大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

末燈鈔 (No. 2659) in Vol. 83


0711頁, a11 行 - b11 行

T2659_.83.0711a11: エサルカユヘナリ。マタ十惡五逆ノ罪人
T2659_.83.0711a12: ノ。ハシメテ善知識ニアフテススメラル
T2659_.83.0711a13: ルトキニイフコトナリ。眞實信心ノ行人
T2659_.83.0711a14: ハ攝取不捨ノユヘニ。正定聚ノクラヰニ
T2659_.83.0711a15: 住ス。コノユヘニ臨終マツコトナシ。來
T2659_.83.0711a16: 迎タノムコトナシ。信心ノサタマルト
T2659_.83.0711a17: キ往生マタサタマルナリ。來迎ノ儀
T2659_.83.0711a18: ヲマタス。正念トイフハ。本弘誓願ノ信樂
T2659_.83.0711a19: サタマルヲイフナリ。コノ信心ウルユヘ
T2659_.83.0711a20: ニ。カナラス無上涅槃ニイタルナリ。コ
T2659_.83.0711a21: ノ信心ヲ一心トイフ。コノ一心ヲ金剛心
T2659_.83.0711a22: トイフ。コノ金剛心ヲ大菩提心トイフナ
T2659_.83.0711a23: リ。コレスナハチ他力ノナカノ他力ナリ。
T2659_.83.0711a24: 又正念トイフニツキテ二アリ。一ニハ定
T2659_.83.0711a25: 心ノ行人ノ正念。二ニハ散心ノ行人ノ正
T2659_.83.0711a26: 念アルヘシ。コノ二ノ正念ハ他力ノナカ
T2659_.83.0711a27: ノ自力ノ正念ナリ。定散ノ善ハ諸行往生
T2659_.83.0711a28: ノコトハニオサマルナリ。コノ善ハ他力
T2659_.83.0711a29: ノナカノ自力ノ善ナリ。コノ自力ノ行人
T2659_.83.0711b01: ハ。來迎ヲマタスシテハ邊地胎生懈慢界
T2659_.83.0711b02: マテモムマルヘカラス。コノユヘニ第十
T2659_.83.0711b03: 九ノ誓願ニ。モロモロノ善ヲシテ淨土ニ
T2659_.83.0711b04: 迴向シテ往生セントネカフ人ノ臨終ニ
T2659_.83.0711b05: ハ。ワレ現シテムカヘントチカヒタマヘ
T2659_.83.0711b06: リ。臨終マツコトト來迎往生トイフコト
T2659_.83.0711b07: ハ。コノ定心散心ノ行者ノイフコトナリ。
T2659_.83.0711b08: 選擇本願ハ有念ニアラス。無念ニアラス。
T2659_.83.0711b09: 有念ハスナハチ色形ヲオモフニツキテイ
T2659_.83.0711b10: フコトナリ。無念トイフハ。カタチヲコ
T2659_.83.0711b11: コロニカケス。色ヲココロニオモハスシ
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: