大正蔵検索 INBUDS
|
大方廣如來藏經 (No. 0667_ 不空譯 ) in Vol. 16 460 461 462 463 464 465 466 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T0667_.16.0460b22: T0667_.16.0460b23: No.667[No.666] T0667_.16.0460b24: T0667_.16.0460b25: 大方廣如來藏經 T0667_.16.0460b26: 開府儀同三司 特進試鴻臚卿 肅國公 T0667_.16.0460b27: 食邑三千戸 賜紫贈司空 諡大鑒正號 T0667_.16.0460b28: 大廣智大興善寺三藏沙門不空奉詔譯 T0667_.16.0460b29: 如是我聞。一時婆伽梵。住靈鷲山寶蓋鹿母 T0667_.16.0460c01: 宅。於栴檀藏大樓閣中。成等正覺十年之後。 T0667_.16.0460c02: 當熱時際。與大苾芻衆千人倶有學無學聲 T0667_.16.0460c03: 聞羅漢。諸漏已盡無復煩惱。皆得自在心善 T0667_.16.0460c04: 解脱。慧善解脱獲得正智。猶如大龍所作已 T0667_.16.0460c05: 辦。捨棄重擔逮得已利。盡諸有結到於彼岸。 T0667_.16.0460c06: 所謂具壽大迦葉波具壽漚樓頻迦葉波。 T0667_.16.0460c07: 具壽那提迦葉波具壽伽耶迦葉波。具壽大 T0667_.16.0460c08: 迦旃延具壽倶郗羅。具壽薄倶羅具壽離波 T0667_.16.0460c09: 多。具壽須菩提具壽滿慈子。具壽語自在具 T0667_.16.0460c10: 壽舍利子。具壽大目揵連具壽憍陳如。具壽 T0667_.16.0460c11: 烏陀夷具壽羅呼羅。具壽難陀具壽鄔波難 T0667_.16.0460c12: 陀具壽阿難陀。與如是等上首苾芻一千人 T0667_.16.0460c13: 倶。復有六十殑伽河沙數菩薩摩訶薩倶。 T0667_.16.0460c14: 從種種佛刹而來集會。皆是一生補處。得 T0667_.16.0460c15: 大神通力無所畏。已曾承事無量倶胝那庾 T0667_.16.0460c16: 多百千諸佛。悉皆能轉不退法輪。若有無 T0667_.16.0460c17: 量阿僧祇世界有情纔稱名者。皆於阿耨多 T0667_.16.0460c18: 羅三藐三菩提得不退轉。所謂法慧菩薩師 T0667_.16.0460c19: 子慧菩薩。虎慧菩薩義慧菩薩。勝慧菩薩 T0667_.16.0460c20: 月光菩薩。寶月光菩薩滿月光菩薩。大勇 T0667_.16.0460c21: 健菩薩無量勇健菩薩。無邊勇健菩薩三世 T0667_.16.0460c22: 勇健菩薩。得大勢菩薩觀自在菩薩。香象菩 T0667_.16.0460c23: 薩香悦菩薩。香悦吉祥菩薩吉祥藏菩薩。計 T0667_.16.0460c24: 都菩薩大幢菩薩。無垢幢菩薩無上幢菩薩。 T0667_.16.0460c25: 極解寶刹菩薩無垢寶刹菩薩。歡喜王菩薩 T0667_.16.0460c26: 常歡喜菩薩。虚空庫菩薩迷盧菩薩。大迷盧 T0667_.16.0460c27: 菩薩蘇迷盧菩薩。功徳寶光菩薩陀羅尼自 T0667_.16.0460c28: 在王菩薩。持地菩薩除一切有情病菩薩。 T0667_.16.0460c29: 歡喜意菩薩憂悲意菩薩。無憂菩薩光藏菩 T0667_.16.0461a01: 薩。栴檀菩薩於此無爭菩薩。無量雷音菩薩 T0667_.16.0461a02: 起菩提行菩薩。不空見菩薩一切法自在 T0667_.16.0461a03: 菩薩。慈氏菩薩曼殊室利童眞菩薩。如是 T0667_.16.0461a04: 等而爲上首。有六十殑伽沙數菩薩摩訶薩 T0667_.16.0461a05: 倶 T0667_.16.0461a06: 復有無量世界中。無量阿僧祇。天龍藥叉揵 T0667_.16.0461a07: 達嚩阿蘇羅嚕茶緊那羅摩呼羅伽人非人 T0667_.16.0461a08: 等皆來集會。復有國王大臣寮佐。長者居士 T0667_.16.0461a09: 及諸人衆皆來集會 T0667_.16.0461a10: 爾時世尊。與百千衆前後圍遶恭敬供養。爾 T0667_.16.0461a11: 時世尊於栴檀藏大樓閣中。食時後入佛神 T0667_.16.0461a12: 力故。從栴檀藏忽然涌出倶胝那庾多百千 T0667_.16.0461a13: 蓮花。一一蓮花有倶胝那庾多百千葉。量如 T0667_.16.0461a14: 車輪色香具足。是諸蓮花上昇虚空。遍覆一 T0667_.16.0461a15: 切諸佛刹土共相合成。如寶宮殿安住虚空。 T0667_.16.0461a16: 彼一切倶胝那庾多百千蓮花皆悉開敷。於 T0667_.16.0461a17: 一一花中皆有如來結跏趺坐。具三十二大 T0667_.16.0461a18: 丈夫相放百千光。是時以佛威神力故。諸蓮 T0667_.16.0461a19: 花葉忽然痿瘁。形色臭穢而可厭惡皆不悦 T0667_.16.0461a20: 意。於花胎中諸如來等。各放無量百千光 T0667_.16.0461a21: 明。普現一切諸佛刹土皆悉端嚴 T0667_.16.0461a22: 爾時一切菩薩及四部衆皆悉驚愕。生奇特 T0667_.16.0461a23: 想怪未曾有。以佛世尊現作如是神通之事。 T0667_.16.0461a24: 大衆見斯咸懷疑惑作是念言。何因縁現倶 T0667_.16.0461a25: 胝那庾多百千蓮花。於須臾頃形色變壞。 T0667_.16.0461a26: 甚可厭惡無復悦意。於蓮花中現如來相。結 T0667_.16.0461a27: 跏趺坐放百千光明。如是光明令人愛樂 T0667_.16.0461a28: 爾時金剛慧菩薩摩訶薩。及諸大衆皆悉雲 T0667_.16.0461a29: 集於栴檀藏大樓閣中恭敬而坐 T0667_.16.0461b01: 爾時世尊告金剛慧菩薩摩訶薩言。汝善男 T0667_.16.0461b02: 子今應可問如來應正等覺甚深法要 T0667_.16.0461b03: 爾時金剛慧菩薩摩訶薩承佛聖旨。普爲一 T0667_.16.0461b04: 切天人世間。菩薩摩訶薩及四部衆懷疑惑 T0667_.16.0461b05: 故。白佛言世尊以何因縁。一切世界現於倶 T0667_.16.0461b06: 胝那庾多百千蓮花。一切於花胎中皆有如 T0667_.16.0461b07: 來。結跏趺坐放百千光。是諸蓮花忽然之間。 T0667_.16.0461b08: 形色可惡而令生厭。於彼花中倶胝那庾多 T0667_.16.0461b09: 百千如來。合掌而住儼然不動 T0667_.16.0461b10: 爾時金剛慧菩薩摩訶薩以伽他問曰 T0667_.16.0461b11: 我曾不見如來相 而作神通之變化 T0667_.16.0461b12: 現佛無量千倶胝 住蓮花胎寂不動 T0667_.16.0461b13: 放千光明而影現 悉皆映蔽諸佛刹 T0667_.16.0461b14: 奇特於法而遊戲 彼諸佛等悉端嚴 T0667_.16.0461b15: 猶如妙寶而顯現 於惡色蓮花中坐 T0667_.16.0461b16: 是蓮花葉皆可惡 云何作是大神通 T0667_.16.0461b17: 我曾見佛如恒沙 見彼殊勝神通事 T0667_.16.0461b18: 我未曾見如是相 如今遊戲之顯著 T0667_.16.0461b19: 唯願天中尊説示 何因何縁而顯現 T0667_.16.0461b20: 唯願世利作哀愍 爲除一切諸疑惑 T0667_.16.0461b21: 爾時世尊告金剛慧等上首菩薩。及一切衆 T0667_.16.0461b22: 菩薩言。諸善男子有大方廣如來藏經甚深 T0667_.16.0461b23: 法要。如來欲説是故先現如是色相。汝等善 T0667_.16.0461b24: 聽極善聽作意思惟 T0667_.16.0461b25: 爾時金剛慧菩薩等一切菩薩摩訶薩言。善 T0667_.16.0461b26: 哉世尊願樂欲聞 T0667_.16.0461b27: 佛言諸善男子。如此如來變化蓮花忽然之 T0667_.16.0461b28: 間。成惡色相。臭穢可惡令不愛樂。如是花 T0667_.16.0461b29: 中而現佛形。結跏趺坐放百千光明。相好 T0667_.16.0461c01: 端嚴人所樂見。如是知已有多天龍藥叉健 T0667_.16.0461c02: 達嚩阿蘇羅𧃯路茶緊那羅摩呼羅伽人非人 T0667_.16.0461c03: 等。禮拜供養如是如是。善男子如來應正等 T0667_.16.0461c04: 覺。以佛自己智慧光明。眼見一切有情欲 T0667_.16.0461c05: 瞋癡貪無明煩惱。彼善男子善女人。爲於 T0667_.16.0461c06: 煩惱之所凌沒。於胎藏中有倶胝百千諸佛 T0667_.16.0461c07: 悉皆如我。如來智眼觀察彼等有佛法體。結 T0667_.16.0461c08: 跏趺坐寂不動搖。於一切煩惱染汚之中。如 T0667_.16.0461c09: 來法藏本無搖動。諸有趣見所不能染。是 T0667_.16.0461c10: 故我今作如是言。彼等一切如來如我無異。 T0667_.16.0461c11: 善男子如是如來以佛智眼。見一切有情如 T0667_.16.0461c12: 來藏。善男子譬如以天妙眼。見於如是惡 T0667_.16.0461c13: 色惡香。諸蓮花葉纒裹逼迫。是以天眼見 T0667_.16.0461c14: 彼花中。佛眞實體結跏趺坐。既知是已欲見 T0667_.16.0461c15: 如來。應須除去臭穢惡業。爲令顯於佛形相 T0667_.16.0461c16: 故。如是如是。善男子如來以佛眼。觀察一切 T0667_.16.0461c17: 有情如來藏。令彼有情欲瞋癡貪無明煩惱 T0667_.16.0461c18: 藏。悉除遣故而爲説法。由聞法故則正修 T0667_.16.0461c19: 行。即得清淨如來實禮。善男子如來出世 T0667_.16.0461c20: 若不出世。法性法界一切有情。如來藏常恒 T0667_.16.0461c21: 不變 T0667_.16.0461c22: 復次善男子。若諸有情可厭煩惱藏纒。爲彼 T0667_.16.0461c23: 除害煩惱藏故。淨如來智故。如來應正等覺。 T0667_.16.0461c24: 爲於菩薩而説法要。作如是事令彼勝解。既 T0667_.16.0461c25: 勝解已於法堅持。則於一切煩惱隨煩惱而 T0667_.16.0461c26: 得解脱。當於是時如來應正等覺。於其世間 T0667_.16.0461c27: 而得其數。是能作於如來佛事。爾時世尊説 T0667_.16.0461c28: 伽他曰 T0667_.16.0461c29: 如彼蓮花可厭惡 并其胎葉及鬚蕊 T0667_.16.0462a01: 譬如天眼而觀見 是如來藏無所染 T0667_.16.0462a02: 若能除去萎花葉 於中即見如來身 T0667_.16.0462a03: 復不被諸煩惱染 則於世間成正覺 T0667_.16.0462a04: 今我悉見諸有情 内有如來微妙體 T0667_.16.0462a05: 除彼千倶胝煩惱 令厭惡如萎蓮花 T0667_.16.0462a06: 我爲彼等而除遣 我智者常説妙法 T0667_.16.0462a07: 佛常思彼諸有情 悉皆願成如來體 T0667_.16.0462a08: 我以佛眼而觀見 一切有情住佛位 T0667_.16.0462a09: 是故我常説妙法 令得三身具佛智 T0667_.16.0462a10: 復次善男子譬如蜜房。懸於大樹其状團圓。 T0667_.16.0462a11: 有百千蜂遮護其蜜。求蜜丈夫以巧方便。駈 T0667_.16.0462a12: 逐其蜂而取其蜜隨蜜所用。如是如是善男 T0667_.16.0462a13: 子。一切有情猶如蜜房。爲倶胝百千煩惱 T0667_.16.0462a14: 隨煩惱之所藏護。以佛智見能知此已。則成 T0667_.16.0462a15: 正覺。善男子如是蜜房。智者丈夫既知其 T0667_.16.0462a16: 蜜。亦復了知於倶胝百千衆煩惱蜂之所守 T0667_.16.0462a17: 護。如是一切有情。以如來智見知已成佛。 T0667_.16.0462a18: 於彼爲倶胝百千煩惱隨煩惱之所遮覆。善 T0667_.16.0462a19: 男子如來以巧方便力。爲害蜂者教諸有情。 T0667_.16.0462a20: 驅逐欲瞋癡慢憍覆忿怒嫉慳煩惱隨煩惱 T0667_.16.0462a21: 故。如是説法。令諸有情不爲煩惱之所染 T0667_.16.0462a22: 汚。無復逼惱亦不附近。善男子云何此等有 T0667_.16.0462a23: 情。我以如來智見爲淨。除故於諸世間而作 T0667_.16.0462a24: 佛。事善男子以清淨眼。見諸有情如是清淨。 T0667_.16.0462a25: 爾時世尊説伽陀曰 T0667_.16.0462a26: 猶如蜜房状團圓 衆蜂護而所隱覆 T0667_.16.0462a27: 求蜜丈夫而見已 悉皆駈逐於衆蜂 T0667_.16.0462a28: 我見有情在三有 亦如蜜房無有異 T0667_.16.0462a29: 倶胝衆生煩惱蜂 彼煩惱中如來住 T0667_.16.0462b01: 我佛常爲淨除故 害彼煩惱如逐蜂 T0667_.16.0462b02: 以巧方便爲説法 令害倶胝衆煩惱 T0667_.16.0462b03: 云何成佛作佛事 常於世間如蜜器 T0667_.16.0462b04: 猶如辯才説好蜜 令證如來淨法身 T0667_.16.0462b05: 復次善男子。譬如稻麥粟豆。所有精實爲糠 T0667_.16.0462b06: 所裹。若不去糠不堪食用。善男子求食之人。 T0667_.16.0462b07: 若男若女以其杵臼舂去其糠而充於食如是 T0667_.16.0462b08: 如是。善男子如來應供正遍知。以如來眼。 T0667_.16.0462b09: 觀見一切有情具如來體。爲煩惱皮之所苞 T0667_.16.0462b10: 裹。若能悟解則成正覺。堅固安住自然之 T0667_.16.0462b11: 智。善男子彼如來藏。處在一切煩惱之中。 T0667_.16.0462b12: 如來爲彼有情除煩惱皮。令其清淨而成於 T0667_.16.0462b13: 佛。爲説於法。常作是念。何時有情去一切 T0667_.16.0462b14: 煩惱。藏皮得成如來出現於世。爾時世尊説 T0667_.16.0462b15: 伽他曰 T0667_.16.0462b16: 譬如稻穀與粟床 大小麥等及於豆 T0667_.16.0462b17: 彼等爲糠之所裹 是不堪任於所食 T0667_.16.0462b18: 若能舂杵去於糠 於食種種而堪用 T0667_.16.0462b19: 精實處糠而不堪 不懷有情爲作利 T0667_.16.0462b20: 我常觀見諸有情 以煩惱裹如來智 T0667_.16.0462b21: 我爲除糠説妙法 願令速悟證菩提 T0667_.16.0462b22: 與我等法諸有情 住百煩惱而藏裹 T0667_.16.0462b23: 爲令淨除我説法 何時速成諸佛身 T0667_.16.0462b24: 復次善男子。譬如臭穢諸惡積聚。或有丈夫 T0667_.16.0462b25: 懷挾金磚於傍而過。忽然悞落墜于穢中。而 T0667_.16.0462b26: 是金寶沈沒臭穢。或經十年或二十年。或五 T0667_.16.0462b27: 十年或百千年處於糞穢。是其本體不壞不 T0667_.16.0462b28: 染。亦不於人能作利益。善男子有天眼者。 T0667_.16.0462b29: 見彼金磚在於臭穢。告餘人言丈夫汝往。於 T0667_.16.0462c01: 彼糞穢之中有金勝寶。其人聞已則便取之。 T0667_.16.0462c02: 得已淨洗隨金所用。善男子臭穢積聚者。 T0667_.16.0462c03: 是名種種煩惱及隨煩惱。彼金磚者是名不 T0667_.16.0462c04: 壞法。有天眼者則是如來應正遍知。善男子。 T0667_.16.0462c05: 一切有情如來法性眞實勝寶。沒於煩惱臭 T0667_.16.0462c06: 穢之中。是故如來應正等覺。爲於有情除諸 T0667_.16.0462c07: 煩惱臭穢不淨。而説妙法當令成佛。出現世 T0667_.16.0462c08: 間而作佛事。爾時世尊説伽他曰 T0667_.16.0462c09: 譬如有人懷金磚 忽然悞落於糞穢 T0667_.16.0462c10: 彼處穢中多歳年 雖經久遠而不壞 T0667_.16.0462c11: 有天眼者而觀見 告餘人言此有金 T0667_.16.0462c12: 汝取應洗隨意用 如我所見諸有情 T0667_.16.0462c13: 沒煩惱穢流長夜 知彼煩惱爲客塵 T0667_.16.0462c14: 自性清淨方便説 令證清淨如來智 T0667_.16.0462c15: 復次善男子譬如貧窮丈夫。宅内地中有大 T0667_.16.0462c16: 伏藏。縱廣正等一倶盧舍。滿中盛金。其金 T0667_.16.0462c17: 下深七丈大量。以地覆故。其大金藏曾不 T0667_.16.0462c18: 有言語。彼丈夫丈夫我在於此名大伏藏。彼 T0667_.16.0462c19: 貧丈夫心懷窮匱。愁憂苦惱日夜思惟。於上 T0667_.16.0462c20: 往來。都不知覺。不聞不見彼大伏藏在於 T0667_.16.0462c21: 地中。如是如是善男子一切有情住於執取 T0667_.16.0462c22: 作意舍中。而有如來智慧。力無所畏諸佛 T0667_.16.0462c23: 法藏。於色聲香味觸耽著受苦。由此不聞大 T0667_.16.0462c24: 法寶藏。況有所獲。若滅彼五欲則得清淨」 T0667_.16.0462c25: 復次善男子如來出興於世。於菩薩大衆之 T0667_.16.0462c26: 中。開示大法種種寶藏。彼勝解已則便穿掘。 T0667_.16.0462c27: 入菩薩住如來應供正遍知。爲世間法藏。 T0667_.16.0462c28: 見一切有情未曾有因相。是故譬喩説大法 T0667_.16.0462c29: 藏爲大施主。無礙辯才無量智慧。力無所 T0667_.16.0463a01: 畏不共佛法藏。如是善男子。如來以清淨眼。 T0667_.16.0463a02: 見一切有情具如來藏。是以爲於菩薩宣説 T0667_.16.0463a03: 妙法。爾時世尊説伽他曰 T0667_.16.0463a04: 譬如貧人家伏藏 金寶充滿在於中 T0667_.16.0463a05: 是彼不動不思惟 亦不自言是某物 T0667_.16.0463a06: 彼人雖復爲主宰 受於貧乏而不知 T0667_.16.0463a07: 彼亦不説向餘人 而受貧窮住苦惱 T0667_.16.0463a08: 如是我以佛眼觀 一切有情處窮匱 T0667_.16.0463a09: 身中而有大伏藏 住諸佛體不動搖 T0667_.16.0463a10: 見彼體爲菩薩説 汝等穿斯大智藏 T0667_.16.0463a11: 獲得離貧作世尊 能施無上之法財 T0667_.16.0463a12: 我皆所説而勝解 一切有情有伏藏 T0667_.16.0463a13: 若能勝解而精勤 速疾證於最勝覺 T0667_.16.0463a14: 復次善男子譬如藤子多羅子。贍部果子阿 T0667_.16.0463a15: 摩羅果子。由其子芽展轉相生成不壞法。若 T0667_.16.0463a16: 遇地縁種植於其。久後成大樹王。如是如是 T0667_.16.0463a17: 善男子。如來以如來眼。見一切有情欲瞋癡 T0667_.16.0463a18: 貪無明煩惱乃至皮膚邊際。彼欲瞋癡無明 T0667_.16.0463a19: 煩惱藏中有如來藏性。以此名爲有性。若能 T0667_.16.0463a20: 止息名爲清涼。則名涅槃。若能淨除無明煩 T0667_.16.0463a21: 惱是有情界。是則名爲大智聚體。彼之有情 T0667_.16.0463a22: 名大智聚。若佛出現於天世間説微妙法。若 T0667_.16.0463a23: 見此者則名如來。善男子若彼見如來應正 T0667_.16.0463a24: 等覺。令諸菩薩摩訶薩。咸皆悟解如來智慧 T0667_.16.0463a25: 令顯現故。爾時世尊説伽他曰 T0667_.16.0463a26: 譬如藤子之中樹 藤芽一切而可得 T0667_.16.0463a27: 於根贍部咸皆有 由其種植復得生 T0667_.16.0463a28: 如是我見悉無餘 一切有情喩藤子 T0667_.16.0463a29: 無漏最勝佛眼觀 是中備有如來體 T0667_.16.0463b01: 不壞是藏名有情 於中有智而不異 T0667_.16.0463b02: 安住在定處寂靜 亦不動搖無所得 T0667_.16.0463b03: 爲彼淨故我説法 云何此等成正覺 T0667_.16.0463b04: 猶如種子成大樹 當爲世間之所依 T0667_.16.0463b05: 復次善男子譬如貧人。以一切寶作如來像 T0667_.16.0463b06: 長可肘量。是貧丈夫欲將寶像經過險路。恐 T0667_.16.0463b07: 其盜却即取臭穢故破弊帛。以纒其像不令 T0667_.16.0463b08: 人測。善男子是貧丈夫在於曠野忽然命終。 T0667_.16.0463b09: 如來寶像在於臭穢弊惡帛中。棄擲于地流 T0667_.16.0463b10: 轉曠野。行路之人往來過去踐踏跳驀。不 T0667_.16.0463b11: 知中有如來形像。由彼裹在臭穢帛中棄之 T0667_.16.0463b12: 在地。而皆厭惡豈生佛想。是時居住曠野諸 T0667_.16.0463b13: 天以天眼見。即告行路餘人而言。汝等丈夫 T0667_.16.0463b14: 此穢帛中有如來像。應當速解一切世間宜 T0667_.16.0463b15: 應禮敬。如是如是善男子。如來以如來眼。見 T0667_.16.0463b16: 一切有情如彼臭穢故帛煩惱。長於生死險 T0667_.16.0463b17: 道曠野之所流轉。受於無量傍生之身。彼 T0667_.16.0463b18: 一切有情煩惱臭穢故弊帛中。有如來體如 T0667_.16.0463b19: 我無異。如來爲解煩惱穢帛所纒裹故。爲諸 T0667_.16.0463b20: 菩薩而説妙法。云何得淨如來智見去離煩 T0667_.16.0463b21: 惱。得一切世間之所禮故猶如於我。爾時世 T0667_.16.0463b22: 尊説伽他曰 T0667_.16.0463b23: 譬如穢帛令厭惡 纒裹彼之如來體 T0667_.16.0463b24: 寶像穢帛之所纒 棄於曠野險惡處 T0667_.16.0463b25: 諸天天眼而見已 即告行路餘人言 T0667_.16.0463b26: 寶像在彼臭帛中 應當速解而恭敬 T0667_.16.0463b27: 我以天眼如是見 我觀一切諸有情 T0667_.16.0463b28: 被煩惱帛之所纒 極受憂惱生死苦 T0667_.16.0463b29: 我見煩惱穢帛中 結跏趺坐如來體 T0667_.16.0463c01: 安住寂然不傾動 皆無所有解脱者 T0667_.16.0463c02: 爲見彼已而驚悟 汝等諦聽住勝覺 T0667_.16.0463c03: 一切有情法如是 於怖畏中常有佛 T0667_.16.0463c04: 即解彼已現佛身 彼時一切煩惱靜 T0667_.16.0463c05: 是故號名於如來 人天歡喜而供養 T0667_.16.0463c06: 復次善男子或有孤獨女人。惡形臭穢容貎 T0667_.16.0463c07: 醜陋如畢舍支。人所見者厭惡恐怖。止於 T0667_.16.0463c08: 下劣弊惡之家。偶然交通腹中懷妊。決定是 T0667_.16.0463c09: 爲轉輪王胎。然彼女人雖復懷妊亦曾無有 T0667_.16.0463c10: 如是思念。唯懷貧匱下劣之心。由心羸劣常 T0667_.16.0463c11: 作是念。我形醜陋寄於下劣弊惡之家。而過 T0667_.16.0463c12: 時日。亦不足知是何人類生於我腹。如是如 T0667_.16.0463c13: 是善男子。一切有情無主無依。生三有中寄 T0667_.16.0463c14: 於下劣弊惡之舍。爲生死苦之所逼迫。然一 T0667_.16.0463c15: 一有情有如來界具如來藏。是彼有情不覺 T0667_.16.0463c16: 不知。善男子如來不令一切有情而自欺誑。 T0667_.16.0463c17: 佛爲説法。善男子汝等莫自欺誑。發大堅固 T0667_.16.0463c18: 精進之心。汝等身中皆有佛體。於其後時 T0667_.16.0463c19: 畢成正覺。汝今已入於菩薩數即非凡夫。久 T0667_.16.0463c20: 後亦墮於如來數即非菩薩。爾時世尊説伽 T0667_.16.0463c21: 他曰 T0667_.16.0463c22: 譬如婦人無依主 形容醜惡令厭怖 T0667_.16.0463c23: 寄於弊惡下劣家 或時而有王胎孕 T0667_.16.0463c24: 彼懷如是之胎孕 決定是爲轉輪王 T0667_.16.0463c25: 其王威徳七寶圍 統領四洲爲主宰 T0667_.16.0463c26: 彼愚醜女曾不知 於已腹中有如是 T0667_.16.0463c27: 在於賤貧弊惡舍 懷貧窮苦心憂惱 T0667_.16.0463c28: 我見一切諸有情 無主受於窮迫苦 T0667_.16.0463c29: 在於三界中耽樂 身中法藏如胎藏 T0667_.16.0464a01: 如是見已告菩薩 一切有情具法性 T0667_.16.0464a02: 胎中世利有光明 應生恭敬勿欺誑 T0667_.16.0464a03: 發堅精進以修持 不久自身成作佛 T0667_.16.0464a04: 不久當坐菩提場 解脱無量倶胝衆 T0667_.16.0464a05: 復次善男子譬如以蠟作模。或作馬形象形 T0667_.16.0464a06: 男形女形。泥裹其上而用火炙。銷錬眞金鑄 T0667_.16.0464a07: 於模内。候其冷已。是其工匠將歸舍宅。其 T0667_.16.0464a08: 模外爲黒泥覆弊。形状燋惡内有金像。或工 T0667_.16.0464a09: 匠及工匠弟子。知其模冷即壞其泥既淨持 T0667_.16.0464a10: 已。於須臾頃是金寶像則便清淨。如是如是 T0667_.16.0464a11: 善男子。如來以如來眠觀見一切有情。如金 T0667_.16.0464a12: 像模外爲煩惱泥所覆裹。於内虚沖滿有佛 T0667_.16.0464a13: 法無漏知寶。善男子我今觀見一切有情 悉 T0667_.16.0464a14: 皆如是。在菩薩衆而説妙法。若菩薩摩訶 T0667_.16.0464a15: 薩。若得寂靜清涼。如來爲彼有情。以金剛器 T0667_.16.0464a16: 仗淨其法眼。除其煩惱及隨煩惱。爲淨如來 T0667_.16.0464a17: 智寶藏故。善男子如來猶如持寶像者。善男 T0667_.16.0464a18: 子而破彼色及隨煩惱。令得解脱是名如來。 T0667_.16.0464a19: 善男子如來應正等覺。見一切有情如來藏。 T0667_.16.0464a20: 爲無邊倶胝煩惱藏中之所沈沒。爲彼有情 T0667_.16.0464a21: 破煩惱藏。於佛智見安立無上正等菩提。爾 T0667_.16.0464a22: 時世尊説伽他曰 T0667_.16.0464a23: 譬如外色泥作模 於内空虚無所有 T0667_.16.0464a24: 銷錬眞金滿鑄瀉 其數或百或一千 T0667_.16.0464a25: 工匠之人知冷已 則破其泥現於像 T0667_.16.0464a26: 泥除則淨其寶像 匠意琱琢皆成就 T0667_.16.0464a27: 我見一切諸有情 猶如金像在泥模 T0667_.16.0464a28: 煩惱於外而蓋覆 如來之智處於内 T0667_.16.0464a29: 若得寂淨及清涼 前際清淨智菩薩 T0667_.16.0464b01: 以法器仗而捶撃 煩惱由斯悉摧壞 T0667_.16.0464b02: 所有如來之佛子 猶如金像令可愛 T0667_.16.0464b03: 常得天世人供養 圓滿身相具十方 T0667_.16.0464b04: 我見一切諸有情 如是清淨成善逝 T0667_.16.0464b05: 成就善逝成佛眼 滿足無上薩婆若 T0667_.16.0464b06: 佛告金剛慧菩薩言。善男子若在家出家善 T0667_.16.0464b07: 男子善女人。於此如來藏經典法要。受持讀 T0667_.16.0464b08: 誦書寫經卷。爲他廣説得福無量。或有善男 T0667_.16.0464b09: 子善女人或餘菩薩。爲於積集如來智故。精 T0667_.16.0464b10: 勤供養一切如來。於一一世界。成就如是色 T0667_.16.0464b11: 三摩地。由此色三摩地威力。過恒河沙諸佛 T0667_.16.0464b12: 世界。過恒沙數倶胝那庾多現在諸佛。於一 T0667_.16.0464b13: 一佛所供養承事。并及菩薩聲聞僧衆。如 T0667_.16.0464b14: 是乃至過五十恒河沙諸佛世尊。當於和暢 T0667_.16.0464b15: 安樂之時。各送百千珍妙樓閣。一一量高 T0667_.16.0464b16: 十踰繕那。縱廣正等一踰繕那。如是一切 T0667_.16.0464b17: 以寶成天妙香器。散種種花成辦種種受用 T0667_.16.0464b18: 之具。日日如是乃至千劫。金剛慧若苾芻 T0667_.16.0464b19: 苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦。發菩提心於此 T0667_.16.0464b20: 如來藏經。取其一喩。或在於身或在經卷。 T0667_.16.0464b21: 金剛慧以此福業與前福業。如來安立百分 T0667_.16.0464b22: 迦羅分千分百千分倶胝分。倶胝百分。倶胝 T0667_.16.0464b23: 千分倶胝百千分。倶胝那庾多百千分。不及 T0667_.16.0464b24: 於此迦羅一分。乃至算數譬喩所不能及。 T0667_.16.0464b25: 金剛慧若有善男子善女人。求無上菩提者。 T0667_.16.0464b26: 於彼諸佛世尊并及菩薩聲聞大衆。取曼陀 T0667_.16.0464b27: 羅花百千斛。日日供養復滿千劫。金剛慧 T0667_.16.0464b28: 若餘苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦。發菩 T0667_.16.0464b29: 提心聞此如來藏經法要。乃至合掌禮敬作 T0667_.16.0464c01: 隨喜語。金剛慧以此勝福善根。與前善根 T0667_.16.0464c02: 獻花功徳。如來安立比前功徳。百分迦羅 T0667_.16.0464c03: 分千分無數分。不如一分。爾時世尊説伽他 T0667_.16.0464c04: 曰 T0667_.16.0464c05: 或有樂求菩提者 聞此經典而受持 T0667_.16.0464c06: 乃至書寫於經卷 若能恭敬於一偈 T0667_.16.0464c07: 應聽彼福而無量 發生無量福徳藏 T0667_.16.0464c08: 得聞如來之藏經 若能求勝菩提行 T0667_.16.0464c09: 以神通力住上乘 供養恭敬人中尊 T0667_.16.0464c10: 并及十方聲聞衆 乃至滿足於千劫 T0667_.16.0464c11: 多千劫數如恒沙 超於彼數不思議 T0667_.16.0464c12: 一一世間行無量 純以寶作妙樓閣 T0667_.16.0464c13: 其量高十踰繕那 縱廣有一踰繕那 T0667_.16.0464c14: 塗香燒香而供養 於中七寶微妙座 T0667_.16.0464c15: 以妙繒綵敷其上 及餘妙座皆敷設 T0667_.16.0464c16: 其數猶如恒河沙 一一供養於諸佛 T0667_.16.0464c17: 一一送彼如來所 所有刹中諸如來 T0667_.16.0464c18: 其數猶如恒河沙 悉皆供養而承事 T0667_.16.0464c19: 若有智者聞此經 取於一喩而正行 T0667_.16.0464c20: 若能受持及讀誦 此福超過前福聚 T0667_.16.0464c21: 有情歸依於此經 疾證於彼無上覺 T0667_.16.0464c22: 此如來藏相應法 若智菩薩能思惟 T0667_.16.0464c23: 一切有情勝法性 速疾覺悟自然智 T0667_.16.0464c24: 佛告金剛慧。以此得知如是法門。於諸菩薩 T0667_.16.0464c25: 摩訶薩成多利益。能引薩婆若智。金剛慧 T0667_.16.0464c26: 我念過去無量無數廣大不思議無量不可説 T0667_.16.0464c27: 劫 從此已後。當於是時有佛。名常放光明如 T0667_.16.0464c28: 來應正等覺明行圓滿善逝世間解調御士無 T0667_.16.0464c29: 上丈夫天人師佛婆伽梵。金剛慧以何因縁 T0667_.16.0465a01: 彼佛世尊。名常放光明金剛慧彼佛世尊常 T0667_.16.0465a02: 放光明。如來應正等覺爲菩薩時在母胎中。 T0667_.16.0465a03: 以身光明透徹干外。普照東方十佛刹土微 T0667_.16.0465a04: 塵等百千世界。如是照已。乃至南西北方 T0667_.16.0465a05: 四維上下。各十佛刹微塵等百千世界普皆 T0667_.16.0465a06: 照曜。金剛慧彼諸世界。由於菩薩在母胎中 T0667_.16.0465a07: 身光普照。而是光明令人適悦發生歡喜。金 T0667_.16.0465a08: 剛慧由彼菩薩身光照故。微塵數百千世界。 T0667_.16.0465a09: 是中有情爲光照觸。獲大威徳色相具足。具 T0667_.16.0465a10: 念具慧具行具智具於辯才。是彼諸世界中 T0667_.16.0465a11: 一切有情。墮于地獄傍生閻魔羅界阿蘇羅 T0667_.16.0465a12: 趣者。由彼菩薩身光明照。光纔觸已。一切 T0667_.16.0465a13: 皆捨惡趣之身生於人天。是彼諸世界所有 T0667_.16.0465a14: 人天。由於菩薩身光照觸。皆於無上菩提。 T0667_.16.0465a15: 得不退轉獲五神通。是彼諸世界所有不退 T0667_.16.0465a16: 轉菩薩以彼菩薩身光照觸。光纔觸已悉皆 T0667_.16.0465a17: 成就無生法忍。各各獲得名五百功徳轉陀 T0667_.16.0465a18: 羅尼。如是微塵百千世界。由彼菩薩身光 T0667_.16.0465a19: 明照成吠瑠璃。黄金爲繩以界八道。一切寶 T0667_.16.0465a20: 樹八行布列。花果莊嚴色香殊異。是諸寶 T0667_.16.0465a21: 樹香風搖撃。從其樹出和雅悦意微妙之聲。 T0667_.16.0465a22: 所謂佛聲法聲僧聲菩薩聲。菩提聲根力覺 T0667_.16.0465a23: 分解脱等持等至之聲。由寶樹聲。彼微塵 T0667_.16.0465a24: 數百千界中一切有情。悉皆獲得法喜禪悦。 T0667_.16.0465a25: 是諸世界中所有一切有情。遠離地獄傍生 T0667_.16.0465a26: 閻魔羅界阿蘇羅趣。是彼菩薩在母腹中。光 T0667_.16.0465a27: 明如月合掌而住。晝夜六時常放光明。乃 T0667_.16.0465a28: 至誕生。金剛慧是彼菩薩。亦初生已便成 T0667_.16.0465a29: 正覺。彼佛世尊既成佛已。而於身中常放 T0667_.16.0465b01: 光明。乃至般涅槃時常放光明。彼佛世尊 T0667_.16.0465b02: 般涅槃後。所有舍利置於塔中常放光明。金 T0667_.16.0465b03: 剛慧以是因縁。彼時人天號彼世尊。名爲 T0667_.16.0465b04: 常放光明如來。復次金剛慧。彼佛世尊常 T0667_.16.0465b05: 放光明。如來住世之時。有一菩薩名無量光。 T0667_.16.0465b06: 與二十倶胝菩薩以爲眷屬。是時無量光菩 T0667_.16.0465b07: 薩。於彼常放光明如來應正等覺。已曾問此 T0667_.16.0465b08: 如來藏法門。金剛慧是彼常放光明如來應 T0667_.16.0465b09: 正遍知。於五百劫不起于座。廣宣説此如 T0667_.16.0465b10: 來藏經。以種種句於法了別。無礙辯才百千 T0667_.16.0465b11: 譬喩。哀愍攝受彼菩薩故。是故廣演此如來 T0667_.16.0465b12: 藏甚深法要。於彼十方各十佛刹微塵數倶 T0667_.16.0465b13: 胝百千世界中。菩薩以小功力而皆警覺。金 T0667_.16.0465b14: 剛慧彼中菩薩。聞此如來藏經。乃至得聞此 T0667_.16.0465b15: 經名號。一切漸次善根成熟。已成熟已。各 T0667_.16.0465b16: 於異國而成正覺。除四菩薩摩訶薩不取菩 T0667_.16.0465b17: 提。金剛慧勿生異念。當彼之時無量光菩薩。 T0667_.16.0465b18: 豈異人乎即汝身是。何以故。汝金剛慧於 T0667_.16.0465b19: 彼。往昔爲菩薩時名無量光。金剛慧彼佛世 T0667_.16.0465b20: 時。其四菩薩不取菩提者。所謂曼殊室利 T0667_.16.0465b21: 菩薩得大勢菩薩。觀自在菩薩則汝金剛慧。 T0667_.16.0465b22: 是爲第四。金剛慧如是大利益如來藏法要。 T0667_.16.0465b23: 菩薩摩訶薩。由聞此故佛智成就。爾時世尊 T0667_.16.0465b24: 説伽他曰 T0667_.16.0465b25: 昔常放光明世尊 過去之世無量劫 T0667_.16.0465b26: 以身常放大光明 照曜倶胝百千界 T0667_.16.0465b27: 初成無上正覺已 彼時無量光菩薩 T0667_.16.0465b28: 問彼世尊此法王 如是經典彼時説 T0667_.16.0465b29: 常彼佛時聞此經 從於彼佛而聞已 T0667_.16.0465c01: 悉皆獲得勝菩提 唯除於此四菩薩 T0667_.16.0465c02: 得大勢及觀自在 曼殊室利爲第三 T0667_.16.0465c03: 第四即汝金剛慧 當於是時聞此經 T0667_.16.0465c04: 昔時無量光菩薩 即是於汝金剛慧 T0667_.16.0465c05: 當於彼時爲佛子 我曾於先行勝行 T0667_.16.0465c06: 聞此妙經之名號 從師子憧如來所 T0667_.16.0465c07: 恭敬合掌聞此經 我昔由此善根業 T0667_.16.0465c08: 速得最勝菩提位 是故智者持此經 T0667_.16.0465c09: 爾時世尊復告金剛慧菩薩言。若善男子善 T0667_.16.0465c10: 女人。被於業障之所纒縛。得聞此如來藏經。 T0667_.16.0465c11: 受持讀誦爲他敷演。由彼聞此經典讀誦受 T0667_.16.0465c12: 持。諷誦敷演書寫經卷。以小勤勞業障銷滅 T0667_.16.0465c13: 佛法現前 T0667_.16.0465c14: 爾時具壽慶喜白佛言。世尊若有善男子善 T0667_.16.0465c15: 女人纒縛業障。彼得幾佛世尊。加持説法。 T0667_.16.0465c16: 獲得多聞。得與如是法要相應。佛言慶喜。 T0667_.16.0465c17: 若善男子善女人。於百佛所得加持説法。或 T0667_.16.0465c18: 有二百或三四五百。或千或二千。或三四五 T0667_.16.0465c19: 六七八九。或十千佛所加持説法。或有二百 T0667_.16.0465c20: 千。或有倶胝那庾多百千佛所。得説法聞 T0667_.16.0465c21: 持。慶喜若有菩薩。得此如來藏法。書寫經 T0667_.16.0465c22: 卷讀誦受持。思惟其義爲他廣説。而彼菩薩 T0667_.16.0465c23: 應作是念。我今獲得無上菩提。其人應受人 T0667_.16.0465c24: 天阿蘇羅供養恭敬。佛説是已唯然歡喜。爾 T0667_.16.0465c25: 時世尊復説伽他曰 T0667_.16.0465c26: 菩薩聞此修多羅 作是思惟獲勝覺 T0667_.16.0465c27: 若有人手得此經 人天禮拜應恭敬 T0667_.16.0465c28: 諸佛世尊大導師 稱讃彼人人中最 T0667_.16.0465c29: 亦名最勝之法王 若經入干彼人手 T0667_.16.0466a01: 是人照曜如滿月 應受禮敬如世尊 T0667_.16.0466a02: 能持法炬爲世雄 由入此經於彼手 T0667_.16.0466a03: 爾時世尊説是經已。金剛慧菩薩摩訶薩等。 T0667_.16.0466a04: 并諸菩薩諸大聲聞衆。人天阿蘇羅等。聞佛 T0667_.16.0466a05: 所説歡喜奉行 T0667_.16.0466a06: 大方廣如來藏經 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: |