大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

法苑珠林 (No. 2122) in Vol. 53


0397頁, b22 行 - c22 行

T2122_.53.0397b22: 崔嵬。玉沼瓊池。藉善心而皎潔。花開蓮合。
T2122_.53.0397b23: 驗慈父之非虚。浪動波迴。聞法言之在耳。
T2122_.53.0397b24: 自非功勤志固行滿因圓。何能隨千心
T2122_.53.0397b25: 而上金臺。依十念而昇樂國也
T2122_.53.0397b26: 會名部第二
T2122_.53.0397b27: 述曰。世界皎潔。目之爲淨。即淨所居。名之爲
T2122_.53.0397b28: 土。故攝論云。所居之土無於五濁。如&MT03608;
T2122_.53.0397b29: 珂等名清淨土。法華論云。無煩惱衆生住處
T2122_.53.0397c01: 名爲淨土。淨土不同有其四種。一法性上。
T2122_.53.0397c02: 以眞如爲體。故梁攝論云。以蓮華王爲淨土
T2122_.53.0397c03: 所依。譬法界眞如爲淨土所依體故。二實報
T2122_.53.0397c04: 土。依攝論云。以二空爲門。三慧爲出入路。奢
T2122_.53.0397c05: 摩他毘鉢舍那爲乘。以根本無分別智爲用。
T2122_.53.0397c06: 此皆約報功徳辯其出體。三事淨土。謂上妙
T2122_.53.0397c07: 七寶。是五塵色性聲香味觸爲其土相。故攝
T2122_.53.0397c08: 論云。佛周遍光明七寶處也。又華嚴經云。諸
T2122_.53.0397c09: 佛境界相中種種間錯莊嚴。故淨土論云。備
T2122_.53.0397c10: 諸珍寶性具足妙莊嚴。又新翻大菩薩藏經
T2122_.53.0397c11: 云。假使如上世界。乃至大火洞然如來在中。
T2122_.53.0397c12: 若依經行。若住坐臥。其處自然八功徳水出
T2122_.53.0397c13: 現於地。四化淨土。謂佛所變七寶五塵爲化
T2122_.53.0397c14: 土體。故涅槃經云。以佛神力地皆柔軟。無有
T2122_.53.0397c15: 丘墟土沙礫石。乃至猶如西方無量壽佛極
T2122_.53.0397c16: 樂世界等。又大莊嚴論云。由智自在隨彼所
T2122_.53.0397c17: 欲。能現水精瑠璃等清淨世界。又維摩經云。
T2122_.53.0397c18: 佛以足指案地現淨等事。又十地經云。隨諸
T2122_.53.0397c19: 衆生心所樂見。爲示現故。此諸經論所明。並
T2122_.53.0397c20: 約化爲淨土。由佛神力現故有。攝故即無。
T2122_.53.0397c21: 故名化土
T2122_.53.0397c22: 辯處部第三
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: