Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
法苑珠林 (No.
2122
) in Vol. 53
0397
頁, b22 行 - c22 行
T2122_.53.0397b22:
崔嵬。
21
玉沼瓊池。藉善心而皎潔。花開蓮合。
T2122_.53.0397b23:
驗慈父之非虚。浪動波迴。聞法言之在耳。
T2122_.53.0397b24:
22
自非功勤志
23
固行滿因
24
圓。何能隨
25
千心
T2122_.53.0397b25:
26
而上金臺。依十念而昇樂國也
T2122_.53.0397b26:
會名
27
部第二
T2122_.53.0397b27:
述曰。世界皎潔。目之爲淨。即淨所居。名之爲
T2122_.53.0397b28:
土。故攝論云。所居之土無於五濁。如
28
玻
T2122_.53.0397b29:
29
珂等名清淨土。法華論云。無煩惱衆生住處
T2122_.53.0397c01:
名爲淨土。淨土不同有其四種。一法性
30
上。
T2122_.53.0397c02:
以眞如爲體。故梁攝論云。以蓮華王爲淨土
T2122_.53.0397c03:
所依。譬法界眞如爲淨土所依體故。二實報
T2122_.53.0397c04:
土。依攝論云。以二空爲門。三慧爲出入路。奢
T2122_.53.0397c05:
摩他毘鉢舍那爲乘。以根本無分別智爲用。
T2122_.53.0397c06:
此皆約報功徳辯其出體。三事淨土。謂上妙
T2122_.53.0397c07:
七寶。是五塵色性聲香味觸爲其土相。故攝
T2122_.53.0397c08:
論云。佛周遍光明七寶處也。又華嚴經云。諸
T2122_.53.0397c09:
佛境界相中種種間錯莊嚴。故淨土論云。備
T2122_.53.0397c10:
諸珍寶性具足妙莊嚴。又新翻大菩薩藏經
T2122_.53.0397c11:
云。假使如上世界。乃至大火洞然如來在中。
T2122_.53.0397c12:
若依經行。若住坐臥。其處自然八功徳水出
T2122_.53.0397c13:
現於地。四化淨土。謂佛所變七寶五塵爲化
T2122_.53.0397c14:
土體。故涅槃經云。以佛神力地皆柔軟。無有
T2122_.53.0397c15:
丘墟土沙礫石。乃至猶如西方無量壽佛極
T2122_.53.0397c16:
樂世界等。又大莊嚴論云。由智自在隨彼所
T2122_.53.0397c17:
欲。能現水精瑠璃等清淨世界。又維摩經云。
T2122_.53.0397c18:
佛以足指案地現淨等事。又十地經云。隨諸
T2122_.53.0397c19:
衆生心所樂見。爲示現故。此諸經論所明。並
T2122_.53.0397c20:
約化爲淨土。由佛神力現故
31
有。攝故即無。
T2122_.53.0397c21:
故名化土
T2122_.53.0397c22:
辯處
32
部第三
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: