大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

翻梵語 (No. 2130) in Vol. 54


0994頁, b17 行 - c17 行

T2130_.54.0994b17: 曇摩留枝比丘譯曰法樂
(午教反)
T2130_.54.0994b18: 優婆摩那譯曰
譬喩
T2130_.54.0994b19: 阿叔迦應云阿
輸迦
 譯曰
無憂
 第三十六卷
T2130_.54.0994b20: 差摩迦羅譯曰差摩者
人迦羅者作
T2130_.54.0994b21: 憂波扇陀亦云憂
彼扇多
 譯曰
大寂
T2130_.54.0994b22: 蘇坻應云收樓底
(多履反)
 譯曰
聞也
T2130_.54.0994b23: 葉婆密多譯曰棄婆者密
密多者智識
T2130_.54.0994b24: 優多羅譯曰
勝也
 増一阿含第一卷
T2130_.54.0994c01: 摩呵提婆譯曰
大天
T2130_.54.0994c02: 目伽譯曰
青豆
T2130_.54.0994c03: 羅吒婆羅應云羅
吒波羅
 譯曰羅吒者
國婆羅者勝
T2130_.54.0994c04: 賓頭盧譯曰乞
亦云洛
T2130_.54.0994c05: 難提亦云難
提伽
 譯曰
歡喜
T2130_.54.0994c06: 施羅譯曰
石山
T2130_.54.0994c07: 浮彌譯曰
地也
T2130_.54.0994c08: 婆嗟譯曰
子也
T2130_.54.0994c09: 陀素譯曰
苦也
T2130_.54.0994c10: 那提應云那
提訶
 譯曰
疑也
T2130_.54.0994c11: 婆迦利應云跋
迦利
 譯曰
樹皮
T2130_.54.0994c12: 婆陀譯曰
言説
T2130_.54.0994c13: 斯尼譯曰
畢也
T2130_.54.0994c14: 難陀迦應云
難陀
 譯曰
歡喜
T2130_.54.0994c15: 優婆先蘭陀應云優婆
先婆羅
 譯曰大
歡喜也
T2130_.54.0994c16: 婆陀先應云跋
陀斯那
 譯曰
賢軍
T2130_.54.0994c17: 優頭槃應云優
頭波那
 譯曰
井林
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: