大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

翻譯名義集 (No. 2131) in Vol. 54


1103頁, b05 行 - c05 行

T2131_.54.1103b05: 摩那陀。此云醉果
T2131_.54.1103b06:   百華篇第三十三
T2131_.54.1103b07: 輪云。供養有三。一利益。以四事等。二敬
T2131_.54.1103b08: 心。將華表情。三修行。若有持説。即爲供養。
T2131_.54.1103b09: 大品云。釋提桓因。及三千大千世界中諸天。
T2131_.54.1103b10: 化作華。散佛菩薩摩訶薩比丘僧及須菩提
T2131_.54.1103b11: 上。亦供養般若波羅蜜。是時三千大千世界
T2131_.54.1103b12: 華悉周遍。於虚空中。化成華臺。端嚴殊妙。須
T2131_.54.1103b13: 菩提心念。是天子所散華天上未曾見如是
T2131_.54.1103b14: 華。華是化華。非樹生華。是諸天子所散華。從
T2131_.54.1103b15: 心樹生非樹生華。釋提桓因。知須菩提心所
T2131_.54.1103b16: 念。語須菩提言。大徳是華非生華。亦非意樹
T2131_.54.1103b17: 生。須菩提語釋提桓因言。憍尸迦。是華若非
T2131_.54.1103b18: 生法。不名爲華。釋提桓因語須菩提言。大徳。
T2131_.54.1103b19: 但是華不生。色亦不生。受想行識亦不生。須
T2131_.54.1103b20: 菩提言。憍尸迦。非但是華不生。色亦不生。若
T2131_.54.1103b21: 不生是不名爲色。受想行識亦不生。若不生
T2131_.54.1103b22: 是不名爲受想行識。以如是華供如是佛。顯
T2131_.54.1103b23: 能所以不二。彰依正以無殊。號不思議法供
T2131_.54.1103b24: 養也
T2131_.54.1103b25: 布瑟波。此云華
T2131_.54.1103b26: 弗把提。此云天華
T2131_.54.1103b27: 須曼那。或云須末那。又云蘇摩那。此云善
T2131_.54.1103b28: 攝意。又云稱意華。其色黄白而極香。樹不至
T2131_.54.1103b29: 大高三四尺。下垂如蓋。須曼女。生於須曼華
T2131_.54.1103c01:
T2131_.54.1103c02: 末利。亦云摩利。此云柰。又云鬘華。堪作鬘
T2131_.54.1103c03: 故。善見律云。廣州有其華藤
T2131_.54.1103c04: 闍提。此云金錢華
T2131_.54.1103c05: 波羅羅。此云重生華
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: