大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

往生要集 (No. 2682_) in Vol. 84


0041頁, c13 行 - 0042頁, a13 行

T2682_.84.0041c13: 第二蓮華初開樂者。行者生彼國已。蓮華
T2682_.84.0041c14: 初開時。所有歡樂倍前百千。猶如盲者始
T2682_.84.0041c15: 得明眼。亦如邊鄙忽入王宮。自見其身。
T2682_.84.0041c16: 身既作紫磨金色體。亦有自然寶衣。鐶釧寶
T2682_.84.0041c17: 冠莊嚴無量。見佛光明得清淨眼。因前宿
T2682_.84.0041c18: 習聞衆法音。觸色觸聲無不奇妙。盡虚
T2682_.84.0041c19: 空界之莊嚴。眼迷雲路。轉妙法輪之音聲。聽
T2682_.84.0041c20: 滿寶刹。樓殿林池表裏照曜。鳧鴈鴛鴦遠近
T2682_.84.0041c21: 群飛。或見衆生如駃雨從十方世界生。或
T2682_.84.0041c22: 見聖衆如恒沙。從無數佛土來。或有登樓
T2682_.84.0041c23: 臺望十方者。或有乘宮殿住虚空者。或
T2682_.84.0041c24: 有住空中誦經説法者。或有住空中坐禪
T2682_.84.0041c25: 入定者。地上林間亦復如是。處處復有渉
T2682_.84.0041c26: 河濯流。奏樂散華。往來樓殿。禮讃如來
T2682_.84.0041c27: 之者。如是無量天人聖衆。隨心遊戲。況化
T2682_.84.0041c28: 佛菩薩香雲華雲充滿國界。不可具名。又
T2682_.84.0041c29: 漸迴眸遙以瞻望。彌陀如來如金山王。坐
T2682_.84.0042a01: 寶蓮華上處寶池中央。觀音勢至威儀尊重。
T2682_.84.0042a02: 亦坐寶華侍佛左右無量聖衆恭敬圍繞。
T2682_.84.0042a03: 又寶地上寶樹行列。寶樹下各有一佛二菩
T2682_.84.0042a04: 薩。光明嚴飾遍瑠璃地。如夜闇中然大炬
T2682_.84.0042a05: 火。時觀音勢至來至行者前。出大悲音種
T2682_.84.0042a06: 種慰喩。行者從蓮臺下。五體投地頭面敬
T2682_.84.0042a07: 禮。即從菩薩漸至佛所。跪七寶階瞻萬徳
T2682_.84.0042a08: 之尊容。聞一實道入普賢之願海。歡喜雨
T2682_.84.0042a09: 涙渇仰徹骨。始入佛界得未曾有。行者昔
T2682_.84.0042a10: 於娑婆纔讀經文。今正見此事。歡喜心幾
T2682_.84.0042a11: 多依觀
經等意
 龍樹偈曰。若人種善根。疑則華不
T2682_.84.0042a12: 開。信心清淨者。華開則見佛
T2682_.84.0042a13: 第三身相神通樂者。彼土衆生。其身眞金色。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: