Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
翻譯名義集 (No.
2131
) in Vol. 54
1103
頁, b05 行 - c05 行
T2131_.54.1103b05:
摩那陀。此云醉果
T2131_.54.1103b06:
百華篇第三十三
T2131_.54.1103b07:
十
7
輪云。供養有三。一利益。以四事等。二敬
T2131_.54.1103b08:
心。將華表情。三修行。若有持説。即爲供養。
T2131_.54.1103b09:
大品云。釋提桓因。及三千大千世界中諸天。
T2131_.54.1103b10:
化作華。散佛菩薩摩訶薩比丘僧及須菩提
T2131_.54.1103b11:
上。亦供養般若波羅蜜。是時三千大千世界
T2131_.54.1103b12:
華悉周遍。於虚空中。化成華臺。端嚴殊妙。須
T2131_.54.1103b13:
菩提心念。是天子所散華天上未曾見如是
T2131_.54.1103b14:
華。華是化華。非樹生華。是諸天子所散華。從
T2131_.54.1103b15:
心樹生非樹生華。釋提桓因。知須菩提心所
T2131_.54.1103b16:
念。語須菩提言。大徳是華非生華。亦非意樹
T2131_.54.1103b17:
生。須菩提語釋提桓因言。憍尸迦。是華若非
T2131_.54.1103b18:
生法。不名爲華。釋提桓因語須菩提言。大徳。
T2131_.54.1103b19:
但是華不生。色亦不生。受想行識亦不生。須
T2131_.54.1103b20:
菩提言。憍尸迦。非但是華不生。色亦不生。若
T2131_.54.1103b21:
不生是不名爲色。受想行識亦不生。若不生
T2131_.54.1103b22:
是不名爲受想行識。以如是華供如是佛。顯
T2131_.54.1103b23:
能所以不二。彰依正以無殊。號不思議法供
T2131_.54.1103b24:
養也
T2131_.54.1103b25:
8
布瑟波。此云華
T2131_.54.1103b26:
9
弗把提。此云天華
T2131_.54.1103b27:
10
須曼那。或云須末那。又云蘇摩那。此云善
T2131_.54.1103b28:
攝意。又云稱意華。其色黄白而極香。樹不至
T2131_.54.1103b29:
大高三四尺。下垂如蓋。須曼女。生於須曼華
T2131_.54.1103c01:
中
T2131_.54.1103c02:
11
末利。亦云摩利。此云柰。又云鬘華。堪作鬘
T2131_.54.1103c03:
故。善見律云。廣州有其華藤
12
生
T2131_.54.1103c04:
13
闍提。此云金錢華
T2131_.54.1103c05:
14
波羅羅。此云重生華
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: