大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

尊號眞像銘文 (No. 2656) in Vol. 83


0679頁, a25 行 - c11 行

T2656_.83.0679a25: 大無量壽經言トイフハ。如來ノ四十八願
T2656_.83.0679a26: ヲトキタマヘル經也。設我得佛トイフハ。
T2656_.83.0679a27: モシワレ佛ヲエタラムトキトイフ御コト
T2656_.83.0679a28: ハナリ。十方衆生トイフハ。十方ノヨロツ
T2656_.83.0679a29: ノ衆生トイフ也。至心信樂トイフハ。至心
T2656_.83.0679b01: ハ眞實トマフスナリ。眞實トマフスハ。如
T2656_.83.0679b02: 來ノ御チカヒノ眞實ナルヲ至心トマフス
T2656_.83.0679b03: ナリ。煩惱具足ノ衆生ハ。モトヨリ眞實ノ
T2656_.83.0679b04: 心ナシ。清淨ノ心ナシ。濁惡邪見ノユヘナ
T2656_.83.0679b05: リ。信樂トイフハ。如來ノ本願眞實ニマシ
T2656_.83.0679b06: マスヲ。フタココロナクフカク信シテウ
T2656_.83.0679b07: タカハサレハ。信樂トマフス也。コノ至心
T2656_.83.0679b08: 信樂ハ。スナワチ十方ノ衆生ヲシテ。ワカ
T2656_.83.0679b09: 眞實ナル誓願ヲ信樂スヘシト。ススメタ
T2656_.83.0679b10: マヘル御チカヒノ至心信樂也。凡夫自力
T2656_.83.0679b11: ノココロニハアラス。欲生我國トイフハ。
T2656_.83.0679b12: 他力ノ至心信樂ノココロヲモテ安樂淨土
T2656_.83.0679b13: ニムマレムトオモヘト也。乃至十念トマ
T2656_.83.0679b14: フスハ。如來ノチカヒノ名號ヲトナエム
T2656_.83.0679b15: コトヲススメタマフニ。遍數ノサタマリ
T2656_.83.0679b16: ナキホトヲアラハシ。時節ヲサタメサル
T2656_.83.0679b17: コトヲ衆生ニシラセムトオホシメシテ。
T2656_.83.0679b18: 乃至ノミコトヲ十念ノミナニソエテチカ
T2656_.83.0679b19: ヒタマヘルナリ。如來ヨ御チカヒヲタ
T2656_.83.0679b20: マハリヌルニハ。尋常ノ時節ヲトリテ臨
T2656_.83.0679b21: 終ノ稱念ヲマツヘカラス。タタ如來ノ至
T2656_.83.0679b22: 心信樂ヲフカクタノムヘシト也。コノ眞
T2656_.83.0679b23: 實信心ヲエムトキ。攝取不捨ノ心光ニイ
T2656_.83.0679b24: リヌレハ。正定聚ノクラヰニサタマルト
T2656_.83.0679b25: ミエタリ。若不生者不取正覺トイフハ。若
T2656_.83.0679b26: 不生者ハ。モシムマレスハトイフミコト
T2656_.83.0679b27: 也。不取正覺ハ。佛ニナラシトチカヒタマ
T2656_.83.0679b28: ヘルミノリ也。コノココロハ。スナワチ至
T2656_.83.0679b29: 心信樂ヲエタルヒト。ワカ淨土ニモシム
T2656_.83.0679c01: マレスハ。佛ニナラシトチカヒタマヘル
T2656_.83.0679c02: 御ノリ也。コノ本願ノヤウハ。唯信抄ニヨ
T2656_.83.0679c03: クヨクミエタリ。唯信トマフスハ。スナワ
T2656_.83.0679c04: チコノ眞實信樂ヲヒトスチニトルココロ
T2656_.83.0679c05: ヲマフス也。唯除五逆誹謗正法トイフハ。
T2656_.83.0679c06: 唯除トイフハ。タタノソクトイフコトハ
T2656_.83.0679c07: 也。五逆ノツミヒトヲキライ。誹謗ノオモ
T2656_.83.0679c08: キトカヲシラセムト也。コノフタツノツ
T2656_.83.0679c09: ミノオモキコトヲシメシテ。十方一切ノ
T2656_.83.0679c10: 衆生ミナモレス往生スヘシトシラセムト
T2656_.83.0679c11: ナリ
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: