Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
翻譯名義集 (No.
2131
) in Vol. 54
1057
頁, b15 行 - c15 行
T2131_.54.1057b15:
不還來名善逝。知衆生國土名世間解。無與
T2131_.54.1057b16:
等名無上士。調他心名調御丈夫。爲衆生眼
T2131_.54.1057b17:
名天人師。知三聚名佛。具茲十徳。名世間尊。
T2131_.54.1057b18:
涅槃疏云。阿含及成論。合無上士與調御丈
T2131_.54.1057b19:
夫爲一號。故至世尊十數方滿。涅槃及大論。
T2131_.54.1057b20:
開無上士與調御丈夫爲兩號。而輔行云。大
T2131_.54.1057b21:
論合無上士調御丈夫。以爲一句。此文誤也。
T2131_.54.1057b22:
學者詳之
T2131_.54.1057b23:
11
婆伽婆。應法師云。薄伽梵總衆徳。至尚之
T2131_.54.1057b24:
名也。大論云。一名有徳。二名巧分別諸法。三
T2131_.54.1057b25:
名有名聲。無有得名聲如佛者。四能破婬怒
T2131_.54.1057b26:
癡。新云薄伽梵。名具六義。佛地論曰。薄伽梵
T2131_.54.1057b27:
聲。依六義轉。一自在。二熾盛。三端嚴。四名
T2131_.54.1057b28:
稱。五吉祥。六尊貴。頌曰。自在熾盛與端嚴。
T2131_.54.1057b29:
名稱吉祥及尊貴。如是六徳義圓滿。是故彰
T2131_.54.1057c01:
名薄伽梵。其義云何。謂如來永不繋屬諸煩
T2131_.54.1057c02:
惱。故具自在義。猛焔智火所燒
12
煉故。具熾
T2131_.54.1057c03:
盛義。妙三十二大士相等所莊飾故。具端嚴
T2131_.54.1057c04:
義。一切殊勝功徳圓滿無不知故具名稱義。
T2131_.54.1057c05:
一切世間親近供養咸稱讃故。具吉祥義。具
T2131_.54.1057c06:
一切徳。常起方便。利益安樂一切有情。無懈
T2131_.54.1057c07:
廢故。具尊貴義。唐奘法師明五種不翻。一祕
T2131_.54.1057c08:
密故不翻。陀羅尼是。二多含故不翻。如薄伽
T2131_.54.1057c09:
梵含六義故。三此無故不翻。如閻浮樹。四順
T2131_.54.1057c10:
古故不翻。如阿耨菩提。實可翻之。但摩騰已
T2131_.54.1057c11:
來存梵音故。五生善故不翻。如般若尊重智
T2131_.54.1057c12:
慧輕淺。令人生敬是故不翻
T2131_.54.1057c13:
諸佛別名*第二
T2131_.54.1057c14:
仰則眞法俯立俗號。名雖各異。義亦互通。故
T2131_.54.1057c15:
法苑云。如釋迦翻能仁。豈有一佛非能仁也。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: