Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
開元釋教録/附、入藏目録 (No.
2154
) in Vol. 55
0672
頁, a08 行 - b04 行
T2154_.55.0672a08:
別録中僞妄亂眞録第七
三百九十
1
二部
一千五十五卷
T2154_.55.0672a09:
僞經者邪見所造以亂眞經者也。自大師
T2154_.55.0672a10:
韜影向二千年。魔教競興正法衰損。自有
T2154_.55.0672a11:
頑愚之輩惡見迷心。僞造諸經誑惑流俗。
T2154_.55.0672a12:
邪言亂正可不哀哉。今恐眞僞相參是非
T2154_.55.0672a13:
一概。
2
譬夫崐山寶玉與瓦石而同流。贍部
T2154_.55.0672a14:
眞金共鉛鐵而齊價。今爲件別眞僞可分。
T2154_.55.0672a15:
庶涇渭殊流無貽後患
T2154_.55.0672a16:
佛名經十六卷
3
本經雖眞以有僞雜
編之於此
4
或十二卷
T2154_.55.0672a17:
右一經時俗號爲馬頭羅刹佛名。似是近
T2154_.55.0672a18:
代所集。乃取
5
留支所譯十二卷者錯綜而
T2154_.55.0672a19:
成。於中取諸經名目。取後辟支佛名及菩
T2154_.55.0672a20:
薩名諸經阿羅漢名。以爲三寶次第。總有
T2154_.55.0672a21:
三十二件。禮三寶後皆有懺悔。懺悔之下
T2154_.55.0672a22:
仍引馬頭羅刹僞經置之於後。乃以凡俗
T2154_.55.0672a23:
鄙語雜於聖言。經言。抄前著後抄後著前。
T2154_.55.0672a24:
前後著中。中著前後。此正當也。尋其所集
T2154_.55.0672a25:
之者全是庸愚只如第四卷中云南無法顯
T2154_.55.0672a26:
傳經。在法寶中列此傳。乃是東晋平陽沙
T2154_.55.0672a27:
門法顯。往遊天竺自記行迹。元非是經置
T2154_.55.0672a28:
法寶中誤謬之甚。又如第九卷云南無富
T2154_.55.0672a29:
樓那南無彌多羅尼子。此是一人之名分
T2154_.55.0672b01:
爲二唱。次云南無阿難羅睺羅。此乃二人
T2154_.55.0672b02:
之名合之爲一。如斯謬妄其數寔繁不能
T2154_.55.0672b03:
廣陳。略指如
6
右。群愚倣習邪黨共傳。若
T2154_.55.0672b04:
不指明恐穢眞教。故述之也
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: