356;那素大尾蜜逾底丁以
瑟姹
娑嚩
婆嚩
三摩提儞瑟羯囉
摩訶尾麼難尾也
嚩魯迦耶染摸儞尾崩
補甘
句嚧濕嚩
達摩&MT01391;訖叉
麼底丁寅

彌沒馱地瑟吒
爾時娑訶世界主大梵天王在於梵世。由此
慈心眞言加持及佛威神力故。天耳聞已。即
共六十六萬梵衆來詣佛所。頭面禮足退坐
一面。白佛言世尊我等蒙佛大慈大悲加持
力故。令護此經。若當來世有諸法師。於此甚
深秘密經典。受持讀誦乃至書寫奉持供養。
若彼法師在阿蘭若。及於衢路村邑聚落王
城處所若爲宣説如是經者。我等當共擁護
攝受加其氣力令得精勤。念慧辯才悉皆増
長。不信者令信。其淨信者令住正行。世尊我
等今於如來所説正法之眼。皆共奉持廣令
流布
爾時世尊告大梵王言。善哉善哉梵王如來。
今者隨喜汝等守護正法。梵王汝當不久坐
於道場。轉正法輪如我今轉。如汝今者擁護
斯經。諸餘梵天於當來世。護持正法亦應
如是
爾時世尊。復告慈氏菩薩摩訶薩言。慈氏我
今以此無量阿僧祇倶胝劫積集無上正等菩
提希有之法。付囑於汝。乃至欲令受持讀踊
爲他廣説報佛恩故。亦滿自己希求願故。令
諸有情増長善根故。令諸菩薩護法光明故。
摧一切諸魔外道故。護持正法不斷三寶種
故。慈氏菩薩白佛言。世尊我今當於如來在
世及涅槃後常護法藏。何以故我亦曾於過
去護斯正法。世尊我雖在於覩史多天。於是
類經倍増護持令久住世。世尊若未來世其
有衆生於如是等經聞已受持書寫讀誦。如
法修行爲他廣説。當知皆是我之威力所加
持故。世尊當彼之時。若有魔及魔民共爲朋
黨。不能障難如我一毛成就善根㭊爲百分
千分歌羅分乃至優波尼沙陀分。若三千大
千世界之中。一切有情悉並爲魔若魔眷屬。
而於我所成就善根一分福智之力。猶不能
得生於障難。何況如來於無量阿僧祇倶胝
劫積集無上菩提之法。而能障礙。爾時世尊
告慈氏菩薩言。善哉善哉善男子。有四種法
爲菩薩行。何者爲四。所謂破煩惱魔壞諸外
道。成熟有情護持正法。善男子如是四種是
菩薩行。而此四種以一行收。云何爲一。所謂
護持正法
爾時世尊。告尊者大伽葉波具壽阿難陀言。
我以此經付囑汝等。汝當受持此經爲他廣
説。大伽葉波言。世尊我當隨力於如來無上
菩提之法。勤加守護爲他宣説。阿難陀言唯
然世尊。我已受持如是法要。於當來世以佛
威力。廣宣流布令不斷絶。爾時福莊嚴菩薩
摩訶薩。從座而起叉手合掌。白佛言世尊如
是之經。如來所説甚深希有。斷諸疑網最勝
了義難見難悟。是第一義空性相應。以戒念
定慧而爲莊嚴。顯説解脱寂靜無染。是諸智
人之所知境。一切諸佛之所稱讃。亦是一切
諸經之王。以陀羅尼印印之。令受持者得無
礙辯。増長念慧堅固不退。摧魔怨敵不爲於
他異宗所壞。能摧惡戒増長頭陀無貪功徳。
復是正住大捨功徳。出生無量諸佛智法。若
有善男子善女人。能於此經受持讀誦。繋念
思惟爲他廣説。書寫供養審諦觀察。如理作
意正行相應得幾所福。爾時世尊即以迦他。
告福莊嚴菩薩摩訶薩曰
    我以佛眼見十方 廣大無邊諸刹土
    於中盛滿諸七寶 盡皆普施諸菩薩
    若人受持是經典 如佛所説無所得
    而能習誦爲他説 如是功徳超於彼
    衆花塗香并傘蓋 衣服繒綵及幢幡
    遍滿積彼世界中 供養諸佛并菩薩
    於後末世法滅時 若有受持此經典
    如説修行不放逸 所獲福聚超於彼
    十方世界諸巨海 盡皆盛滿種種油
    其炷高大如須彌 然燈供養佛制底
    若有於彼法滅時 世間盡爲諸暗覆
    能燃如此大法炬 所獲功徳倍於前
    若於無量諸導師 奉事經於億千劫
    以天適意妙供養 勤求最勝佛菩提
    爲報如來深重恩 護持三寶令久住
    安諸有情住佛法 持此經福多於彼
    以佛眼觀諸有情 能致梵王帝釋位
    若有能持此經典 獲大勝福過於彼
    令諸有情得羅漢 復能成就縁覺乘
    若有能發菩提心 受持此經福過彼
    假令經福皆爲色 盡虚空界不能受
    除佛世尊一切智 於此勝福無能了
    若於倶胝千億劫 持此如來所説經
    所生功徳不可量 猶如十方無有際
爾時福莊嚴菩薩。從佛聞是護持此經。所得
功徳不可限量。生大歡喜踊躍無量。而白佛
言世尊後末世時諸有情類。若有不能持此
經者。當知是人墮於魔界。世尊我觀護持自
餘正法。所獲善根猶如芥子。若有能護此經
法者。所得功徳如十方虚空。無有窮盡不可
譬喩。世尊我今被於勇猛甲冑。寧捨身命護
持是經。不爲悋望已身之利。但求一切有情
安樂。説此法時。以大虚空藏菩薩福徳力故。
有十方無量恒沙佛刹。虚空藏菩薩及無量
佛諸菩薩衆。從於虚空雨種種花以爲供養。
空中有聲而作是言。善哉善哉大虚空藏菩
薩摩訶薩。乃能作此廣大佛事。乃至於此大
集法要殊勝莊嚴。亦能攝受未來有情莊嚴
正法。令彼不失菩提之心。於此經中受持
讀誦書寫解説。爾時世尊爲欲囑累此經典
故。以神通力即從身中放大光明。遍照十方
無量佛刹悉皆振動。有無量阿僧祇有情。發
阿耨多羅三藐三菩提心。無量有情得無生
法忍。復有無量有情心得解脱。復有無量有
情得法眼淨。復有無量有情離諸貪染。復有
無量有情得於人天福徳勝因當得見佛。一
切大衆皆生隨喜。佛説是經已。時大虚空藏
菩薩摩訶薩。具壽大迦葉波。具壽阿難陀。娑
訶世界主大梵天王。釋提桓因四大天王。諸
苾芻衆。及大菩薩天人阿脩羅乾闥婆等。一
切衆會聞佛所説。皆大歡喜信受奉行
大集大虚空藏菩薩所問經卷第八
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 640 641 642 643 644 645 646 647 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]