大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

出三藏記集 (No. 2145_) in Vol. 55


0073頁, c03 行 - 0074頁, a03 行

T2145_.55.0073c03: 爾絶域末由也已。會建元十九年。罽賓沙
T2145_.55.0073c04: 門僧伽跋澄。諷誦此經四十二處。是尸陀槃
T2145_.55.0073c05: 尼所撰者也。來至長安。趙郎飢虚在往求令
T2145_.55.0073c06: 出焉。其國沙門曇無難提筆受爲梵文。弗圖
T2145_.55.0073c07: 羅刹譯傳敏智筆受爲此秦言。趙郎正義。起
T2145_.55.0073c08: 盡自四月出。至八月二十九日乃訖。*胡本
T2145_.55.0073c09: 一萬一千七百五十二首盧長五字也。凡三
T2145_.55.0073c10: 十七萬六千六十四言也。秦語爲十六五千
T2145_.55.0073c11: 九百七十五字。經本甚多其人忘失。唯四十
T2145_.55.0073c12: 事。是釋阿毘曇十門之本。而分十五事爲小
T2145_.55.0073c13: 品迴著前。以二十五事爲大品而著後。此大
T2145_.55.0073c14: 小二品全無所損。其後二處是忘失之遺者。
T2145_.55.0073c15: 令第而次之。趙郎謂譯人曰。爾雅有釋古釋
T2145_.55.0073c16: 言者明古今不同也。昔來出經者。多嫌*胡
T2145_.55.0073c17: 言方質而改適今俗。此政所不取也。何者。傳
T2145_.55.0073c18: *胡爲秦。以不開方言求知辭趣耳。何嫌文
T2145_.55.0073c19: 質。文質是時幸勿易之。經之巧質有自來矣。
T2145_.55.0073c20: 唯傳事不盡。乃譯人之咎耳。衆咸稱善。斯眞
T2145_.55.0073c21: 實言也。遂案本而傳不令有損言遊字時改
T2145_.55.0073c22: 倒句。餘盡實録也。余欣秦土忽有此經。挈海
T2145_.55.0073c23: 移岳奄在茲域。載玩載詠欲疲不能。遂佐對
T2145_.55.0073c24: 挍一月四日。然後乃知大方之家富。昔見之
T2145_.55.0073c25: 至夾也。恨八九之年方*&T055761;其牖耳。願欲求
T2145_.55.0073c26: 如意珠者。必牢莊強伴勿令不周倉若之
T2145_.55.0073c27: 實者也
T2145_.55.0073c28:   毘婆沙經序第十六六十
卷者
 釋道梴作
T2145_.55.0073c29: 毘婆沙者。蓋是三藏之指歸。九部之司南。司
T2145_.55.0074a01: 南既准則群迷革正。指歸既宣則邪輪輟駕。
T2145_.55.0074a02: 自釋迦遷暉六百餘載。時北天竺有五百應
T2145_.55.0074a03: 眞。以爲靈燭久潜神炬落耀。含生昏喪重夢
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: